ويكيبيديا

    "as shown in table" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على النحو المبين في الجدول
        
    • كما هو مبين في الجدول
        
    • وكما هو مبين في الجدول
        
    • وكما يتبين من الجدول
        
    • كما يتبين من الجدول
        
    • على النحو الوارد في الجدول
        
    • كما يتضح من الجدول
        
    • وعلى النحو المبين في الجدول
        
    • وكما يتضح من الجدول
        
    • المبينة في الجدول
        
    • وكما يظهر في الجدول
        
    • حسبما هو مبين في الجدول
        
    • وكما هو موضح في الجدول
        
    • وكما هو مبيّن في الجدول
        
    • وكما يرد في الجدول
        
    This equates to CHF 6.3 million per biennium, as shown in table 3. E. Alternative funding mechanisms UN وهذا يعادل 6.3 مليون فرنك سويسري في فترة السنتين، على النحو المبين في الجدول 3.
    Of this total, 272 gratis personnel completed their duties within the period under review, as shown in table 1. UN ومن هذا المجموع، أتم ٢٧٢ فردا خدمتهم خلال الفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الجدول ١.
    First, export figures for gold are consistently greater than production values, as shown in table 1 and figure 1. UN أولا، أرقام استيراد الذهب أكبر باستمرار من قيمة الإنتاج كما هو مبين في الجدول 1 والشكل 1.
    An additional 9 posts are requested under the peacekeeping support account, as shown in table 10 below. UN وقد طلب استحداث 9 وظائف إضافية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، كما هو مبين في الجدول 10 أدناه.
    Consequently, as shown in table 4, 162 letters of credit remain. UN وبالتالي، وكما هو مبين في الجدول 4، يبقى 162 خطابا.
    as shown in table 2, this forecast was an overestimate, particularly for the Department of Public Information and the Office of Central Support Services. UN وكما يتبين من الجدول 2، كان هذا التقدير مبالغا فيه، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    The travel budget has been increased by $54,200 to accommodate travel in relation to procurement activities including due diligence and site visits, for the selection of the Integrated Pension Administration System, as shown in table 10. UN وزادت ميزانية السفر بمبلغ قدره 200 54 دولار من أجل تغطية السفر المتعلق بأنشطة المشتريات، بما يشمل بذل العناية الواجبة والزيارات الموقعية لاختيار النظام المتكامل على النحو المبين في الجدول 10 أدناه.
    30.10 The estimated percentage distribution of resources under the present section would be as shown in table 30.3. UN 30-10 وستكون النسب المئوية المقدرة لتوزيع الموارد تحت هذا الباب على النحو المبين في الجدول 30-3.
    The resources are distributed among budget sections as shown in table 2 below. UN وتوزع الموارد بين أبواب الميزانية على النحو المبين في الجدول 2 أدناه.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for the whole of this claim, as shown in table 4. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويضات مقابل كامل هذه المطالبة على النحو المبين في الجدول 4.
    The Procurement Division carried out the major part of these procurement activities from Headquarters, as shown in table 1. UN وقد نفذت شُعبة المشتريات الجزء الأكبر من أنشطة الشراء هذه من المقر، كما هو مبين في الجدول 1.
    Generally, the Office of Central Support Services had implemented these recommendations satisfactorily, as shown in table 3. UN وعموما، فقد نفذ مكتب خدمات الدعم المركزية هذه التوصيات على نحو مرض، كما هو مبين في الجدول 3.
    This income is supplemented by receipt of contributions for previous years as shown in table 3. UN واستكملت هذه الإيرادات بما تم دفعه من اشتراكات عن الأعوام السابقة كما هو مبين في الجدول 3.
    This income is supplemented by receipt of contributions for previous years as shown in table 3. UN واستكملت هذه الإيرادات بما تم دفعه من اشتراكات عن الأعوام السابقة كما هو مبين في الجدول 3.
    as shown in table 1, early installations were predominantly in industrialized countries. UN وكما هو مبين في الجدول ١، كانت أغلبية المنشآت التي ركبت في وقت مبكر تقع في البلدان الصناعية.
    as shown in table 6, the letters of credit expiring in 2007 remain unchanged. UN وكما هو مبين في الجدول 6 تظل خطابات الاعتماد التي تنتهي مدة صلاحيتها في عام 2007 دون تغيير.
    as shown in table 1 and figure 1; contributions to the trust fund have declined over the past two years. UN 4- وكما يتبين من الجدول 1 والشكل 1 انخفضت المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني على مدى السنتين الماضيتين.
    Two areas, however, showed evidence of a relatively low implementation rate: investment management and fund administration, as shown in table 17. UN ومع ذلك، فقد تبين البطء النسبي في معدل التنفيذ في مجالين هما: إدارة الاستثمارات، وتنظيم الصندوق، كما يتبين من الجدول 17
    The secretariat, to ensure consistency in the use of the terminology, has attempted to categorize the types of units constituting the network as shown in table 20. UN وقد حاولت الأمانة من أجل ضمان الاتساق في استخدام المصطلحات، لتصنيف أنواع الوحدات التي تشكل الشبكة حسب الفئات على النحو الوارد في الجدول 20.
    A cross-regional reading, however, reveals significant discrepancies in the overall frequency of interventions and the types of results achieved, as shown in table 5. UN بيد أن قراءة شاملة للمناطق تكشف عن وجود فوارق كبيرة في تواتر الأنشطة عموما وضروب النتائج المحققة، كما يتضح من الجدول 5.
    as shown in table 3, Parties expect that the effects ofpolicies and measures will generally increase over time. UN وعلى النحو المبين في الجدول ٣، تتوقع اﻷطراف ﻵثار السياسات والتدابير أن تزداد عموماً بمرور الوقت.
    as shown in table 10, no provision was made for the additional flying hours. UN وكما يتضح من الجدول ١٠ ، لا يوجد اعتماد لساعات طيران إضافية.
    The net increase, as shown in table 25, can be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز هذه الزيادة الصافية المبينة في الجدول 25 كما يلي:
    as shown in table 5, the investment involves the energy, industry, building, waste, and agriculture and forestry sectors. UN وكما يظهر في الجدول 5، فإن الاستثمار يشمل قطاعات الطاقة، والصناعة، وأعمال البناء، والنفايات، والزراعة والحراجة.
    Steps have thus been taken by UNDG to achieve harmonization of programme cycles, as shown in table 2. UN ولهذا فقد اتخذت مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية خطوات لتحقيق المواءمة بين الدورات البرنامجية، حسبما هو مبين في الجدول ٢.
    39. as shown in table 5 below, the investigations varied greatly in terms of duration. UN 39 - وكما هو موضح في الجدول 5 أدناه، اختلفت التحقيقات اختلافا كبيرا في ما يتعلق بالمدة التي استغرقتها.
    31. as shown in table II.1, the Multilateral Fund recorded a net current deficit of $37.7 million for the financial period 2006-2007, while for 2004-2005 the deficit amounted to $44.6 million. UN 31 - وكما هو مبيّن في الجدول الثاني - 2، سجّل الصندوق المتعدد الأطراف عجزا جاريا صافيا بقيمة 37.7 مليون دولار عن الفترة المالية 2006-2007، مقابل عجز قدره 44.6 مليون دولار عن الفترة المالية 2004-2005.
    Accordingly, as shown in table 2, the Committee was informed that the Internal Audit Division plans to undertake 100 audit assignments related to peacekeeping operations. UN وبناء على ذلك، وكما يرد في الجدول 2، أبلغت اللجنة بأن الشعبة تعتزم القيام بـ 100 مهمة لمراجعة الحسابات تتصل بعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد