ويكيبيديا

    "as official development assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كمساعدة إنمائية رسمية
        
    • للمساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • بوصفها مساعدة إنمائية رسمية
        
    • باعتبارها مساعدة إنمائية رسمية
        
    • بصفة مساعدة إنمائية رسمية
        
    • كمساعدة رسمية للتنمية
        
    • شكل مساعدة إنمائية رسمية
        
    • في شكل مساعدات تنموية رسمية
        
    • للمساعدات الإنمائية الرسمية
        
    • من قبيل المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    South-South cooperation should not be seen as official development assistance. UN وينبغي ألا ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب كمساعدة إنمائية رسمية.
    South-South cooperation should not be seen as official development assistance. UN وينبغي ألا ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب كمساعدة إنمائية رسمية.
    It is important to meet the commitment to provide 0.7 per cent of the industrialized countries' gross domestic product as official development assistance. UN ومن المهم الوفاء بالتزام توفير نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان الصناعية كمساعدة إنمائية رسمية.
    Particular efforts should be made to achieve the target of 0.7 per cent of gross national product (GNP) as official development assistance (ODA) to developing countries. UN وأنه ينبغي بذل جهود خاصة لتحقيق الرقم المستهدف البالغ 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، وتخصيصه للمساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية.
    We commend the efforts of the donor countries that have achieved the 0.7 and 0.2 per cent target of gross national income for least developed countries as official development assistance (ODA). UN إننا نشيد بجهود البلدان المانحة التي حققت هدفي تخصيص 0.7 في المائة و 0.2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية ولأقل البلدان نموا على التوالي.
    However, with a few exceptions, the developed nations had not fulfilled their commitment to provide an annual 0.7 per cent of their gross national income as official development assistance. UN بيد أن الدول المنقدمة النمو لم تف، باستثناءات قليلة، بالتزاماتها بتقديم نسبة 0.7 في المائة سنويا من دخلها الوطني الإجمالي بوصفها مساعدة إنمائية رسمية.
    Currently, all export credit debt that is cancelled after debt rescheduling agreements in the Paris Club may be reported as official development assistance. UN وحاليا، فإن جميع الديون المتصلة بائتمانات التصدير التي تلغى بعد إبرام اتفاقات بإعادة جدولة الديون في نادي باريس قد تعلن باعتبارها مساعدة إنمائية رسمية.
    By December 2007, 13 countries provided more than 0.1 per cent of their gross national income as official development assistance to least developed countries. UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2007، قدم 13 بلدا نسبة تجاوزت 0.1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي فيها بصفة مساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نموا.
    Development partners should make concrete efforts towards compliance with their commitment to provide 0.7 per cent of gross national product as official development assistance (ODA) to developing countries. UN كما يتعين على شركاء التنمية بذل جهود ملموسة امتثالاً للالتزام بتقديم نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة رسمية للتنمية إلى البلدان النامية.
    Developed countries also have an obligation to provide as official development assistance to developing countries the agreed-upon percentage of their gross national income. UN كما أن الدول المتقدمة النمو مطالبة بالإيفاء بالنسبة المتفق عليها كمساعدة إنمائية رسمية من جانبها للبلدان النامية.
    Even though Saudi Arabia was a developing country, it had provided more than 4 per cent of its GNP over the last 20 years as official development assistance to developing and least developed countries. UN ومع أن المملكة العربية السعودية بلد نامٍ، فإنها أتاحت على مدى العشرين سنة الماضية أكثر من 4 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية للبلدان النامية ولأقل البلدان نموا.
    Most of those countries require such support on a highly concessional basis, i.e., as official development assistance (ODA). UN ومعظم هذه البلدان تحتاج هذا الدعم بشروط ميسرة للغاية، أي كمساعدة إنمائية رسمية.
    Despite the current severe economic situation, the European Union's commitment to the target of 0.7 per cent of gross national income to be provided as official development assistance had been reaffirmed at the highest political level. UN ورغم سوء الوضع الاقتصادي الحالي، أُعيد على أعلى مستوى سياسي تأكيد التزام الاتحاد الأوروبي بهدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية.
    In this regard, developed countries need to fulfil their promises to meet the target of providing 0.7 per cent of their gross national income as official development assistance to developing countries in the short term. UN وفي هذا الصدد، يتعين على البلدان المتقدمة النمو، أن تفي بوعودها بتحقيق هدف تقديم نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية للبلدان النامية على الأجل القصير.
    Economists have calculated that the protectionism of the developed actually costs the developing countries $700 billion in export income, which is 14 times what they receive as official development assistance. UN ويقدر الاقتصاديون أن الحماية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو تكلف البلدان النامية 700 بليون دولار في عائدات التصدير، والتي تمثل 14 ضعفا مما تتلقاه تلك البلدان كمساعدة إنمائية رسمية.
    I thank the few rich countries that have attained or exceeded the target of 0.7 per cent of national income as official development assistance (ODA). UN أشكر البلدان الغنية القليلة التي حققت أو تجاوزت هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل الوطني للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    We emphasize the need to accelerate progress towards the target of 0.7 per cent of gross national income as official development assistance by 2015, including 0.15 per cent to 0.20 per cent for the least developed countries. UN ونؤكد ضرورة التعجيل بإحراز التقدم في تحقيق هدف تخصيص نسبة 0.7 من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، تشمل ما يتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة لأقل البلدان نموا.
    The commitment of developed countries to move to the target set long ago of 0.7 per cent of gross national income as official development assistance needs to be honoured as a matter of priority. UN وإن التزام البلدان المتقدمة النمو بالتحرك صوب الهدف المحدد منذ وقت بعيد بتخصيص 0.7في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية يجب احترامه على سبيل الأولوية.
    Denmark is one of only five countries that have reached -- and surpassed -- the international agreed target of 0.7 percent of gross domestic product as official development assistance (ODA). UN إن الدانمرك واحدة من خمسة بلدان فقط بلغت - بل تجاوزت - النسبة المتفق عليها عالميا للمساعدة الإنمائية الرسمية وهي 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي.
    Over the period from 1990 to 1993, the least developed countries' share in total UNDP expenditure recorded as official development assistance amounted to some 37 per cent. UN وخلال الفترة من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٣، بلغت حصة أقل البلدان نموا من مجموع إنفاق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المسجلة بوصفها مساعدة إنمائية رسمية حوالي ٣٧ في المائة.
    20. Many governments that contribute RR to UNICEF report such contributions to OECD as official development assistance (ODA), which is designated to provide support to developing countries. UN 20 - وتقوم كثير من الحكومات التي تساهم بموارد عادية لليونيسيف بإبلاغ هذه المساهمات إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي باعتبارها مساعدة إنمائية رسمية مخصصة لتقديم الدعم لبلدان نامية.
    By December 2007, 13 countries had provided more than 0.1 per cent of their gross national income as official development assistance to the least developed countries. UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2007، قدم 13 بلدا نسبة تجاوزت 0.1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي فيها بصفة مساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نموا.
    Furthermore, the developed countries should honour their commitment to provide 0.7 per cent of their GDP as official development assistance. UN وينبغي، فضلا عن ذلك، أن تفي البلدان المتقدمة بتعهداتها بتقديم 0.7 في المائة من اجمالي ناتجها المحلي كمساعدة رسمية للتنمية.
    Sweden will continue to do its part to achieve the Millennium Development Goals and is one of the countries contributing the largest share of its national income as official development assistance. UN وستواصل السويد القيام بدورها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهي أحد البلدان المساهمة بأكبر نصيب من دخلها القومي في شكل مساعدة إنمائية رسمية.
    The full and timely realization of the international community's commitment to meet the target of allocating 0.7 per cent of gross national income as official development assistance is highly imperative. UN والوفاء الكامل وفي التوقيت المناسب بالتزامات المجتمع الدولي بتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدات الإنمائية الرسمية أمر أساسي الأهمية.
    Not only did the economies of those countries contract the most following the global financial and economic crises, they also experienced a much more slackened growth in international support measures, including the inflow of foreign capital such as official development assistance (ODA) and foreign direct investment (FDI) than other countries. UN فإن اقتصادات تلك البلدان لم تعان أشد درجات الانكماش في أعقاب الأزمتين المالية والاقتصادية العالميتين فحسب، بل شهدت أيضاً نمواً أبطأ كثيراً عن غيرها من البلدان في تدابير الدعم الدولي، بما في ذلك تدفق رأس المال الأجنبي من قبيل المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد