Under the Conference on Disarmament's rules of procedure, the Democratic People's Republic of Korea is obligated to serve as President of the Conference on Disarmament. | UN | بموجب النظام الداخلي للمؤتمر، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ملزمة بالعمل كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
I wish to congratulate you for the very important work done as President of the Conference on Disarmament, and I can assure you of our full support. | UN | وأود أن أهنئك على العمل الهام للغاية الذي قمت به كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وإنني أؤكد لك دعمنا الكامل. |
Ambassador Chandra distinguished himself by his term of office as President of the Conference on Disarmament in the second part of the 1994 session. | UN | فالسفير تشاندرا متميز بفترة عمله كرئيس لمؤتمر نزع السلاح في النصف الثاني من دورة عام ٤٩٩١. |
I wish to first congratulate you on your assumption as President of the Conference on Disarmament. | UN | أود أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I would also like to congratulate you on your appointment as President of the Conference on Disarmament for this session. | UN | كما أود أن أهنئكم على تعيينكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح لهذه الدورة. |
Mr. Larson (United States of America): Madam President, I want first of all to extend my congratulations to you as you begin your tenure as President of the Conference on Disarmament. | UN | السيد لارسون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، أود بادئ ذي بدء أن أقدَّم تهاني إليك بمناسبة بدء فترة ولايتك كرئيسة لمؤتمر نزع السلاح. |
I am speaking in my capacity as President of the Conference on Disarmament to present to the First Committee the report of the Conference on its work during the 1995 session. | UN | إنني أتكلم بوصفي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح ﻷقــدم إلــى اللجنة اﻷولى تقرير المؤتمر عن أعماله خلال دورة ١٩٩٥. |
During China's tenure as President of the Conference on Disarmament this year, it has cooperated fully with other Presidents, conducted broad-based consultations with member States and made unremitting efforts to narrow differences and break the impasse. | UN | خلال مدة ولاية الصين كرئيس لمؤتمر نزع السلاح هذه السنة، فقد تعاونت بشكل كامل مع باقي الرؤساء، وأجرت مشاورات واسعة النطاق مع الدول الأعضاء وبذلت جهودا حثيثة لتضييق نقاط الخلاف وحل المأزق. |
My twin capacities as President of the Conference on Disarmament and Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban entail, of course, a heavy workload for me for the next four weeks. | UN | إن منصبي المزدوج كرئيس لمؤتمر نزع السلاح ورئيس للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية يلقي عليّ بطبيعة الحال عبئا ثقيلاً في اﻷسابيع اﻷربعة المقبلة. |
The PRESIDENT: Before adjourning the meeting, and as my term of office as President of the Conference on Disarmament is drawing to a close, allow me to make some final remarks. | UN | الرئيس: اسمحوا لي، قبل رفع الجلسة ونظراً ﻷن مدة عملي كرئيس لمؤتمر نزع السلاح قد أوشكت على الانتهاء، بإبداء بعض الملاحظات الختامية. |
Since this is the first time that my country has taken the floor in this body, allow me to seize the opportunity to convey my delegation's congratulations to you and your Government on your appointment and record as President of the Conference on Disarmament and assure you of my delegation's support in your conduct of this office. | UN | وبما أن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة في هذه الهيئة، اسمح لي أن أنتهز هذه الفرصة لتبليغك أنت وحكومتك تهاني وفدي لتعيينك وسجلك كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وأؤكد دعم وفدي لك في توليّ هذا المنصب. |
Mr. CABALLERO (Cuba) (translated from Spanish): Mr. President, on behalf of the delegation of Cuba, I would like to express our most sincere gratitude to you for the work you have been doing as President of the Conference on Disarmament. | UN | السيد كاباليرو )كوبا( )الكلمة مترجمة عن الاسبانية(: سيادة الرئيس، بالنيابة عن وفد كوبا أود أن أعرب عن أصدق عرفاننا لكم لما تقومون به من أعمال كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
Mr. RAMAKER (Netherlands): Thank you very much for giving me the floor, and I also, on my part, congratulate you with your function as President of the Conference on Disarmament. | UN | السيد راماكر )هولندا(: أشكركم بالغ الشكر على إعطائي الكلمة، وأود أنا أيضا من جانبي أن أهنئكم على توليكم مهام منصبكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
Mr. JAVITS (United States of America): I welcome and congratulate you, Mr. President, on your accession to the presidency of this forum, pledge you my enthusiastic support and wish you success in your efforts as President of the Conference on Disarmament. | UN | السيد جافيتس (الولايات المتحدة الأمريكية): السيد الرئيس، أرحب بكم وأهنئكم على توليكم رئاسة هذا المحفل، وأعدكم بأن أدعمكم دعما مفعما بالحماس وأتمنى لكم النجاح في جهودكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
Mr. GRINEVICH (Belarus) (translated from Russian): Mr. President, first of all I would like to sincerely wish you every success in your duties as President of the Conference on Disarmament. | UN | السيد غرينفيتش (بيلاروس) (الكلمة بالروسية): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن خالص تمنياتي لكم بالنجاح في مهمتكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
First of all, Mr. President, I would like to congratulate you on your assumption as President of the Conference on Disarmament. | UN | سيدي الرئيس، أود أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم مهمة رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. President, my delegation would like to congratulate you on your appointment as President of the Conference on Disarmament, which begins its 2011 session today. | UN | السيد الرئيس، يود وفد المكسيك أن يهنئكم، أيها الصديق، سفير كندا، السيد ماريوس غرينيوس، على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح الذي يستهل اليوم دورته لعام 2011. |
Madam President, allow me to begin by congratulating you on your appointment as President of the Conference on Disarmament and to wish you much success in addressing the challenges awaiting us, challenges which are particularly important at the moment, this week and next week. | UN | وأود في البداية أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح متمنياً لكم كامل التوفيق في التصدي للتحديات التي تنتظرنا، وهي تحديات بالغة الأهمية في هذين الأسبوعين، أي هذا الأسبوع والأسبوع القادم. |
Likewise, I would like to extend my congratulations to my colleague and friend, Ambassador Markku Reimaa, on his appointment as President of the Conference on Disarmament. | UN | وبالمثل، أود أن أتقدم بتهاني لزميلي وصديقي، السفير ماركو ريما على توليه رئيساً لمؤتمر نزع السلاح. |
My appreciation and esteem also go to the excellent and fruitful work carried out by your predecessor as President of the Conference on Disarmament, the Ambassador of the Syrian Arab Republic. | UN | وتقديري واحترامي أيضاً للعمل الممتاز والمثمر الذي قام به سلفكم، سفير الجمهورية العربية السورية، بوصفه رئيساً لمؤتمر نزع السلاح. |
I have the honour to transmit the text of my statement as President of the Conference on Disarmament at the Open-Ended Consultations on the Programme of Work of the Conference on Disarmament on 19th December 2003. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص البيان الذي أدليت به بصفتي رئيساً لمؤتمر نزع السلاح في المشاورات المفتوحة العضوية التي أجريت بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
The draft resolution was introduced by the representative of Morocco in his capacity as President of the Conference on Disarmament. | UN | لقد عرض مشروع القرار ممثل المغرب بصفته رئيسا لمؤتمر نزع السلاح. |