ويكيبيديا

    "as modified by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بصيغتها المعدلة بموجب
        
    • معدلا
        
    • بصيغته المعدلة بموجب
        
    • بالصيغة التي عدلت بها
        
    • بالصيغة التي عدلها
        
    • بصيغته المعدلة بمقتضى
        
    • بصيغتها المعدّلة
        
    • بصيغتها المعدَّلة بموجب
        
    • كما عدلها
        
    • على النحو المعدل بموجب
        
    • بصيغتها المعدلة بواسطة
        
    • بالصيغة التي عدلتها
        
    Those other parties shall have rights and obligations under those provisions, as modified by the reservation, in their relations with the author of the reservation. UN ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ.
    Those other parties shall have rights and obligations under those provisions, as modified by the reservation, in their relations with the author of the reservation. UN ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ.
    Those other parties shall have rights and obligations under those provisions, as modified by the reservation, in their relations with the author of the reservation. UN ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ.
    Regulation 3.10. Except as otherwise specified by the General Assembly, the appropriations for peacekeeping operations shall be financed by contributions from Member States according to the scale of assessments approved by the Assembly, as modified by any related system of adjustments approved by the Assembly. UN البند 3-10: باستثناء ما تقرره الجمعية العامة خلافا لذلك، يتم تمويل اعتمادات عمليات حفظ السلام من اشتراكات الدول الأعضاء طبقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تعتمده الجمعية العامة معدلا بأي نظام تسويات ذي صلة توافق عليه الجمعية العامة.
    Accordingly, should the Assembly approve the appropriation of the amounts set out in the table following paragraph 6 of the report of the Secretary-General, as modified by the Committee's recommendations, there would be a shortfall of $3,922,900 in the contingency fund UN وبناء على ذلك، في حالة ما إذا وافقت الجمعية على تخصيص المبالغ المبينة في الجدول عملاً بالفقرة 6 من تقرير الأمين العام، بصيغته المعدلة بموجب توصيات اللجنة، فسيكون هناك عجز قدره 900 922 3 دولار في صندوق الطوارئ.
    Those other parties shall have rights and obligations under those provisions, as modified by the reservation, in their relations with the author of the reservation. UN ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ.
    Those other parties shall have rights and obligations under those provisions, as modified by the reservation, in their relations with the author of the reservation. UN ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ.
    A Conference of Contracting States would consider in October-November 1994 a new Annex on the Prevention of Air Pollution from Ships to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto. UN وسينظر مؤتمر الدول المتعاقدة في تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في مرفق جديد بشأن منع التلوث الهوائي الناجم عن السفن للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام ١٩٧٣، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام ١٩٧٨ المتعلق بها.
    19. Convention (No. 11) concerning the Rights of Association and Combination of Agricultural Workers, as modified by the Final Articles Revision Convention, 1946 UN 19- الاتفاقية (رقم 11) المتعلقة بحق العمال الزراعيين في التجمع والاتحاد بصيغتها المعدلة بموجب اتفاقية التنقيح لعام 1946
    56. Convention concerning the Rights of Association and Combination of Agricultural Workers, as modified by the Final Articles Revision Convention, 1946 (ILO 11) UN 56- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 11) المتعلقة بحق العمال الزراعيين في التجمع والاتحاد بصيغتها المعدلة بموجب اتفاقية التنقيح لعام 1946
    By comparison, article 3(3) of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL Convention), provides: UN وفي مقابل ذلك، تنص المادة 3 (3) من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1978 المتعلق بها (MARPOL Convention)، على ما يلي:
    5. Recalls the measures imposed in paragraph 8 of resolution 1718 (2006), as modified by resolution 1874 (2009), and determines that: UN 5 - يشير إلى التدابير المفروضة بموجب الفقرة 8 من القرار 1718 (2006)، بصيغتها المعدلة بموجب القرار 1874 (2009)، ويقرر ما يلي:
    5. Recalls the measures imposed by paragraph 8 of resolution 1718 (2006), as modified by resolution 1874 (2009), and determines that: UN 5 - يشير إلى التدابير المفروضة بموجب الفقرة 8 من القرار 1718 (2006)، بصيغتها المعدلة بموجب القرار 1874 (2009)، ويقرر ما يلي:
    5. Recalls the measures imposed by paragraph 8 of resolution 1718 (2006), as modified by resolution 1874 (2009), and determines that: UN 5 - يشير إلى التدابير المفروضة بموجب الفقرة 8 من القرار 1718 (2006)، بصيغتها المعدلة بموجب القرار 1874 (2009)، ويقرر ما يلي:
    Regulation 3.11. Except as otherwise specified by the General Assembly, the appropriations for peacekeeping operations shall be financed by contributions from Member States according to the scale of assessments approved by the Assembly, as modified by any related system of adjustments approved by the Assembly. UN البند 3-11: باستثناء ما تقرره الجمعية العامة خلافا لذلك، يتم تمويل اعتمادات عمليات حفظ السلام من اشتراكات الدول الأعضاء طبقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تعتمده الجمعية العامة معدلا بأي نظام تسويات ذي صلة توافق عليه الجمعية العامة.
    In Area C of the West Bank, Jordanian planning law, as modified by an Israeli military order, is applied. UN 48- وفي المنطقة (ج) من الضفة الغربية، ينطبق قانون التخطيط الأردني بصيغته المعدلة بموجب أمر عسكري إسرائيلي().
    The submission of the last required periodic national communication, in accordance with the guidelines in decision 4/CP.5 or as modified by subsequent decisions of the [COP] [and/or] [COP/MOP].] UN (ز) تقديم آخـر رسالة دورية وطنية مطلوبة، وفقـاً للمبادئ التوجيهية الواردة فـي القـرار 4/م.أ-5 أو بالصيغة التي عدلت بها في قرارات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف].]
    To amend paragraph 8 of the terms of reference of the Executive Committee, as modified by the Ninth Meeting of the Parties in Decision IX/16 and the Sixteenth Meeting of the Parties in Decision XVI/38, to read: UN يعدل الفقرة 8 من اختصاصات اللجنة التنفيذية، بالصيغة التي عدلها الاجتماع التاسع للأطراف في المقرر 9/16 والاجتماع السادس عشر للأطراف في المقرر 16/38 ليكون نصها كما يلي:
    This scale, as modified by resolutions 3101 (XXVIII), 44/192 B, 45/243 and 46/221 and decisions 47/456 and 48/472, has also been used to apportion the appropriations for peace-keeping operations among all Member States. UN وقد استخدم هذا الجدول أيضا، بصيغته المعدلة بمقتضى القرارات ٣١٠١ )د - ٢٨( و ٤٤/١٩٢ باء و ٤٥/٢٤٣ و ٤٦/٢٢١ والمقررين ٤٧/٤٥٦ و ٤٨/٤٧٢ لقسمة اﻷنصبة المقررة المتعلقة بعمليات حفظ السلم فيما بين جميع الدول اﻷعضاء.
    This means that the general discussion and recommendations dealing with security rights, as modified by the receivables-specific discussion and recommendations of the Guide, apply to rights to the payment of royalties. UN ويعني ذلك أنّ المناقشة العامة والتوصيات التي تتناول الحقوق الضمانية، بصيغتها المعدّلة من خلال المناقشة والتوصيات المتعلقة بالمستحقات تحديداً الواردة في الدليل، تنطبق على حقوق تقاضي الإتاوات.
    Consider the respective competencies of the Basel Convention and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships 1973, as modified by the Protocol of 1978 related thereto, in respect of hazardous and other wastes, taking into account deliberations on related issues in the Marine Environment Protection Committee of the International Maritime Organization, and develop recommendations. IX/12 UN بحث اختصاصات كل من اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لعام 1973 بشأن منع التلوث الناجم عن السفن، بصيغتها المعدَّلة بموجب بروتوكول 1978 المتعلق بها، في صدد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، مع مراعاة المداولات الجارية بشأن القضايا المتصلة في لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية، وإحالة هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    During the period under review, the Committee established pursuant to resolution 724 (1991) continued to implement its mandate as modified by the Security Council. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١( تنفيذ ولايتها كما عدلها مجلس اﻷمن.
    Recalling its decision VIII/9 which, among other things, invited information and views on the respective competencies of the Basel Convention and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships 1973, as modified by the Protocol on 1978 related thereto (MARPOL 73/78), UN إذ يشير إلى مقرره 8/9 الذي، ضمن جملة أمور، دعا فيه إلى تقديم المعلومات والآراء بشأن اختصاصات كل من اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لحماية التلوث الناجم عن السفن 1973، على النحو المعدل بموجب بروتوكول عام 1978 المتصل بها، (ماربول 73/78)،
    12. Convention (No. 29) concerning Forced or Compulsory Labour, as modified by the Final Articles Revision Convention, 1946 UN 12- الاتفاقية (رقم 29) المتعلقة بالعمل الطوعي أو الإلزامي بصيغتها المعدلة بواسطة اتفاقية التنقيح لعام 1946
    Replace the biennial programme plan for 2010-2011 with the biennial programme plan for 2012-2013, as modified by the Committee under the heading " Biennial programme plan for the period 2012-2013 " above. UN يستعاض عن الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، بالصيغة التي عدلتها اللجنة تحت العنوان " الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 " أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد