The Committee generally agreed with the assessments of the three discussion groups, while making further observations, as summarized below. | UN | ووافقت اللجنة بشكل عام على تقييمات أفرقة المناقشة الثلاثة، وقدمت كذلك ملاحظات أخرى، على النحو الموجز أدناه. |
It is anticipated that recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ومن المتوقع إصدار نشرات متكررة على النحو الموجز أدناه وحسب الوصف الوارد في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج فرعي. |
The Secretary-General outlines the details of the three types of appointment proposed, as summarized below. | UN | ويجمل الأمين العام تفاصيل الأنواع الثلاثة من التعيين المقترحة، على النحو الموجز أدناه. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الملخص أدناه وحسب توزيعها في المعلومات الخاصة بنواتج كل من البرامج الفرعية. |
88. The administrative expenses of the Authority in 1996 are estimated at $5,800,000, as summarized below: | UN | ٨٨ - تقــدر المصروفــات اﻹداريــة للسلطة في عام ١٩٩٦ بمبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ ٥ دولار، على النحو الموجز فيما يلي: |
The Advisory Committee recommends the continuation in 2008 of the positions approved for 2007, as adjusted by the proposed abolition of positions, which it recommends for approval, as summarized below. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء خلال عام 2008، على الوظائف المعتمدة لعام 2007، على النحو المعدل بالإلغاء المقترح للوظائف، الذي توصي اللجنة بالموافقة عليه كما هو ملخص أدناه. |
Significant progress has been registered with respect to the follow-up activities, as summarized below. | UN | وقد سُجل تقدم كبير فيما يتعلق بأنشطة المتابعة على النحو الموجز أدناه. |
The increase is the result of a range of adjustments in the activities and related resources to be carried out by the Office, as summarized below: | UN | وهذه الزيادة ناتجة عن مجموعة من التعديلات في الأنشطة المقرر أن تضطلع بها المفوضية وفي الموارد المرتبطة بها، وذلك على النحو الموجز أدناه: |
The Committee also recommends continuation of the positions approved for 2008 in 2009, adjusted by the abolition of one position, as summarized below. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تبقى في عام 2009 الوظائف المعتمدة لعام 2008، والمعدلة بإلغاء وظيفة واحدة، على النحو الموجز أدناه. |
There are a number of policy-relevant messages that emerge from these consultative processes as summarized below. | UN | وهناك عدد من الرسائل المتعلقة بالسياسات العامة التي انبثقت عن هذه العمليات الاستشارية على النحو الموجز أدناه. |
These needs span several stages in project design, as summarized below: | UN | ويشمل هذان الاحتياجان عدة مراحل في عملية تصميم المشاريع على النحو الموجز أدناه: |
The Advisory Committee recommends continuation in 2008 of the positions approved for 2007, as adjusted by the proposed abolition of positions, which the Committee recommends for approval, as summarized below. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء في عام 2008 على الوظائف المعتمدة لعام 2007، على النحو المعدل بالإلغاء المقترح للوظائف، الذي توصي اللجنة بالموافقة عليه على النحو الموجز أدناه. |
It is anticipated that recurrent publications will be issued as summarized below. | UN | ومن المتوقع إصدار المنشورات المتكررة على النحو الموجز أدناه. |
Accordingly, it identified three options to address the challenges facing the current information technology platform as summarized below. | UN | وتبعا لذلك، حدد الفريق ثلاثة خيارات للتصدي للتحديات التي تواجه قاعدة تكنولوجيا المعلومات الحالية، على النحو الموجز أدناه. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ويُتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز أدناه وكما هو مبين في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي. |
202. The Salvadoran Social Insurance Institute (ISSS) has taken steps to eliminate all forms of discrimination at work and discrimination that impedes social inclusion, as summarized below. | UN | 202- واتخذ المعهد السلفادوري للتأمين الاجتماعي خطوات للقضاء على جميع أشكال التمييز في العمل والتمييز الذي يحول دون الإدماج الاجتماعي على النحو الملخص أدناه. |
The CRIC reviewed progress in meeting the operational objectives on the basis of performance indicators that were approved by COP 9, and made conclusions and recommendations for further action concerning the operational objectives, as summarized below. Expected accomplishments | UN | وقد استعرضت اللجنة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف التنفيذية على أساس مؤشرات الأداء التي اعتمدتها الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، وتوصلت إلى استنتاجات وتوصيات تتعلق بالمزيد من الإجراءات الخاصة بالأهداف التنفيذية، على النحو الملخص أدناه. |
In addition to the information summarized above, which was reported directly to the Secretariat by the parties to whom it relates, information pertinent to the present section was provided in the study by USEPA with regard to Belize, Egypt, Montenegro, New Zealand and Yemen, as summarized below. | UN | وعلاوة على المعلومات المشار إليها أعلاه التي أبلغتها للأمانة مباشرة الأطراف المتعلقة بها، قدمت المعلومات ذات الصلة بهذا القسم في الدراسة التي أجرتها وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة فيما يتعلق ببليز، ومصر، والجبل الأسود، ونيوزيلندا واليمن على النحو الموجز فيما يلي. |
By letter dated 21 February 1997, the Special Rapporteur transmitted a number of cases of alleged torture or ill-treatment to one of which the Government replied, as summarized below. | UN | ٩٤٢- في رسالة مؤرخة ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص عددا من حالات التعذيب ومزاعم إساءة المعاملة، وردت الحكومة على واحدة منها، كما هو ملخص أدناه. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الموجز في الجدول أدناه وعلى النحو الوارد ذكره في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج من البرامج الفرعية. |
In DP/2012/3, three options were presented as summarized below: | UN | وفي الوثيقة DP/2012/3، عُرضت ثلاثة خيارات على النحو الوارد تلخيصه أدناه: |