The Committees may also retain funds as reserves, depending upon the policies and the decisions of their governing boards. | UN | ويجوز للجان الوطنية أيضاً أن تحتفظ بأموال كاحتياطيات لها وفقاً لسياسة مجالس إدارة اللجنة الوطنية وقراراتها. |
The cost of the build-up of reserves is the difference between the return on such investments and the small returns on the assets held as reserves. | UN | وتكلفة كَنـز الاحتياطيات هي الفرق ين عائد تلك الاستثمارات والعائدات الأقل المتأتية من الأصول المحفوظة كاحتياطيات. |
The Committees may also retain funds as reserves, depending upon the policy and the decision of their governing boards. | UN | ويجوز للجان الوطنية أيضاً أن تحتفظ بأموال كاحتياطيات لها وفقاً لسياسة مجالس إدارة اللجنة الوطنية وقراراتها. |
Of that amount, $341.41 million was retained by the National Committees to cover the costs of their fundraising, advocacy and management and administration activities, or as reserves. | UN | وقد احتفظت اللجان الوطنية منه بمبلغ 341.41 مليون دولار، لتغطية تكاليف جمع الأموال والدعوة والتنظيم والإدارة أو كاحتياطيات. |
Eighty-seven will be available for general use and 3 will be kept as reserves. | UN | وستكون ٨٧ من هذه الحواسيب قادرة على الاستخدام العام وسيحتفظ بثلاثة كاحتياطي. |
This has generated concern and anxiety over the long-term stability of the value of the assets held as reserves in developed country financial markets and created additional uncertainty concerning the stability of global financial markets. | UN | وسبب ذلك قلقاً وجزعاً بشأن الاستقرار الطويل الأجل لقيمة الأصول المحتفظ بها كاحتياطيات في الأسواق المالية للبلدان المتقدمة النمو كما سبب مزيداً من الشك فيما يتعلق باستقرار الأسواق المالية العالمية. |
18. Currently, poor countries are lending to the rich reserve countries at extremely low interest rates, which has increased the gap between the opportunity cost of their resources held as reserves and the returns they receive. | UN | 18 - وتقوم البلدان الفقيرة، في الوقت الحاضر، بإقراض بلدان الاحتياطيات الغنية بمعدلات فائدة جد منخفضة، مما يزيد الفجوة بين تكلفة الفرصة البديلة لمواردها المحتفظ بها كاحتياطيات والعائدات التي تتلقاها. |
Although it was prepared to support the use of contingency funds as reserves for possible shortfalls, it agreed with the European Union that the issue transcended that specific operation and required broader discussion. | UN | وعلى الرغم من استعداد النرويج لتأيـيـد استخدام أموال الطوارئ كاحتياطيات لسد عجز قد يطرأ، إلا أنها تتفق مع رأي الاتحاد الأوروبي ومفاده أن المسـألة تتجـاوز نطاق العملية الجاري النظر فيها وأنها تستلزم مناقشة أوسع نطاقا. |
Countries could maintain SDRs as reserves bolstering their creditworthiness, freeing up other reserves for expenditures, or could convert them to cash at the cost of a small recurring interest fee. | UN | ويمكن للبلدان أن تحتفظ بحقوق السحب الخاصة كاحتياطيات لتعزيز جدارتها الائتمانية، مع إتاحة احتياطيات أخرى لأوجه الإنفاق، أو يمكنها أن تحول هذه الاحتياطيات إلى مبالغ نقدية على أن يُدفع سعر فائدة منخفض بشكل متكرر. |
In addition, a total amount of $188.6 million held by all National Committees as reserves as at 31 December 2012 is also disclosed in the note to the financial statements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، احتفظت جميع اللجان الوطنية بمبلغ إجمالي قدره 188.6 مليون دولار كاحتياطيات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وهو ما كُشف عنه أيضا في الملاحظة على البيانات المالية. |
In addition, a total amount of $188.6 million held by all National Committees as reserves as at 31 December 2012 is also disclosed in the note to the financial statements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، احتفظت جميع اللجان الوطنية بمبلغ إجمالي قدره 188.6 مليون دولار كاحتياطيات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وهو ما كُشف عنه أيضا في الملاحظة على البيانات المالية. |
In addition, a total amount of $188.6 million held by all National Committees as reserves as at 31 December 2012 has also been disclosed in the note to the financial statements. | UN | وفضلا عن ذلك، احتفظت جميع اللجان الوطنية بمبلغ 188.6 مليون دولار كاحتياطيات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وقد كُشف عنه أيضا في الملاحظة على البيانات المالية. |
395,280 quick-reaction force standby person days (30 troops x 36 platoons x 366 days) as reserves prepare to reinforce formed police units, United Nations police and force units when required | UN | 280 395 يوم عمل للأفراد المتأهبين في قوة الرد السريع (30 فردا x 36 فصيلة x 366 يوما) كاحتياطيات على استعداد لتعزيز وحدات الشرطة المشكلة وشرطة الأمم المتحدة ووحدات القوة، عند الاقتضاء |
Of that amount, $370.48 million (2012: $341.41 million) was retained by the National Committees to cover the costs of their fundraising, advocacy and management and administration activities, or as reserves. | UN | وقد احتفظت اللجان الوطنية منه بمبلغ 370.48 مليون دولار (مقابل 341.41 مليون دولار في عام 2012)، لتغطية تكاليف جمع الأموال والدعوة والتنظيم والإدارة أو كاحتياطيات. |
:: 395,280 quick-reaction force standby person days (30 troops x 36 platoons x 366 days) as reserves prepare to reinforce formed police units, United Nations police and force units when required | UN | :: 280 395 يوم عمل للأفراد المتأهبين بقوة الرد السريع (30 فردا x 36 فصيلة x 366 يوما) كاحتياطيات على استعداد لتعزيز وحدات الشرطة المشكلة وشرطة الأمم المتحدة ووحدات القوة، عند الاقتضاء |
:: 394,200 quick-reaction force standby person-days (30 troops x 36 platoons x 365 days) as reserves prepare to reinforce formed police units, United Nations police and force units when required | UN | :: 200 394 يوم عمل للأفراد المتأهبين بقوة الرد السريع (30 فردا x 36 فصيلة x 365 يوما) كاحتياطيات على استعداد لتعزيز وحدات الشرطة المشكلة وشرطة الأمم المتحدة ووحدات القوة، عند الاقتضاء |
:: 145,656 quick-reaction force standby person-days as reserves to reinforce formed police units, United Nations police and other force units, when required (5 battalions x 84 troops per battalion per day x 274 days and 4 battalions x 84 troops per battalion per day x 91 days) as reserves to reinforce formed police units, United Nations police and force units, when required | UN | :: 656 145 يوم عمل للأفراد المتأهبين بقوة الرد السريع (5 كتائب x 84 جنديا لكل كتيبة في اليوم x 274 يوما، و 4 كتائب x 84 جنديا لكل كتيبة في اليوم x 91 يوما) كاحتياطيات لتعزيز وحدات الشرطة المشكلة وشرطة الأمم المتحدة ووحدات القوة، عند الاقتضاء |
BERKELEY – For more than a half-century, the US dollar has been not only America’s currency, but the world’s as well. It has been the dominant unit used in cross-border transactions and the principal asset held as reserves by central banks and governments. | News-Commentary | بيركلي ـ لأكثر من نصف قرن من الزمان، لم يكن الدولار الأميركي العملة المعمول بها في أميركا فحسب، بل وفي العالم أيضا. وكان الدولار الوحدة المهيمنة المستخدمة في المعاملات عبر الحدودية والأصل الرئيسي الذي يحتفظ به كاحتياطي لدى البنوك المركزية والحكومات. |
With taming inflation its top priority, the PBC has raised banks’ mandatory reserve ratio six times this year. Commercial banks must deposit with the central bank 21.5% of deposits as reserves. | News-Commentary | في عامنا هذا، وبعد أن وضع مسألة ترويض الضخم على رأس أولوياته، رفع بنك الشعب الصيني نسبة الاحتياطيات الإلزامية لدى البنوك ست مرات. فبات لزاماً على البنوك التجارية أن تضع وديعة لدى البنك المركزي تبلغ 21.5% من ودائعها كاحتياطي. كما رفع بنك الشعب الصيني سعر الإقراض والودائع لعام واحد إلى 6.56% و3.5% على التوالي. |
26. The Board stated that, in 2012, UNICEF had received cash contributions in the amount of $834.22 million from the private sector fundraising activities of the National Committees, after they had retained a total amount of $341.41 million: $337.44 million towards relevant costs and $3.97 million as reserves (A/68/5/Add.2, chap. II, para. 20). | UN | 26 - ويذكر المجلس أن اليونيسيف تلقت في عام 2012 تبرعات نقدية بمبلغ قدره 834.22 مليون دولار من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص التي قامت بها اللجان الوطنية، بعد أن احتفظت تلك اللجان بمبلغ إجماليه 341.41 مليون دولار: منه مبلغ 337.44 مليون دولار لتغطية التكاليف ذات الصلة ومبلغ 3.97 ملايين دولار احتُفظ به كاحتياطي (A/68/5/Add.2، الفقرة 20). |