I think it's sad that you two look at life as some sort of game where everyone's trying to get away with something. | Open Subtitles | وأعتقد أنه محزن انكما تنظران هكذا كنوع من اللعبة حيث الجميع يحاول إخفى شيئاً ما |
If this thing inside him, if it's using his mother's disease as some sort of psychological trick, then this isn't just a fight for his body. | Open Subtitles | ,إذا كان هذا الشيء بداخله محاولاً إستخدام مرض والدته كنوع من الخدعة النفسية تلك ليست معركة من أجل جسده |
They must be using it as some sort of point-to-point communication with someone in proximity | Open Subtitles | لابد أنهم يستخدمونه كنوع من الاتصال من نقطة إلى نقطة مع شخص ما في محيط المبنى |
Obviously given to the lawyers as some sort of promotional gift, help drum up business. | Open Subtitles | كنوع من الهدايا الترويجية, للمساعدة في الترويج عنها. |
The unsub is gonna see it as some sort of alpha male challenge, which is not good at all. | Open Subtitles | المشتبه سيرى هذا كنوع من تحدي الذكر المسيطر والذي هو ليس جيداً على الإطلاق. |
Hey, you work for me as some sort of cybernetic fucking organism with your fucking phone come on. | Open Subtitles | مهلاُ ، أنت تعمل لدي كنوع من كائن سيبيري لعين بهاتف السخيف هذا هيّـــا بنــا |
But I'm not gonna spread my legs as some sort of payment. | Open Subtitles | لكني لن اقوم بفتح ساقاي كنوع من تسديد الدين |
But the last thing I need is for my greatest hits to end up on the net as some sort of viral video. | Open Subtitles | لكن الشيء الأخير الذي أحتاج لضرباتي الأعظم للوصول إلى الشبكة كنوع من الفيديو الفيروسي. |
He said it was developed as some sort of prototype to handle ultra-high-frequency levels of extrasensory activity within a 10'radius. | Open Subtitles | قال بأنه طُوّر كنوع من نموذج لمعالجة مستويات التذبذب العالي جداً نشاط حسي ضمن 10 إنش |
I don't want you to think of me as some sort of authority figure. | Open Subtitles | لا أريدك أن تظني بي كنوع من أنواع السلطة هنا |
So, do this place hire you out as some sort of avant-garde dance troupe to scare the customers off? | Open Subtitles | إذاً, أيوظفكم هذا المكان كنوع من الراقصين لإرعاب الزبناء؟ |
Broke into their homes, raped them, cut off a piece of them to take with him as some sort of trophy. | Open Subtitles | إقتحمَ بيوتُهم، إغتصبَهم، إقطعْ قطعة منهم للأَخْذ مَعه كنوع من الكأس. |
Think of it as some sort of magical circuit board. A motherboard, filled with desire, that travels all over the world. | Open Subtitles | فكري به كنوع من أنواع الدارات السحرية اللوحة الأم مليئة برغبة خوض هذه الرحلة لجميع أنحاء العالم |
From what I've translated so far, the Goa'uld used to use this place as some sort of opium den. | Open Subtitles | و مما قمت بترجمته حتى الآن فالجواؤلد إستخدموا هذا المكان كنوع من أوكار تعاطى الأفيون |
I'd always picked him as some sort of deadbeat, but happy to be proved wrong | Open Subtitles | أنا أَلتقطه دائماً كنوع من المراهقين، لكني سعيد لكي يثبت خطئي |
And they try and pass it off as some sort of crusade for the truth. | Open Subtitles | وهم يحاولون ويعبرون منها كنوع من الحملة الصليبية للحقيقة |
My father fired you, and I won't let you use his funeral as some sort of PR stunt to make you look presidential when he thought you were anything but. | Open Subtitles | قام والدي بطردك ولن أسمح لك بإستغلال جنازتة كنوع من حملة علاقات عامة لكي تجعلك تظهر كرئيس عندما تعتقد انك كنت أي شيء ولكن. |
The launch of The Scimitar dressed up as some sort of charity do. | Open Subtitles | إطلاق برج "سكيميتار" كنوع من الأعمال الخيرية |
I guess that can be term as some sort of a heroism. | Open Subtitles | أظن إنه يمكن وصف ذلك كنوع من البطولة |
And you saw that as some sort of threat against you. | Open Subtitles | وانت رأيت ذلك كنوع من التهديد ضدك |