ويكيبيديا

    "as priority areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باعتبارها مجالات ذات أولوية
        
    • بوصفها مجالات ذات أولوية
        
    • ضمن المجالات ذات الأولوية
        
    • على أنها مجالات ذات أولوية
        
    • على انها مجالات ذات أولوية
        
    • كمجالات للأولوية
        
    The following topics have been identified as priority areas: UN وقد تم تحديد المواضيع التالية باعتبارها مجالات ذات أولوية في هذا الصدد:
    The following topics have been identified as priority areas: UN وقد تم تحديد المواضيع التالية باعتبارها مجالات ذات أولوية في هذا الصدد:
    The following topics have been identified as priority areas: UN وقد تم تحديد المواضيع التالية باعتبارها مجالات ذات أولوية في هذا الصدد:
    His delegation attached great importance to those items and considered that they should be retained as priority areas. UN ويعلق وفده أهمية عظيمة على هذه البنود ويعتبر أنه ينبغي اﻹبقاء عليها بوصفها مجالات ذات أولوية.
    The first meeting in 1994 identified trade and investment, transport and communication, energy and human resources development as priority areas for inter-subregional cooperation. UN وحدد الاجتماع اﻷول الذي عقد عام ١٩٩٤ التجارة والاستثمار، والنقل والاتصال، والطاقة، وتنمية الموارد البشرية بوصفها مجالات ذات أولوية ﻷغراض التعاون فيما بين المناطق دون اﻹقليمية.
    He mentioned a capacity-development strategy recently developed by the Department of Economic and Social Affairs, which identified fiscal policy and international tax cooperation as priority areas. UN وأشار إلى قيام إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مؤخّرا بوضع استراتيجية لتنمية القدرات وإدراجها السياسة المالية والتعاون الدولي في المسائل الضريبية ضمن المجالات ذات الأولوية في هذه الاستراتيجية.
    The phase two report should address those issues as priority areas of the new security plan, thereby enabling the General Assembly to review the proposed framework from both the organizational and budgetary angles. UN وينبغي أن يُعالِج تقرير المرحلة الثانية تلك القضايا على أنها مجالات ذات أولوية لخطة الأمن الجديدة وبذا تمكِّن الجمعية العامة من استعراض الإطار المقترح من الزاويتين التنظيمية والمتعلقة بالميزانية.
    79. Looking to the future, the statistical analysis of the sectoral allocation of assistance indicates a need for greater emphasis to be placed on the areas identified as priority areas in the proposed programme of action but which have to date received less attention. UN ٧٩ - ولدى التطلع الى المستقبل، يشير التحليل الاحصائي للتوزيع القطاعي للمساعدة الى ضرورة إيلاء مزيد من التركيز على المجالات المحددة على انها مجالات ذات أولوية في برنامج العمل المقترح ولكنها لم تحظ حتى اﻵن إلا باهتمام قليل.
    Underlining the importance of technical assistance and capacity building, particularly in the fields identified by the CTC as priority areas for States; UN وإذ يؤكدون على أهمية المساعدة التقنية وبناء القدرات، ولا سيما في المجالات التي حددتها اللجنة باعتبارها مجالات ذات أولوية للدول؛
    Underlining the importance of technical assistance and capacity building, particularly in the fields identified by the CTC as priority areas for States; UN وإذ يؤكدون على أهمية المساعدة التقنية وبناء القدرات، ولا سيما في المجالات التي حددتها اللجنة باعتبارها مجالات ذات أولوية للدول؛
    The Mission identified as priority areas personnel, infrastructure, amenities, feeding, health and sanitation. UN وحددت البعثة المجالات المتعلقة بالموظفين والهياكل الأساسية والمرافق والتغذية والصحة والصرف الصحي، باعتبارها مجالات ذات أولوية.
    5. Reflecting the increasing importance Member States place on participatory governance and citizen engagement in order to reach their development goals, the Committee selected those themes as priority areas for its sixth session. UN 5 - ومما يعكس الأهمية المتزايدة التي توليها الدول الأعضاء للحوكمة التشاركية وإشراك المواطنين من أجل تحقيق أهدافها الإنمائية، اختارت اللجنة هذه المواضيع باعتبارها مجالات ذات أولوية لدورتها السادسة.
    9. In elaborating its protection and assistance programmes, UNHCR has continued to give special emphasis to policy issues identified as priority areas by the Executive Committee and by the Economic and Social Council. UN ٩ - وفي بلورة برامجها للحماية والمساعدة، واصلت المفوضية التركيز بصفة خاصة على قضايا السياسة العامة التي حددتها اللجنة التنفيذية وحددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتبارها مجالات ذات أولوية.
    Within the first three years of its expansion in 1992, the ECO has embarked upon a comprehensive cooperation programme based on two important plans of action — the Quetta Plan of Action and the Istanbul Declaration, both representing a comprehensive blueprint of our socio-economic development strategy, with special focus on transport and communications, trade and investment and energy as priority areas. UN وخلال الثلاث سنوات اﻷولـــى من توسعها الذي تم عام ١٩٩٢، شرعت المنظمــــة في برنامج شامل للتعاون يقوم على أسـاس خطتي عمل هامتين هما خطـــة عمل قويطه وإعلان اسطنبول، وكلاهما يمثل مخططـــا شاملا لاستراتيجيتنا الخاصة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية، مع تركيز خــــاص على النقل والمواصلات، والتجارة والاستثمار والطاقة باعتبارها مجالات ذات أولوية.
    The issues of reproductive health and reproductive rights, reducing the rate of maternal and child mortality, providing adequate reproductive health services and addressing the issue of family planning, including, inter alia, the introduction of new methods of contraception, have been selected as priority areas for further activities. UN إن قضايا الصحة الإنجابية وحقوق الإنجاب، وخفض معدل وفيات الأمهات والأطفال، وتقديم خدمات الصحة الإنجابية الكافية، ومعالجة قضية تنظيم الأسرة، بما فيها، في جملة أمور أخرى، البدء باستخدام وسائل جديدة لمنع الحمل، تم اختيارها بوصفها مجالات ذات أولوية للاضطلاع بمزيد من الأنشطة حيالها.
    4. Appreciation was also expressed for maintaining the eight priorities identified since 1998 as priority areas for the period 2012-2013. UN 4 - وأُعرب أيضا عن التقدير للاحتفاظ بالأولويات الثماني المحددة منذ عام 1998 بوصفها مجالات ذات أولوية للفترة 2012-2013.
    23. Appreciation was also expressed for maintaining the eight priorities identified since 1998 as priority areas for the period 2012-2013. UN 23 - وأُعرب أيضا عن التقدير للاحتفاظ بالأولويات الثماني المحددة منذ عام 1998 بوصفها مجالات ذات أولوية للفترة 2012-2013.
    Despite recent discussions on the matter, education and the empowerment of women had not been included as priority areas. UN وأضافت أنه على الرغم من المناقشات الأخيرة بشأن هذه المسألة، لم يتم إدراج التعليم وعمالة المرأة ضمن المجالات ذات الأولوية.
    All the host countries covered by the agreement had employment creation and income generation as priority areas in their respective national policies. UN فجميع البلدان المضيفة المشمولة بالاتفاق تُدرج مجالي إيجاد فرص العمل وإدرار الدخل ضمن المجالات ذات الأولوية في السياسات الوطنية لكل منها.
    Women's rights, violence against women, poverty eradication, health and environment were identified as priority areas in the Government's policy for the advancement of women and its action plan adopted in 1999. UN وقد تم تحديد حقوق المرأة، والعنف الموجّه ضد المرأة، والقضاء على الفقر، والصحة، والبيئة، على أنها مجالات ذات أولوية في سياسة الحكومة في موضوع تعزيز أوضاع المرأة وفي خطة عملها المعتمدة في عام 1999.
    Women's rights, violence against women, poverty eradication, health and environment were identified as priority areas in the Government's policy for the advancement of women and its action plan adopted in 1999. UN وقد تم تحديد حقوق المرأة، والعنف الموجّه ضد المرأة، والقضاء على الفقر، والصحة، والبيئة، على أنها مجالات ذات أولوية في سياسة الحكومة في موضوع تعزيز أوضاع المرأة وفي خطة عملها المعتمدة في عام 1999.
    79. Looking to the future, the statistical analysis of the sectoral allocation of assistance indicates a need for greater emphasis to be placed on the areas identified as priority areas in the proposed programme of action but which have to date received less attention. UN ٧٩ - ولدى التطلع الى المستقبل، يشير التحليل الاحصائي للتوزيع القطاعي للمساعدة الى ضرورة إيلاء مزيد من التركيز على المجالات المحددة على انها مجالات ذات أولوية في برنامج العمل المقترح ولكنها لم تحظ حتى اﻵن إلا باهتمام قليل.
    Support was expressed for maintaining the eight priorities identified since 1998 as priority areas for the period 2010-2011. UN وأُعرِب عن التقدير للإبقاء على الأولويات الثماني التي تحددت منذ عام 1998 كمجالات للأولوية للفترة 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد