ويكيبيديا

    "as requested in paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على النحو المطلوب في الفقرة
        
    • كما هو مطلوب في الفقرة
        
    • وفق ما هو مطلوب في الفقرة
        
    • على نحو ما طُلب في الفقرة
        
    • وفقا للطلب الوارد في الفقرة
        
    • حسبما طلب في الفقرة
        
    • كما كان مطلوبا في الفقرة
        
    • على نحو ما هو مطلوب في الفقرة
        
    • حسبما هو مطلوب في الفقرة
        
    • من النوع المطلوب في الفقرة
        
    • وحسبما طلب في الفقرة
        
    • وفقا لما هو مطلوب في الفقرة
        
    • وفق الطلب الوارد في الفقرة
        
    • المطلوبة في الفقرة
        
    as requested in paragraph 33, the current process of decision-making will continue. UN وستستمر العملية الحالية لاتخاذ القرار، على النحو المطلوب في الفقرة ٣٣.
    The report also contains my recommendations regarding the civilian police component as requested in paragraph 7 of the above-mentioned resolution. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا توصياتي بشأن عنصر الشرطة المدنية، على النحو المطلوب في الفقرة ٧ من القرار المذكور آنفا.
    G. Report of the intersessional working groups and the Social Forum, as requested in paragraph 4 of decision 1/102 63 66 89 UN زاي- تقرير الأفرقة العاملة لما بين الدورات والمحفل الاجتماعي، على النحو المطلوب في الفقرة 4 من المقرر 1/102 63-66 89
    The annex to this note contains information on the estimated costs of regional and interregional training courses, as requested in paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن التكاليف المقدرة للدورات التدريبية الإقليمية والأقاليمية، كما هو مطلوب في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General build on that analysis to develop a comprehensive plan for the reprofiling of the Global Service Centre, as requested in paragraph 194 above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن يبني الأمين العام على ذلك التحليل من أجل وضع خطة شاملة لإعادة تشكيل المركز العالمي للخدمات، على النحو المطلوب في الفقرة 194 أعلاه.
    33. as requested in paragraph 18 of resolution 66/257, the Secretariat has implemented the governance structure of the Umoja project. UN 33 - تنفذ الأمانة العامة هيكل إدارة مشروع أوموجا على النحو المطلوب في الفقرة 18 من القرار 66/257.
    The present report provides information on the implementation of Governing Council decision SS.XII/7, as requested in paragraph 7 of the decision. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة د.إ - 12/7، على النحو المطلوب في الفقرة 7 من المقرر.
    3. Invites the Secretary-General to facilitate the work of the Committee for Development Policy as requested in paragraph 1, upon the request of the Committee; UN 3 - يدعو الأمين العام إلى تيسير عمل لجنة السياسات الإنمائية، على النحو المطلوب في الفقرة 1 بناء على طلب اللجنة؛
    " 3. Invites the Secretary-General to facilitate the work of the Committee for Development Policy as requested in paragraph 1, upon the request of the Committee; UN " 3 - يدعو الأمين العام إلى تيسير عمل لجنة السياسات الإنمائية، على النحو المطلوب في الفقرة 1 بناء على طلب اللجنة؛
    3. Invites the Secretary-General to facilitate the work of the Committee for Development Policy as requested in paragraph 1 above, upon the request of the Committee; UN 3 - يدعو الأمين العام إلى تيسير عمل لجنة السياسات الإنمائية، على النحو المطلوب في الفقرة 1 أعلاه، بناء على طلب اللجنة؛
    The proposal includes a revised workplan for the clearing-house mechanism of the three conventions, as requested in paragraph 12 of section I of the omnibus decisions. UN ويتضمن المقترح خطة عمل منقحة لآلية تبادل معلومات للاتفاقيات الثلاثة، على النحو المطلوب في الفقرة 12 من الفرع أولاً من المقررات الجامعة.
    The proposal includes a revised workplan for the clearing-house mechanism of the three conventions, as requested in paragraph 12 of section I of the omnibus decisions. UN ويتضمن المقترح خطة عمل منقحة لآلية تبادل معلومات للاتفاقيات الثلاثة، على النحو المطلوب في الفقرة 12 من الفرع أولاً من المقررات الجامعة.
    " 3. Invites the Secretary-General to facilitate the work of the Committee for Development Policy as requested in paragraph 1, upon the request of the Committee; UN " 3 - يدعو الأمين العام إلى تيسير عمل لجنة السياسات الإنمائية، على النحو المطلوب في الفقرة 1 بناء على طلب اللجنة؛
    The letter requested Parties to provide information on which to base an assessment of the cost of implementing the specific requirements of the Convention, as requested in paragraph 6 of the decision. UN وطلبت الرسالة إلى الأطراف أن تقدم معلومات يتم الاستناد إليها في تقدير تكلفة تنفيذ الاشتراطات المحددة في الاتفاقية، على النحو المطلوب في الفقرة 6 من المقرر.
    The Council requested the Working Group to report to it regularly, starting in September 2006, on progress made to allow for the completion of the review, as requested in paragraph 6 of General Assembly resolution 60/251. UN وطلب المجلس إلى الفريق العامل أن يقدم إليـه اعتباراً من أيلول/سبتمبر 2006 تقارير منتظمـة عما أُحرز من تقدم لتمكينه من إنجاز الاستعراض على النحو المطلوب في الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251.
    (d) Continue to provide support to the support group for Nicaragua as requested in paragraph 17 of the draft resolution. UN )د( مواصلة تقديم الدعم إلى فريق الدعم المعني بنيكاراغوا كما هو مطلوب في الفقرة ١٧ من مشروع القرار.
    (ii) A complete list of indicative planning figures for the fifth cycle, as requested in paragraph 6 of decision 92/30 of 26 May 1992; UN ' ٢ ' قائمة كاملة بأرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة، كما هو مطلوب في الفقرة ٦ من المقرر ٢٩/٠٣ المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٢٩٩١؛
    7. Invites those parties that have not already done so to provide to the Secretariat, by 30 September 2013, information for the year 2011 relevant to the indicators listed in section V of the annex to decision BC-10/2, as requested in paragraph 17 of the annex to that decision, using the format for reporting developed by the Secretariat; UN 7 - يدعو الأطراف التي لم تقدم إلى الأمانة، بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013، معلومات للعام 2011 تتعلق بالمؤشرات المدرجة في الجزء الخامس من مرفق المقرر ا ب - 10/2، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 17 من مرفق ذلك المقرر، إلى أن تقدم هذه المعلومات باستخدام استمارة الإبلاغ التي وضعتها الأمانة؛
    It called upon the Human Rights Council and the international community to provide greater assistance to Côte d'Ivoire as requested in paragraph 154 of the national report. UN وناشدت مجلس حقوق الإنسان والمجتمع الدولي تقديم المزيد من المساعدة إلى كوت ديفوار على نحو ما طُلب في الفقرة 154 من التقرير الوطني.
    3. Also commends the Executive Secretary for having completed the reorganization of the secretariat as requested in paragraph 2 of Commission resolution 58/1; UN 3 - يشيد أيضا بالأمين التنفيذي لإكماله إعادة تنظيم الأمانة وفقا للطلب الوارد في الفقرة 2 من قرار اللجنة 58/1؛
    The present report provides information on the measures taken for the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, as requested in paragraph 6 of Governing Council decision 23/11 of 25 February 2005. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات حسبما طلب في الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 23/2 الصادر في 25 شباط/فبراير 2005.
    9. Regrets the lack of a performance report on the operation of the support account in the context of the annual consideration by the General Assembly of the proposals of the Secretary-General for the account, as requested in paragraph 6 of its resolution 50/221 B; UN ٩ - تأسف لعدم تقديم تقرير أداء عن تشغيل حساب الدعم في سياق نظر الجمعية العامة السنوي في مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بالحساب، كما كان مطلوبا في الفقرة ٦ من قرارها ٠٥/١٢٢ باء؛
    The Committee trusts that more light will be shed on this problem with the use of impact analysis, as requested in paragraph 18 above. UN واللجنة على ثقة بأن مزيدا من الضوء سيلقى على هذه المشكلة بإجراء تحليل يقوم على تحديد الأثر، على نحو ما هو مطلوب في الفقرة 18 أعلاه.
    226. It was emphasized that the Office of the Special Adviser on Africa should be adequately funded, as requested in paragraph 26 of resolution 57/300. UN 226 - وجرى التشديد على أن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ينبغي أن تخصص له الموارد المالية الكافية حسبما هو مطلوب في الفقرة 26 من القرار 57/300.
    During the period covered by this report, no information as requested in paragraph 14 of the guidelines has been brought to the attention of the Committee. UN وخلال الفترة التي شملها هذا التقرير، لم ترد إلى اللجنة أية معلومات من النوع المطلوب في الفقرة ١٤.
    2. as requested in paragraph 12 of Commission resolution 42/11, the Committee of the Whole will assess the biennial report of the Executive Director. UN 2- وحسبما طلب في الفقرة 12 من قرار اللجنة 42/11، سوف تقوم اللجنة الجامعة بتقييم التقرير الاثناسنوي للمدير التنفيذي.
    Separate quarterly reports on the use of staff allocated to the processing of death and disability claims under the old procedures as well as data on the number of claims filed, processed and paid will be prepared as requested in paragraph 17 of the resolution. UN وسيجري، وفقا لما هو مطلوب في الفقرة ١٧ من القرار، إعداد تقارير فصلية مستقلة عن استخدام الموظفين المخصصين لتجهيز المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في إطار اﻹجراءات السابقة، وبيانات عن عدد المطالبات التي قدمت، وجهزت، وتم تسديدها.
    2. Also requests the Secretary-General, in the context of his overview report, to provide detailed information on the implementation of the vehicle policy, as requested in paragraph 86 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوافيها، في سياق تقريره الاستعراضي، بمعلومات تفصيلية عن تنفيذ السياسة المتعلقة بالمركبات، وفق الطلب الوارد في الفقرة 86 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(1)؛
    Like the Asian-African Legal Consultative Committee which represented 42 States, it firmly believed that the Commission should study the important question of the environment, and hoped that it would be able to define the scope and content of the topic. In order to assist it, Japan planned to submit written comments as requested in paragraph 33 of the Commission’s report. UN وقالت إنها مقتنعة اقتناعا راسخا بوجوب قيام لجنة القانون الدولي بدراسة مسألة البيئة باعتبارها مسألة ذات أهمية، على غرار ما فعلته اللجنة الاستشارية القانونية الأفريقية الآسيوية التي تمُثل فيها 42 دولة وتأمل أن تتمكن لجنة القانون الدولي من تحديد الموضوع؛ وتنوي اليابان مساعدتها في مهمتها بتقديم التعليقات المطلوبة في الفقرة 33 من تقريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد