ويكيبيديا

    "as information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمعلومات
        
    • لأن المعلومات
        
    • حيث أن المعلومات
        
    • باعتبارها معلومات
        
    • المعلوماتي
        
    • الى معلومات
        
    • بوصفها معلومات
        
    The Committee would then consider the de-listing request based upon this material, as well as information available to its members. UN ثم تنظر اللجنة بعد ذلك في طلبات الشطب من القوائم على أساس هذه المواد والمعلومات المتوفرة لأعضائها.
    UNDCP also provided drug-detection tools such as information on laboratory testing methods, field testing kits, reference substances and scientific information material. UN ووفر برنامج المراقبة الدولية أيضا أدوات لكشف المخدرات، مثل المعلومات المتعلقة بأساليب الاختبارات المعملية وعدد الاختبارات الميدانية والمواد المرجعية والمعلومات العلمية.
    Amongst the many initiatives undertaken by the Commission is the creation of an Independent Living Centre which initiated its operations in 2011 and through which the NCPD provides advice to persons with a disability and their families, as well as, information and training. UN واتخذت اللجنة مبادرات عديدة شملت إنشاء مركز لإتاحة الاستقلالية في العيش، وهو يضطلع منذ عام 2011 بتدريب الأشخاص ذوي الإعاقة وأفراد أسرهم وبتزويدهم بالخدمات والمعلومات.
    The fragmentation of data was another area of concern as information was dispersed among many offices and automation systems. UN وتجزُّؤ البيانات يعد مجالا آخر مثيرا للقلق لأن المعلومات تكون موزعة بين العديد من المكاتب والنظم الآلية.
    These two years are the most reliable samples, as information on residency status is most complete. UN وهاتان السنتان هما أكثر العينات التي يمكن الاعتماد عليها، حيث أن المعلومات المتصلة بحالة الإقامة أكثر اكتمالا فيهما.
    Statistical and other relevant data will be presented as information supplementary to the report. UN وستقدم البيانات الإحصائية والبيانات الأخرى ذات الصلة باعتبارها معلومات تكميلية للتقرير.
    The report contains a brief summary of the information provided by member States as well as information on relevant regional efforts and the activities of observer States. UN ويتضمن التقرير خلاصة موجزة للمعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء، والمعلومات المتعلقة بالجهود الإقليمية والأنشطة التي تقوم بها الدول المراقبة في هذا المضمار.
    All individuals and legal entities on the territory of Turkmenistan are entitled to receive legal assistance as well as information on its nature and the procedure for obtaining it, and the State guarantees free legal assistance for individuals and legal entities in cases provided for by law. UN وتضمن الدولة المساواة في الحقوق لجميع الأفراد والكيانات على أراضي تركمانستان فيما يتعلق بتلقي المساعدة القانونية والمعلومات حول طبيعة هذه المساعدة وطرق الحصول عليها.
    Similarly, governments could act as information facilitators, ensuring that data and information are channelled to lower levels and vice versa. UN وبالمثل، يمكن للحكومات أن تضطلع بدور جهات ميسرة لتداول المعلومات، بما يضمن إيصال البيانات والمعلومات إلى المستويات الدنيا والعكس بالعكس.
    Major changes are therefore projected in delivering communication and information services in the regional offices as information technology shifts from the old topology to a new structure. UN ومن ثم يُطرح إجراء تغييرات كبرى في تقديم خدمات الاتصالات والمعلومات للمكاتب الاقليمية من قبيل التحول في تكنولوجيا المعلومات من الطوبولوجيا القديمة إلى الهيكل الجديد.
    The time-line as well as information regarding the civilian objects subjected to attacks/bombardment has been enclosed with this statement. UN ويرد طي هذا البيان التسلسل الزمني والمعلومات المتعلقة بالأهداف المدنية التي تعرضت للهجمات/القصف.
    Furthermore, the Committee calls upon the State party to collect data on the number of complaints filed with MWAF and classify the types of complaints received, as well as information on their outcome. UN وعلاوة على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى جمع بيانات عن عدد من الشكاوى المقدمة إلى اتحاد ميانمار لشؤون المرأة، وتصنيف أنواع الشكاوى الواردة والمعلومات بشأن ما أفضت إليه.
    Producers and traders can more easily find price information, as well as information on production techniques and ways to meet sanitary and phytosanitary requirements. UN ويستطيع المنتجون والتجار بسهولة أكبر العثور على المعلومات المتعلقة بالأسعار، والمعلومات المتعلقة بتقنيات الإنتاج وطرق الوفاء بالمتطلبات الصحية ومتطلبات الصحة النباتية.
    7. Urges the Islamic Ummah to acquire knowledge and skills in fields such as information and communication technology to meet the challenges of the 21st Century. UN 7 - يحث الأمة الإسلامية على اكتساب المعرفة والمهارات في مجالات من بينها تكنولوجيا الاتصال والمعلومات من أجل التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين.
    as information was not always available and material and human resources were limited, the Special Rapporteur was obviously unable to examine all violations of the 1981 Declaration throughout the world. UN والمعلومات ذات الصلة لم تكن متاحة دائما، والموارد المادية والبشرية لدى المقرر الخاص كانت محدودة، ومن ثم، فإنه لم يتمكن بالطبع من دراسة كافة انتهاكات اعلان عام ١٩٨١ في جميع أنحاء العالم.
    This concerns both information regarding the organizational aspects of the clusters work, for instance sharing the schedule of cluster meetings, as well as information on the work and outputs of each cluster. UN ويتعلق ذلك بالمعلومات الخاصة بجوانب تنظيم عمل المجموعات، مثلاً مشاطرة جداول اجتماعات المجموعات والمعلومات الخاصة بعمل ونتائج كل مجموعة.
    The patients are in a position to do this as information about specialist doctors is widely disseminated. UN والمرضى في إمكانهم القيام بذلك لأن المعلومات المتعلقة بالأطباء الأخصائيين منشورة على نطاق واسع.
    The patients are in a position to do this as information about specialist doctors is widely disseminated. UN والمرضى في إمكانهم القيام بذلك لأن المعلومات المتعلقة بالأطباء الأخصائيين منشورة على نطاق واسع.
    The Special Rapporteur encourages States to respond to her questionnaire, as information received from the Governments concerned will greatly assist in the Special Rapporteur's analysis of the issue of capital punishment. UN وتشجع المقررة الخاصة الدول على الرد على استبيانها لأن المعلومات التي ترد من الحكومات المعنية سوف تساعد المقررة الخاصة مساعدة كبيرة في تحليلها لمسألة عقوبة الإعدام.
    The full programme providing details of all the meetings was issued online as information became available and well in advance of the opening of the Forum. UN وأُصدِر على الموقع الشبكي البرنامج الكامل الذي يقدم تفاصيل لجميع الاجتماعات حيث أن المعلومات أصبحت متاحة وقبل فترة كافية من افتتاح المنتدى.
    Statistical and other relevant data will be presented as information supplementary to the report. UN وستقدم البيانات الإحصائية والبيانات الأخرى ذات الصلة باعتبارها معلومات تكميلية للتقرير.
    Clearly, the FS sector is unique, both in terms of its fundamental importance for a country's economic development and in its broader nature (e.g. potential for imperfect competition and market failures such as information asymmetry). UN ومن الواضح أن قطاع الخدمات المالية قطاع فريد من نوعه، سواء من حيث أهميته الأساسية بالنسبة للتنمية الاقتصادية للبلد أو من حيث طبيعته الأعم (احتمال المنافسة غير الكاملة وأوجه قصور السوق، مثل عدم التماثل المعلوماتي).
    The inventory contains a description of data-collection activities including changes in activities over the preceding two years as well as information on data collection through machine-readable products and by computer. UN وتتضمن وصفا ﻷنشطة جمع البيانات بما في ذلك التغييرات التي طرأت على اﻷنشطة على مدى العامين الماضيين باﻹضافة الى معلومات عن جمع البيانات عن طريق المنتجات قابلة للقراءة اﻵلية وعن طريق الحاسوب.
    2. Any information received under paragraph 1 by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. UN 2 - أي معلومات تتلقاها دولة متعاقدة بموجب الفقرة تعامل بوصفها معلومات سرية أسوة بالمعلومات التي يتم الحصول عليها بموجب القوانين المحلية في تلك الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد