ويكيبيديا

    "as member of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كعضو في
        
    • بصفته عضواً
        
    • بوصفه عضوا في
        
    • بوصفها عضو
        
    • بوصفه عضواً
        
    • بصفتها عضوا
        
    • باعتبارها عضوا
        
    • بصفتها عضواً
        
    • بوصفها عضوا
        
    • بوصفها عضواً في
        
    • وعضوا
        
    Consultancy work as member of Senior Clinical Advisory Group, International Rehabilitation Center for Torture Victims (IRCT). UN إسداء المشورة كعضو في فريق رفيع للاستشارة السريرية، المركز الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    Role as member of the International Civil Service Commission UN دوره كعضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    In view of the importance the Special Rapporteur attaches to the issue, he contributes to the work of the Coalition as member of its Leadership Council. UN ونظراً إلى الأهمية التي يوليها المقرر الخاص لهذه المسألة، فإنه يساهم في عمل التحالف بصفته عضواً في مجلس إدارته.
    5. Participated as member of ad hoc Panels established as administrative quasi-judicial bodies to investigate various claims and allegations in staff matters, and assisted in review and preparation of recommendations for amicable settlement of inter-agency disputes, and disputes by private contractors, arising from operational activities. UN ٥ - اشترك بوصفه عضوا في هيئات مخصصة انشئت لتعمل كهيئات إدارية شبه قضائية للتحقيق في مختلف المطالب والادعاءات في مسائل الموظفين، وساعد في استعراض وإعداد التوصيات للتسوية الودية للنزاعات بين الوكالات، والنزاعات التي يثيرها المتعاقدون الخاصون، والناشئة عن اﻷنشطة التنفيذية.
    Recognition of meritorious work done by Dr. Erica-Irene A. Daes as member of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights UN التنويه بالعمل الرائع الذي قامت به الدكتورة إيريكا - إيرين أ. دايس بوصفها عضو اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    as member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, country rapporteur for the Czech Republic, France, Hungary, Iceland, Slovakia, Sweden List of most recent publications UN عُين، بوصفه عضواً في لجنة القضاء على التمييز العنصري، مقرراً قُطرياً كي يقدم تقارير بصدد الدول التالية: آيسلندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا والسويد وفرنسا وهنغاريا
    The PPCI, as member of the Council has also cooperated with Disable People organization, internationally or regionally. UN وتعاونت رابطة المعوقين الإندونيسيين، بصفتها عضوا في المجلس، مع منظمات المعوقين، على المستويين الدولي أو الإقليمي.
    From 1996 to 2003 she was a member of the International Athletics Federation Athlete Commission and from 2003 to 2006 she will represent Vanuatu as member of the Oceania National Olympic Athlete Commission. UN ومن عام 1996 وحتى عام 2003، كانت عضوا في اللجنة الرياضية للاتحاد الرياضي الدولي، فيما بين عامي 2003 و 2006 ستمثل فانواتو باعتبارها عضوا في اللجنة الرياضية الوطنية الأولمبية بمنطقة المحيط الهادي.
    Ms. Zulficar, as member of the drafting group, also took the floor. UN وأخذت الكلمة أيضاً السيدة ذو الفقار بصفتها عضواً في فريق الصياغة.
    Belgium, both bilaterally and as member of the European Union, supported a European Union plan of action and raised systematically in its bilateral contacts with annex 2 States, including at a high level when appropriate, the importance of signing and ratifying the Treaty in order to achieve its early entry into force. UN أيدت بلجيكا، سواء على المستوى الثنائي أو بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، خطة عمل الاتحاد الأوروبي وأثارت بصورة منهجية في اتصالاتها الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2، وعلى مستوى رفيع عند الاقتضاء، مسألة أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها من أجل تحقيق بدء نفاذها على وجه السرعة.
    Slovakia, as member of the European Union, fully supports the Strategy as well as the practical measures envisaged therein. UN وسلوفاكيا، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، تؤيد هذه الاستراتيجية تأييداً تاماً، كما تؤيد التدابير العملية المذكورة فيها.
    He previously served as member of the Board of Directors of the Nelson Mandela Institute for the Advancement of Knowledge, Science and Technology. UN وسبق له العمل كعضو في مجلس إدارة معهد نلسون مانديلا للنهوض بالمعرفة والعلم والتكنولوجيا.
    FOKUS representative attended as member of Norwegian official delegation, and lobbied for the integration of a women and gender perspective. UN حضر ممثل المنتدى كعضو في الوفد النرويجي الرسمي وسعى لمراعاة المنظور النسائي والجنساني.
    It appreciated its leadership role as member of the Organization for Islamic Cooperation (OIC). UN وأعربت عن تقديرها للدور القيادي الذي تضطلع به كعضو في منظمة التعاون الإسلامي.
    Sitting as member of The Environment Appeal Tribunal during sessions UN المشاركة كعضو في محكمة الاستئناف البيئية أثناء انعقادها
    Ms. Zulficar, as member of the drafting group, also took the floor. UN وأخذ الكلمة أيضاً السيد زيغلر بصفته عضواً في فريق الصياغة.
    Mr. Hüseynov, as member of the drafting group, also took the floor. UN وأخذ الكلمة أيضاً السيد حسينوف بصفته عضواً في فريق الصياغة.
    Article 22 of the Universal Declaration of Human Rights states that " everyone, as member of society, has the right to social security " . UN وتنص المادة 22 من الشرعية الدولية لحقوق الإنسان على أن " لكل شخص، بوصفه عضوا في المجتمع، حق في الضمان الاجتماعي " .
    Recognition of meritorious work done by Dr. Erica-Irene A. Daes as member of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights: draft decision UN التنويه بالعمل الرائع الذي قامت به الدكتورة إيريكا - إيرين دايس بوصفها عضو اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    It makes recommendation to the Government for women's development, reinforces international networking as member of International Council of Women, carries out projects to realize gender equality and expand women's political participation. UN وهو يقدم توصيات للحكومة بشأن تطوير قدرات المرأة، ويعزز التواصل على الصعيد الدولي بوصفه عضواً في المجلس الدولي للمرأة، وينفذ مشاريع لتحقيق المساواة بين الجنسين وتوسيع نطاق مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    2008: as member of the International NGO Working Group for a Communication Procedure for the Convention on the Rights of the Child, Kindernothilfe actively pursued the launch of an international campaign. UN 2008: بصفتها عضوا في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية الدولية بشأن إجراءات الإبلاغ لاتفاقية حقوق الطفل، سعت المنظمة بنشاط إلى إطلاق حملة دولية.
    Hungary continues to provide full support for the aims and activities of the IAEA, both as a state party and until September 2005 as member of the Board of Governors. UN - تواصل هنغاريا تقديم الدعم الكامل لأهداف الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأنشطتها، وذلك بوصفها دولة طرفا، وعضوا في مجلس المحافظين حتى أيلول/سبتمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد