ويكيبيديا

    "as often as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كلما كان
        
    • الدولية كلما
        
    • كلما اقتضت
        
    • كثيراً مثلما
        
    • في كثير من الأحيان كما
        
    • بالتواتر
        
    • وكلما دعت
        
    The list is expanding and is being updated as often as possible. UN ويتم إدخال إضافات إلى هذه القائمة وتحديثها كلما كان ذلك ممكناً.
    The Bureau shall meet as often as necessary, but at least once a year, and shall assist the Assembly in the discharge of its responsibilities. UN ويجتمع المكتب كلما كان ذلك ضروريا، على ألا يقل ذلك عن مرة في السنة، ويساعد الجمعية في الاضطلاع بمسؤولياتها.
    Migrants are encouraged to keep in touch with their families as often as possible. UN ويشجع المهاجرون على مواصلة الاتصال بأسرهم كلما كان ذلك ممكنا.
    1. In accordance with article 11, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, the Board shall meet as often as, in its opinion, may be necessary for the proper discharge of its functions, but shall hold at least two sessions in each calendar year. UN 1 - وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، تجتمع الهيئة الدولية كلما رأت لزوم ذلك لحسن أداء وظائفها، ولكن على أن تعقد دورتين على الأقل في كل سنة تقويمية.
    1. In accordance with article 11, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, the Board shall meet as often as, in its opinion, may be necessary for the proper discharge of its functions, but shall hold at least two sessions in each calendar year. UN 1 - وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، تجتمع الهيئة الدولية كلما رأت لزوم ذلك لحسن أداء وظائفها، ولكن على أن تعقد دورتين على الأقل في كل سنة تقويمية.
    The flexibility and increased responsiveness on the part of the Secretariat staff to those conditions of great stringency have made it possible for the Council and the Assembly to continue to meet as often as necessary in order to fulfil their heavy responsibilities during the period. UN وبفضل مرونة موظفي اﻷمانة العامة وازدياد استجابتهم لهذه الظروف البالغة القسوة تسنى للمجلس والجمعية العامة الانعقاد كلما اقتضت الضرورة للاضطلاع بمسؤولياتهما الجسام خلال هذه الفترة.
    We make love about as often as we pay the water bill. Open Subtitles نمارس الجنس كثيراً مثلما ندفع فاتورة الماء
    Within this context, UN-Oceans active members have made efforts to collaborate and coordinate as often as they can in an ad-hoc manner. UN وفي هذا السياق، بذل الأعضاء النشطون في الشبكة، كلما كان ذلك ممكناً وحسب الظروف، جهوداً لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بينهم.
    Within this context, UN-Oceans active members have made efforts to collaborate and coordinate as often as they can in an ad-hoc manner. UN وفي هذا السياق، بذل الأعضاء النشطون في الشبكة، كلما كان ذلك ممكناً وحسب الظروف، جهوداً لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بينهم.
    They may, in particular, meet informally as often as desirable; UN وقد يجتمعان، بصفة خاصة، بصورة غير رسمية كلما كان ذلك ضروريا؛
    But I owe it to myself to get drunk and laid as often as possible over the next four years... Open Subtitles لكن أنا مدين لنفسي بالشرب و الكذب كلما كان ذلك ممكنا أكثر من خلال السنوات الأربع القادمة
    May we all come up here as often as possible before Labor Day and spend the summer full of sun, fun, drinking, partying... Open Subtitles على أمل أن نجتمع هنا كلما كان ذلك ممكناً قبل عيد العمال ونقضي صيفاً مشمساً ممتعاً مبهجاً ومليئاً باحتساء الشراب
    His job is to speak as often as possible of the nation's desire for peace while he acts as a business agent in the Congress for the military and their contractors. Open Subtitles وظيفته هى التحدث كلما كان ذلك ممكنا عن رغبة البلاد فى العمل من أجل السلام بينما هو بمثابة وكيل الأعمال في الكونجرس للجيش و شركات المعدات المتعاقدين معها
    49. Based on anticipated needs, generic vacancy announcements would be posted as often as necessary. UN 49 - وستصدر الإعلانات العامة عن الشواغر كلما كان ذلك ضروريا في ضوء الاحتياجات المتوقعة.
    1. In accordance with article 11, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, the Board shall meet as often as, in its opinion, may be necessary for the proper discharge of its functions, but shall hold at least two sessions in each calendar year. UN 1 - وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، تجتمع الهيئة الدولية كلما رأت لزوم ذلك لحسن أداء وظائفها على أن تعقد دورتين على الأقل في كل سنة تقويمية.
    1. In accordance with article 11, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, the Board shall meet as often as, in its opinion, may be necessary for the proper discharge of its functions, but shall hold at least two sessions in each calendar year. UN 1 - وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، تجتمع الهيئة الدولية كلما رأت لزوم ذلك لحسن أداء وظائفها، ولكن على أن تعقد دورتين على الأقل في كل سنة تقويمية.
    1. In accordance with article 11, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, the Board shall meet as often as, in its opinion, may be necessary for the proper discharge of its functions, but shall hold at least two sessions in each calendar year. UN 1 - وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، تجتمع الهيئة الدولية كلما رأت ضرورة ذلك لحسن أداء وظائفها، ولكن على أن تعقد دورتين على الأقل في كل سنة تقويمية.
    1. In accordance with article 11, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, the Board shall meet as often as, in its opinion, may be necessary for the proper discharge of its functions, but shall hold at least two sessions in each calendar year. UN 1 - وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، تجتمع الهيئة الدولية كلما رأت الحاجة إلى ذلك لحسن أداء وظائفها، ولكن على أن تعقد دورتين على الأقل في كل سنة تقويمية.
    The Guide would remain a settled text, as approved at the Commission's thirty-third session, but the legislative recommendations it contained would be updated as often as was necessary. UN وسيظل الدليل نصا ثابتا مثلما اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، غير أنه سيجري تحديث التوصيات التشريعية التي يحتويها كلما اقتضت الحاجة.
    Doesn't happen as often as you think. Open Subtitles لا يحدث كثيراً مثلما تتصورين
    So I went by as often as I could to check in on him. Open Subtitles فذهبت التي في كثير من الأحيان كما يمكن أن للتحقق في عليه.
    The FME shall inspect the operations of parties subject to supervision as often as is deemed necessary. UN وستقوم هيئة الإشراف المالي بتفتيش عمليات الأطراف الخاضعة للإشراف بالتواتر الذي تراه ضروريا.
    It will never tire of rejecting and denouncing, time and time again, as often as is necessary, the kind of ploy we are witnessing today; nor will it ever accept a major Power's interference with the independence and sovereignty of its people. UN ولن تكل أبدا في القيام مرارا وتكرارا وكلما دعت الحاجة برفـــض وشجب نوع السياسة الذي نشهده اليوم، ولن تقبل أبدا تدخل دولة كبرى في استقلال وسيادة شعبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد