ويكيبيديا

    "as outlined in document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على النحو المبين في الوثيقة
        
    • نحو ما ورد في الوثيقة
        
    • النحو الوارد في الوثيقة
        
    • المبينة في الوثيقة
        
    • بحسب ما جاء في الوثيقة
        
    • على النحو المجمل في الوثيقة
        
    • حسبما هو مبين في الوثيقة
        
    A. Proposed deployment of projected personnel in 1995 as outlined in document A/C.5/48/80 UN على النحو المبين في الوثيقة A/C.5/48/80 اﻷشهــــر الفئة/الرتبة
    12. Endorses the proposed approach for resource allocation as outlined in document DP/FPA/2013/12, including the procedure for categorizing countries and the relative share of resources presented in the following table: UN ١٢ - يقر النهج المقترح لتخصيص الموارد على النحو المبين في الوثيقة DP/FPA/2013/12، بما في ذلك الإجراء المتعلق بتصنيف البلدان والحصة النسبية للموارد المعروضة في الجدول التالي:
    12. Endorses the proposed approach for resource allocation as outlined in document DP/FPA/2013/12, including the procedure for categorizing countries and the relative share of resources presented in the following table: UN ١٢ - يقر النهج المقترح لتخصيص الموارد على النحو المبين في الوثيقة DP/FPA/2013/12، بما في ذلك الإجراء المتعلق بتصنيف البلدان والحصة النسبية للموارد المعروضة في الجدول التالي:
    He expressed satisfaction with the work carried out by the secretariat, as outlined in document TD/B/COM.1/69. UN وأعرب عن ارتياحه للعمل الذي تقوم به الأمانة، على نحو ما ورد في الوثيقة TD/B/COM.1/69.
    As in previous years and as outlined in document A/C.1/63/CRP.2, the meetings during the thematic segments will be divided into two parts. UN وكما كان الحال في الأعوام السابقة وعلى النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/63/CRP.2، ستقسم الجلسات في هذين الجزأين المواضيعيين إلى جزأين.
    Endorses the plans to phase out the activities of the United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration by the end of 2000, as outlined in document DP/1999/42. UN يقر خطط إنهاء أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية تدريجيا بحلول نهاية عام ٢٠٠٠، المبينة في الوثيقة DP/1999/42.
    He began by reporting on the status of the report on atmospheric emissions and site-based contamination that, as outlined in document UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/3, the Secretariat had been asked to prepare in decision 24/3. UN واستهل تقريره بالحديث عن حالة التقرير بشأن الانبعاثات في الغلاف الجوي والتلوث في المواقع، الذي طُلب إلى الأمانة، بحسب ما جاء في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.1/3، أن تعدّه بمقتضى المقرر 24/3.
    Noting the proposal for the establishment of such a committee within the Tribunal as outlined in document SPLOS/139, UN وإذ يحيط علما بالاقتراح الداعي إلى إنشاء لجنة من هذا القبيل في المحكمة على النحو المبين في الوثيقة SPLOS/139،
    2. Approves the approach, effective January 2008, for resource allocation as outlined in document DP/FPA/2007/18, and endorses the procedure for categorizing countries into groups A, B and C; UN 2 - يوافق على نهج تخصيص الموارد، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2008، على النحو المبين في الوثيقة DP/FPA/2007/18، ويؤيد الإجراء المتبع لتصنيف البلدان وإدراجها في المجموعات ألف وباء وجيم؛
    To this end, the Commission stresses the need for strengthened and adequately resourced assistance to respond to these needs, as outlined in document UNCTAD/RMS/TCS/1. UN وتشدد اللجنة، لهذا الغرض، على ضرورة تقديم مساعدة معززة بموارد كافية لتلبية هذه الاحتياجات على النحو المبين في الوثيقة UNCTAD/RMS/TCS/1.
    The Committee was informed that draft resolution A/C.2/60/L.32/Rev.1 contained programme budget implications, as outlined in document A/C.2/60/L.52. UN أُبلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروع القرار A/C.2/60/L.32/Rev.1 أي آثار في الميزانية البرنامجية، على النحو المبين في الوثيقة A/C.2/60/L.52.
    In addition, if the recommendations of OIOS are implemented, as outlined in document A/59/706, they would lead to an increase in the number of cases submitted to the Tribunal. UN بالإضافة إلى ذلك، وفي حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على النحو المبين في الوثيقة A/59/706، ستؤدي تلك التوصيات إلى زيادة في عدد القضايا المقدمة إلى المحكمة.
    102. Victor Thuronyi provided an overview of cooperation on capacity-building in taxation as outlined in document E/C.18/2010/CRP.11. UN 102 - وقدم فيكتور ثوروني لمحة عامة عن التعاون لبناء القدرات في مجال فرض الضرائب على النحو المبين في الوثيقة E/C.18/2010/CRP.11.
    The Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve the application from the Republic of Korea for membership in the Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods, as outlined in document E/2010/9/Add.19. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب عضوية جمهورية كوريا في لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة، على النحو المبين في الوثيقة E/2010/9/Add.19.
    As noted above, the administrative and budgetary support required to undertake the development, maintenance and enrichment efforts, as outlined in document A/AC.198/2000/7, annex I, continues to be the minimum support necessary for any realistic progress in that regard. UN وكما أشير إلى ذلك أعلاه، فإن الدعم الإداري والمالي اللازم لبذل جهود التطوير والتعهد والإثراء، على نحو ما ورد في الوثيقة A/AC.198/2000/7، المرفق الأول، لا يزال هو الحد الأدنى من الدعم الضروري لإحراز أي تقدم معقول في هذا الصدد.
    6. Acknowledges the actions undertaken by the GM to comply with the requests made in decision 5/COP.6 on review of the policies, operational modalities and activities of the GM, and encourages the GM to further strengthen its support to affected developing country Parties by means of the implementation of the consolidated strategy and enhanced approach as outlined in document ICCD/CRIC(4)/4; UN 6- يقر بالإجراءات التي اتخذتها الآلية العالمية لامتثال الطلبات الواردة في مقرره 5/م أ-6 بشأن استعراض سياسات الآلية العالمية وأساليبها التنفيذية وأنشطتها، ويشجع الآلية العالمية على المضي في تعزيز دعمها للأطراف من البلدان النامية المتأثرة عن طريق تنفيذ الاستراتيجية الموحدة والنهج المعزز، على نحو ما ورد في الوثيقة ICCD/CRIC(4)/4؛
    As in previous years, and as outlined in document A/C.1/65/CRP.1, the meetings during the thematic segment will be divided into two parts. UN وكما حدث في الأعوام السابقة وعلى النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/65/CRP.1، ستقسم الجلسات في المرحلة المواضيعية إلى جزأين.
    20. The Director of DIPS provided a brief update on implementation of the Agenda for Protection, as outlined in document EC/60/SC/INF.1. UN 20- قدم مدير شعبة خدمات الحماية الدولية موجز معلومات محدّثة عما استجد من تطورات بشأن تنفيذ جدول أعمال الحماية على النحو الوارد في الوثيقة EC/60/SC/INF.1.
    16. The Meeting adopted the agenda as outlined in document SPLOS/197, on the understanding that the order of items on the agenda was without prejudice to the order in which they would be discussed. UN 16 - وأقر الاجتماع جدول الأعمال بالصيغة المبينة في الوثيقة SPLOS/197، على أساس ألا يخلّ ترتيب البنود المدرجة في جدول الأعمال بترتيب مناقشتها.
    5. Also at its 6th meeting, on 7 March, the Commission approved the draft provisional agenda for its forty-sixth session, as outlined in document E/CN.3/2014/L.2, and entrusted the Bureau with streamlining and finalizing it. UN 5 - أقرت اللجنة أيضا في جلستها السادسة، المعقودة في 7 آذار/مارس، جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والأربعين، بصيغته المبينة في الوثيقة E/CN.3/2014/L.2، وعهدت إلى المكتب مهمة تبسيطه ووضع صيغته النهائية.
    He began by reporting on the status of the report on atmospheric emissions and site-based contamination that, as outlined in document UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/3, the Secretariat had been asked to prepare in decision 24/3. UN واستهل تقريره بالحديث عن حالة التقرير بشأن الانبعاثات في الغلاف الجوي والتلوث في المواقع، الذي طُلب إلى الأمانة، بحسب ما جاء في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.1/3، أن تعدّه بمقتضى المقرر 24/3.
    4. Decides to provisionally suspend, on an exceptional basis, the status of Argentina as a net contributor country (NCC) and the NCC financial obligations as outlined in document DP/2002/CRP.9 with immediate effect, pending certification by the World Bank of the gross national income per capita for 2002; UN 4 - يقرر أن يعلِّق مؤقتا، بصفة استثنائية، مركز الأرجنتين بوصفها بلدا مساهما صافيا والالتزامات المالية للبلد المساهم الصافي على النحو المجمل في الوثيقة DP/2002/CRP.9 على أساس النفاذ الفوري، ريثما يصدر الرقم المصدّق عليه من البنك الدولي لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لعام 2002؛
    " 3. Approves the Organization's proposal to focus its services in a selected number of priority areas as outlined in document GC.10/14, thus enhancing the impact of UNIDO's services in the field. " UN " 3- يوافق على اقتراح المنظمة تركيز خدماتها في عدد معين من المجالات ذات الأولوية، حسبما هو مبين في الوثيقة GC.10/14، مما يعزز أثر خدمات اليونيدو في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد