ويكيبيديا

    "as new members" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كأعضاء جدد
        
    • كعضوين جديدين
        
    • عضوين جديدين
        
    • بوصفها أعضاء جددا
        
    • أعضاءً جددا
        
    • عضوين جديدتين
        
    In this regard, we welcome Malawi, Mozambique, Palau and Montenegro as new members of the Agency. UN وفي هذا الصدد، نرحب بكل من بالاو، والجبل الأسود، وملاوي، وموزامبيق كأعضاء جدد في الوكالة.
    The five successor States had been admitted to the United Nations as new members and, since then, had been meeting their financial obligations. UN وذكر أن الدول الخلف الخمس قد انضمت إلى الأمم المتحدة كأعضاء جدد وأنها تفي منذ ذلك الحين بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة.
    Ecuador, Swaziland and Timor-Leste were welcomed as new members of the Authority. UN وتم الترحيب بإكوادور وتيمور - ليشتي وسوازيلند كأعضاء جدد في السلطة.
    The meeting had agreed to admit Viet Nam and Cambodia as new members and had adopted important documents that had laid a foundation for further regional cooperation. UN ووافق الاجتماع على قبول فييت نام وكمبوديا كعضوين جديدين كما أقر وثائق هامة تمكن من تنمية التعاون اﻹقليمي.
    The Committee welcomed Belarus and Ghana as new members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN ٢٥- ورحَّبت اللجنة ببيلاروس وغانا كعضوين جديدين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    His Majesty's Government is grateful to the World Trade Organization for deciding to admit Nepal and Cambodia as new members. UN حكومة صاحب الجلالة ممتنة لمنظمة التجارة العالمية لقرارها قبول نيبال وكمبوديا عضوين جديدين.
    Malaysia would also like to join other Member States in welcoming, most warmly, the Republics of Kiribati and Nauru and the Kingdom of Tonga as new members of the United Nations. UN وماليزيا تود أيضا أن تنضم إلى الدول اﻷعضاء اﻷخرى في الترحيب ترحيبا بالغ الحرارة بمملكة تونغا وجمهوريتي كيريباس وناورو بوصفها أعضاء جددا في اﻷمم المتحدة.
    241. The Board endorsed the nominations of T. Repasch (Governing Bodies), R. Bhalla (Executive Heads) and C. Monier (participants) as new members of the Audit Committee to serve from January 2015 to December 2018. UN ريباش (مجالس الإدارة)، و ر. بهالا (الرؤساء التنفيذيون)، و ك. مونييه (المشتركون) بصفتهم أعضاءً جددا في لجنة مراجعة الحسابات للعمل في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2015 ولغاية كانون الأول/ ديسمبر 2018.
    It is with happiness that, on behalf of the people and Government of Uganda, I express a warm welcome to the Czech Republic, Slovakia, Eritrea, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Monaco and Andorra as new members of the United Nations. UN ومما يسعدني أن أتولى، نيابة عن شعب وحكومة أوغندا، اﻹعراب عن ترحيبنا الحار بالجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا، واريتريا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وموناكو وأندورا، كأعضاء جدد في اﻷمم المتحدة.
    Recently the United Nations embraced five of our members, Kiribati, Nauru, Palau, Tonga and Tuvalu, as new members of the Organization, and we are grateful for the support of the international community. UN وضمت الأمم المتحدة مؤخرا خمسة من البلدان الأعضاء في المنتدى وهي: بالاو وتوفالو وتونغا وكيريباس وناورو، كأعضاء جدد في المنظمة، وتشعر بلداننا بالامتنان لدعم المجتمع الدولي.
    As a member of the Outreach working group, Liechtenstein has also sponsored the acceptance of the FIUs of other countries as new members. UN وبوصفها عضوا في الفريق العامل المعني بالاتصال، رعت لختنشتاين أيضا قبول وحدات استخبارات مالية تابعة لبلدان أخرى كأعضاء جدد.
    South Africa remains disappointed that so many countries with the resources and credibility to make a meaningful contribution to the work of the Conference on Disarmament have not yet been accepted as new members in an expanded Conference. UN إن جنوب افريقيا لا تزال تشعر باﻹحباط ﻷن بلدانا كثيرة جدا لديها من الموارد والمصداقية ما يمكنها من تقديم مساهمة مجدية في أعمال مؤتمر نزع السلاح ولكنها لم تُقبل بعد كأعضاء جدد في المؤتمر الموسع.
    In his view, only those members who had participated in that decision should be able to append their individual opinions to it and those who would be joining the Committee as new members at the fifty-ninth session should not take part in any further discussion of the communication at that time. UN فاﻷعضاء الذين شاركوا في اتخاذ ذلك القرار هم وحدهم يستطيعون إضافة آرائهم الخاصة إلى القرار. أما اﻷشخاص الذين سينضمون إلى اللجنة كأعضاء جدد في الدورة التاسعة والخمسين فينبغي ألا يشتركوا في أية مناقشة إضافية للبلاغ في ذلك الوقت.
    59. The plenary endorsed the recommendation of the Working Group of Diamond Experts that it accept the application of Brazil and Ukraine as new members of the Working Group. UN 59 - وأقر الاجتماع العام توصية الفريق العامل لخبراء الماس الداعية إلى قبول طلب كل من أوكرانيا والبرازيل الانضمام إلى ذلك الفريق العامل كعضوين جديدين فيه.
    The Subcommittee warmly welcomed Bolivia and Switzerland as new members of the Committee, and AOCRS was welcomed as the newest permanent observer of the Committee. UN 11- وأبدت اللجنة الفرعية ترحيبا حارا بانضمام بوليفيا وسويسرا كعضوين جديدين في اللجنة، كما رحّبت بالمنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بُعد بصفتها أحدث مراقب دائم لدى اللجنة.
    APEC also issued several reports and publications, the Eminent Persons Group started its work and a ministerial meeting was held at Seattle (United States) at which Mexico and Papua New Guinea were admitted as new members. UN وأصدرت أمانة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ تقارير ومنشورات عديدة، وبدأت " مجموعة الشخصيات البارزة " عملها وعقد اجتماع وزاري في سياتل )الولايات المتحدة( وفيه قبلت المكسيك وبابو غينيا الجديدة كعضوين جديدين.
    7. Mr. Mahajan (India) welcomed the Libyan Arab Jamahiriya and Thailand as new members of the Committee on the Peaceful uses of Outer Space (COPUOS). UN 7 - السيد ماهاجان (الهند): أعرب عن ترحيبه بالجماهيرية العربية الليبية وتايلند كعضوين جديدين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The Union of the Comoros heartily welcomes Switzerland and Timor-Leste as new members of our Organization. UN ويرحب اتحاد جز ر القمر ترحيبا حارا بسويسرا وتيمور الشرقية بوصفهما عضوين جديدين في منظمتنا.
    We are happy to welcome Switzerland and East Timor as new members of the United Nations family. UN ونحن مسرورون بالترحيب بسويسرا وتيمور الشرقية عضوين جديدين في أسرة الأمم المتحدة.
    While we thank the Chairman and other members of that Committee, we would also like to welcome South Africa and Namibia, colleagues in our long struggle for freedom, as new members. UN ونحن إذ نشكر رئيس وأعضاء هذه اللجنة نود أيضا أن نعبر عن ترحيبنا بجنوب أفريقيا وناميبيا، رفيقتي النضال القديم من أجل الحرية، عضوين جديدين في هذه اللجنة الموقرة.
    " I am confident that as new members of the United Nations, Estonia, Latvia and Lithuania will make a constructive contribution to the efforts to promote and uphold the purposes and principles of the Charter. UN " إنني على يقين من أن استونيا ولاتفيا وليتوانيا، بوصفها أعضاء جددا في اﻷمم المتحدة، ستساهم مساهمة بناءة في الجهود المبذولة من أجل تعزيز مقاصد ومبادئ الميثاق ودعمها.
    4. At its thirty-ninth session, the General Assembly appointed two new members of the Committee, namely, China and Mexico; at its forty-first session, the Assembly appointed Malta as a new member of the Committee; at its forty-third session, the Assembly appointed Hungary, Ireland and Zimbabwe as new members of the Committee; and at its forty-fourth session, the Assembly appointed Nepal as a new member. UN 4 - وقد عينت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والثلاثين، عضوين جديدين في اللجنة، هما الصين والمكسيك؛ وفي الدورة الحادية والأربعين، عينت الجمعية العامة مالطة عضوا آخر في اللجنة؛ وفي الدورة الثالثة والأربعين، عينت الجمعية العامة أيرلندا وزمبابوي وهنغاريا أعضاءً جددا في اللجنة؛ وفي الدورة الرابعة والأربعين، عينت الجمعية العامة نيبال عضوا جديدا في اللجنة.
    The Subcommittee welcomed Belarus and Ghana as new members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 17- ورحَّبت اللجنة الفرعية ببيلاروس وغانا كدولتين عضوين جديدتين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد