as soon as he was made aware of that information, he resigned from his part-time job. | UN | وقد استقال من الوظيفة المذكورة حالما أُعلم بذلك. |
However, he contacted the police as soon as he began to feel better. | UN | إلا أنه اتصل بالشرطة حالما بدأ يشعر بالتحسن. |
In other words, the defence counsel could act from the moment of the arrest or as soon as he had been contacted thereafter. | UN | وبعبارة أخرى، فإن المحامي يستطيع أن يباشر دفاعه من لحظة الاعتقال أو حالما يتم الاتصال به بعد ذلك. |
Anyway, ask him to call me as soon as he gets back. | Open Subtitles | على أي حال، أطلب منه أن يدعو لي بمجرد أن يعود. |
Yes, so please, can you have him call me as soon as he can? Thank you. | Open Subtitles | أرجوك، هلا تطلبين منه معاودة الاتصال بي بأسرع وقت ممكن؟ |
When he didn't appear for group at ten o'clock, a search was conducted, and you were called as soon as he was confirmed missing. | Open Subtitles | عندما لم يظهر مع المجموعة على العاشرة صباحا تمّ إجراء بحث، وتم الاتصال بك بمجرّد أن تمّ تأكيد غيابه |
Oh, on the contrary, I'll have my new secretary give you a ride home as soon as he's finished typing up that report. | Open Subtitles | بالعكس، سأجعل سكرتيري الجديد يوصلكم إلى المنزل حالما ينهي ذاك التقرير. |
I had a lock'n sock ready for him as soon as he came back to cop, and they always come back. | Open Subtitles | لدي سلاح منزلي جاهز له حالما يعود لسرقتي ودائماً يعودون |
Oh, okay, well I'll give it back to him as soon as he as soon as he gets out of the ladies' room. | Open Subtitles | حسنًا, سأعيدها حالما يخرج من غرفة السيدات. |
So, we can assume he will return to this house as soon as he's put his own in order. | Open Subtitles | لذا يُمكننا إفتراض عودته لهذا المنزل حالما يقوم بتنظيم أموره. |
Doesn't mean I'm not gonna hand him his hat as soon as he's well enough. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني لن أسلمه قبعته حالما يتحسن بشكل جيد جدا |
So I'm holding them here so we can pick as soon as he arrives. What? | Open Subtitles | لذلك نستطيع الأختيار حالما يصل إلى هنا ماذا؟ |
And Marvin's guy swears he can get Lauren out of the bra as soon as he gets here. | Open Subtitles | ورجل مارفن يقسم انه يستطيع اخراج لورين من الصدريه حالما يصل |
as soon as he was on the street he was in the air. There was nothing we could do. | Open Subtitles | حالما حطت قدمه في الشارع أصبح صعب المنال لم يكن بوسعنا فعل أي شيء |
as soon as he pays me that $485,000 he owes me for my share of the lake house. | Open Subtitles | حالما يدفع لي الـ 485 ألف دولار التي يدين بها لي لحصتي في منزل البحيرة |
He moved away from here as soon as he turned 18. | Open Subtitles | لقد غادر من هنا حالما أصبح . في سن الثامنة عشر |
as soon as he opens the window, we'll have him. | Open Subtitles | بمجرد أن يفتح نافذة ، لن يكون لدينا معه. |
I mean it, as soon as he's better, swing by. | Open Subtitles | أعني إنه بمجرد أن يتحسن أريدكم أن تأتوا .. |
I was in attendance for his appendectomy and we became engaged as soon as he could sit up. | Open Subtitles | لقد كنت أعتني به بعد عملية الزائده الدوديه وأصبحنا مخطوبين بمجرد أن أستطاع الوقوف على قدميه |
To his credit, as soon as he did, he acknowledged that it was her discovery. | Open Subtitles | ومما يحسب له أعترف بأن هذا كان إكتشافها بأسرع وقت |
Well, as soon as he's dead, I'm going to sell the house, the land, the whole goddamn place. | Open Subtitles | بمجرّد موته، سأبيع المنزل والأرض، المكان بالكامل |
as soon as he gets out of the hospital, he looks up the donor's wife and he finds himself apologizing that his last words were so angry to her. | Open Subtitles | بمجرد ان يخرج من المستشفى هو سيبحث عن زوجة المتبرع ويجد لنفسه عذر ان اخر كلماته كانت غاضبة منها |
as soon as he hits the ground, I want one of you to start firing. | Open Subtitles | أريدك أن تشرع في إطلاق النار حال هبوطه |
Just let me know as soon as he's rolling. | Open Subtitles | فقط اسمحوا لي أن أعرف في أقرب وقت كما هو المتداول. |
Well, I'm sure as soon as he sees what happy couple you are, happy family won't be far behind. | Open Subtitles | حسنا، أنـا علي ثقة أنه بمجرد أن يري كم أنتم سعداء معاً، السعادة الأسرية لن تكون بعيدة المنال. |