ويكيبيديا

    "as special envoy of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبعوثا خاصا
        
    • كمبعوث خاص
        
    We view his recent appointment as Special Envoy of the Secretary-General to Stop Tuberculosis as clear recognition of his commitment. UN ونحن نرى في تعيينه مؤخرا مبعوثا خاصا للأمين العام لقهر داء السل اعترافا جليا بالتزامه.
    The appointment of Bill Clinton as Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations was a clear symbol of the increase in jobs-creating investment in Haiti. UN وكان في تعيين بيل كلينتون مبعوثا خاصا للأمين العام للأمم المتحدة إشارة قوية إلى تعزيز الاستثمارات لخلق الوظائف في هايتي.
    In the context of these efforts, on 4 April 1994, in Jakarta, I received Mr. Kim Chang Gyu, Vice Minister for Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea, as Special Envoy of His Excellency President Kim Il Sung. UN وفي سياق هذه الجهود استقبلت في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في جاكرتا السيد كيم تشانغ غوي، نائب وزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوصفه مبعوثا خاصا لفخامة الرئيس كيم إيل سونغ.
    It commends the active partnership between the United Nations and the African Union in all aspects relating to the preparation of the proposed conference, and welcomes the appointment of Mr. Keli Walubita as Special Envoy of the Chairperson of the African Union Commission for the Great Lakes region. UN وينوه بالشراكة الفعالة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في جميع الجوانب المتعلقة بالتحضير للمؤتمر المقترح، ويرحب بتعيين السيد كيلي والوبيتا مبعوثا خاصا لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    The Special Envoy informed the Council about his intentions to take a step back from his role as Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region at the end of his year, owing to the progress achieved with regard to his mandate. UN وأبلغ المبعوث الخاص المجلس باعتزامه التخلي عن دوره كمبعوث خاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في نهاية سنة خدمته نتيجة للتقدم المحرز في تنفيذ ولايته.
    d/ Incumbent serves also as Special Envoy of the Secretary-General for Zaire. UN )د( يعمل أيضا شاغل المنصب كمبعوث خاص لﻷمين العام لزائير.
    Welcoming the appointment of Mr. Romano Prodi as Special Envoy of the Secretary General for the Sahel, as well as the appointment of Mr. Pierre Buyoya as High Representative of the African Union for Mali and the Sahel, and encouraging them to work in close coordination with the Special Representative of the SecretaryGeneral for West Africa and the mediator of the Economic Community of West African States, UN وإذ يرحب بتعيين السيد رومانو برودي مبعوثا خاصا للأمين العام لمنطقة الساحل، وبتعيين السيد بيير بويويا ممثلا ساميا للاتحاد الأفريقي لدى مالي ومنطقة الساحل، وإذ يشجعهما على تنسيق عملهما بصورة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ومع وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Welcoming the appointment of Romano Prodi as Special Envoy of the Secretary General for the Sahel, as well as the appointment of Pierre Buyoya as High Representative of the African Union for Mali and the Sahel and encouraging them to work in close coordination with the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and the ECOWAS mediator, UN وإذ يرحب بتعيين رومانو برودي مبعوثا خاصا للأمين العام لمنطقة الساحل، وبتعيين بيير بويويا ممثلا ساميا للاتحاد الأفريقي لدى مالي ومنطقة الساحل، وإذ يشجعهما على تنسيق عملهما بصورة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ومع وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Welcoming the appointment of Romano Prodi as Special Envoy of the Secretary General for the Sahel, as well as the appointment of Pierre Buyoya as High Representative of the African Union for Mali and the Sahel and encouraging them to work in close coordination with the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and the ECOWAS mediator, UN وإذ يرحب بتعيين رومانو برودي مبعوثا خاصا للأمين العام لمنطقة الساحل، وبتعيين بيير بويويا ممثلا ساميا للاتحاد الأفريقي لدى مالي ومنطقة الساحل، وإذ يشجعهما على تنسيق عملهما بصورة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ومع وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    With the appointment of Staffan de Mistura as Special Envoy of the Secretary-General for Syria in July 2014, efforts by the United Nations were renewed to reinvigorate the political process. UN ولكن، ومع تعيين السيد ستافان دي ميستورا مبعوثا خاصا للأمين العام إلى الجمهورية العربية السورية في تموز/يوليه 2014، تجدّدت جهود الأمم المتحدة المبذولة من أجل استئناف العملية السياسية.
    My recent visit to Angola — which coincided with my country's presidency of the Security Council — as Special Envoy of the President of the Republic of Guinea-Bissau, Mr. Joāo Bernardo Vieira, demonstrated our people's long-standing solidarity with the people of Angola and illustrates our unequivocal will to promote confidence among the parties, which is essential to the success of the peace process. UN وجاءت زيارتي اﻷخيرة ﻷنغولا، مبعوثا خاصا لرئيس جمهورية غينيا - بيساو السيد جواو برناردو فييرا، والتي تزامنت مع رئاسة بلدي لمجلس اﻷمن، دليلا على تضامن شعبي الدائم مع شعب أنغولا وشاهداً على إرادتنا القاطعة لتعزيز الثقة بين اﻷطراف، فذلك أمر ضروري لنجاح عملية السلام.
    Welcoming also the efforts of the United Nations and the League of Arab States and all diplomatic efforts to achieve a political solution to the Syrian crisis based on the Geneva communiqué of 30 June 2012, and further welcoming the appointment of Staffan de Mistura as Special Envoy of the Secretary-General for Syria, and expressing its full support for his mission, UN وإذ ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، وبجميع الجهود الدبلوماسية المبذولة للتوصل إلى حل سياسي للأزمة السورية استنادا إلى بيان جنيف المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2012، وإذ ترحب كذلك بتعيين ستافان دي ميستورا مبعوثا خاصا إلى سورية، وإذ تعرب عن دعمها الكامل لبعثته،
    20. Iran welcomed the upgrading of the Special Unit for South-South Cooperation to the United Nations Office for South-South Cooperation and the appointment of its head as Special Envoy of the Secretary-General on South-South Cooperation. UN 20 - وأعرب عن ترحيب إيران برفع مستوى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعيين رئيسه مبعوثا خاصا للأمين العام بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Welcoming also the efforts of the United Nations and the League of Arab States and all diplomatic efforts to achieve a political solution to the Syrian crisis based on the Geneva communiqué of 30 June 2012, and further welcoming the appointment of Staffan de Mistura as Special Envoy of the Secretary-General for Syria, and expressing its full support for his mission, UN وإذ ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، وبجميع الجهود الدبلوماسية المبذولة للتوصل إلى حل سياسي للأزمة السورية استنادا إلى بيان جنيف المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2012، وإذ ترحب كذلك بتعيين ستافان دي ميستورا مبعوثا خاصا إلى سورية، وإذ تعرب عن دعمها الكامل لبعثته،
    These efforts were bolstered by the appointment, in November 2008, of President Obasanjo as Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region. UN وأدى تعيين الرئيس أوباسانجو مبعوثا خاصا للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، إلى تعزيز هذه الجهود .
    On 20 August the Co-Chairmen of the ICFY Steering Committee, Lord Owen and Thorvald Stoltenberg, who had succeeded Cyrus Vance as Special Envoy of the Secretary-General, presented the Owen-Stoltenberg peace plan. UN ففي ٢٠ آب/أغسطس، قام الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية المنبثقة عن المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة - اللورد أورين والسيد ثورفالد ستولتنبرغ، الذي خلف السيد سايروس فانس كمبعوث خاص لﻷمين العام - بتقديم خطة أورين - ستولتنبرغ للسلام.
    - Upon completion, as Special Envoy of the Italian Ministry of Foreign Affairs, of a bilateral assessment mission to Tokyo (November 2001), proposed an EU experts cooperation mission in Japan (to facilitate the accession to and implementation of the ICC Statute), which was carried out in December 2002, and followed-up in December 2004; UN - كمبعوث خاص لوزارة الخارجية الإيطالية ببعثة تقييم ثنائية موفدة إلى طوكيو (تشرين الثاني/نوفمبر 2001)، اقترح إيفاد بعثة تعاون مؤلفة من خبراء من الاتحاد الأوروبي إلى اليابان من أجل تيسير الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وتنفيذه وهي البعثة التي أوفدت في كانون الأول/ديسمبر 2002 وأجريت متابعة لها في كانون الأول/ديسمبر 2004؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد