ويكيبيديا

    "as supplementary information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كمعلومات تكميلية
        
    • كمعلومات إضافية
        
    • بوصفها معلومات تكميلية
        
    • باعتبارها معلومات تكميلية
        
    Resource planning assumptions are submitted as supplementary information within the UNAMID budget report. UN أدرجت افتراضات تخطيط الموارد كمعلومات تكميلية ضمن تقرير ميزانية العملية المختلطة.
    This amount is subject to further updates of annex II to the report, which will be provided as supplementary information to the Assembly during the main part of its sixty-ninth session. UN وهذا المبلغ مرهون بمزيد من المعلومات المحدثة للمرفق الثاني من التقرير، الذي سيقدم كمعلومات تكميلية إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    The most up-to-date financial data on actual expenditures for the current period will be provided as supplementary information for the legislative bodies in the context of the consideration of the present report. UN وستقدم آخر البيانات المالية عن النفقات الفعلية في الفترة الجارية كمعلومات تكميلية تعرض على الهيئات التشريعية في سياق النظر في هذا التقرير.
    Many Parties cited comprehensive reports of national experts' reviews of current knowledge, assessment of the impacts of climate change, vulnerability assessments and evaluation of the potential for adaptation as supplementary information in this area. UN وأشارت كثير من الأطراف كمعلومات إضافية في هذا المجال إلى تقارير شاملة عن استعراضات للمعارف الحالية أجراها خبراء على المستوى الوطني، وتقييم آثار تغير المناخ، وعمليات تقييم سرعة التأثر وتقييم إمكانية التكيف.
    Publications and statistics by International Organizations may also be used as supplementary information. (Republic of Korea) UN كما يمكن استخدام منشورات وإحصاءات المنظمات الدولية كمعلومات إضافية. (جمهورية كوريا)
    The profiles would be used not only as supplementary information in considering a country's position in relation to the EVI, but also with regard to the overall results of the three main criteria. UN وسوف تستخدم الخصائص ليس فقط بوصفها معلومات تكميلية عند النظر في موقع بلد ما إزاء مؤشر الضعف الاقتصادي، وإنما أيضا فيما يتعلق بالنتائج العامة للمعايير الرئيسية الثلاثة.
    Details will be provided to the Committee as supplementary information prior to its consideration of the report. UN وستوافَى اللجنة بتفاصيل باعتبارها معلومات تكميلية قبل نظرها في التقرير.
    This network also organizes the preparation of the non-governmental report for submission as supplementary information to the Committee on the Rights of the Child. UN وتقوم هذه الشبكة أيضاً بتنظيم اﻷعمال المتعلقة بإعداد تقرير المنظمات غير الحكومية لتقديمه كمعلومات تكميلية إلى لجنة حقوق الطفل.
    This information shall be reported as supplementary information under Article 7.1 of the Kyoto Protocol. UN ويتم التبليغ بهذه المعلومات كمعلومات تكميلية في إطار المادة 7-1 من بروتوكول كيوتو.
    Information on IT and other matters that may require detailed and lengthy explanations of the subject should be provided to the Committee, as supplementary information, during its review of the budget. UN ويجب أن تزود اللجنة بالمعلومات عن تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المسائل التي يمكن أن تتطلب تفسيرات مفصلة ومطولة للموضوع خلال استعراضها للميزانية، وذلك كمعلومات تكميلية.
    The detailed technical costing information previously provided in the annex to each section is now separately provided directly to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as supplementary information for use in its review of budget proposals. UN وتقدم الآن المعلومات التقنية المفصلة عن تقدير التكاليف، التي كانت تقدم من قبل في مرفق كل باب، مباشرة على حده إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية كمعلومات تكميلية كي تستخدمها في استعراض مقترحات الميزانية.
    It further decided that the Chairperson's summary should also be forwarded to the regional coordinators in New York, and that the summaries of the general statements should be forwarded to the President of the Assembly and the regional coordinators in New York as supplementary information. UN وقرر أيضا إحالة موجز رئيس الدورة إلى المنسقين الإقليميين في نيويورك، وإحالة ملخصات البيانات العامة كمعلومات تكميلية إلى رئيس الجمعية والمنسقين الإقليميين في نيويورك. الفصل الثالث
    It further decided that the Chairperson's summary should also be forwarded to the regional coordinators in New York, and that the summaries of the general statements should be forwarded to the President of the General Assembly and the regional coordinators in New York as supplementary information. UN وقرر أيضا إحالة موجز رئيس الدورة إلى المنسقين الإقليميين في نيويورك، وإحالة ملخصات البيانات العامة كمعلومات تكميلية إلى رئيس الجمعية العامة والمنسقين الإقليميين في نيويورك.
    It further decided that the Chairperson's summary should also be forwarded to the regional coordinators in New York, and that the summaries of the general statements should be forwarded to the President of the Assembly and the regional coordinators in New York as supplementary information. UN وقرر أيضا إحالة موجز رئيس الدورة إلى المنسقين الإقليميين في نيويورك، وإحالة ملخصات البيانات العامة كمعلومات تكميلية إلى رئيس الجمعية والمنسقين الإقليميين في نيويورك.
    73. A delegation expressed disappointment that the information on implementation of the recommendations had been included as supplementary information rather than being included in the report of the Secretary-General on the pattern of conferences. UN 73 - أعرب أحد الوفود عن خيبة أمله لأن المعلومات المتعلقة بتنفيذ التوصيات قد أُدرجت كمعلومات تكميلية بدل إدراجها في تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts commented that, during its review of performance reports, efficiency gains are identified wherever possible and submitted as supplementary information to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وعلق مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأنه يجري أثناء استعراض تقارير الأداء تحديد الفوائد المكتسبة في مجال الفعالية كلما أمكن، وتقدم كمعلومات تكميلية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    a) undertake country visits and also use the monitoring and evaluation framework of the Call for Accelerated Action as supplementary information to review the State Parties reports. UN (أ) القيام بزيارات للبلدان واستخدام إطار الرصد والتقييم الخاص بالنداء من أجل العمل المعجل كمعلومات إضافية لاستعراض تقارير الدول الأطراف.
    The texts of decision 3/COP.8 and the strategic plan are provided herewith (see annex) as supplementary information to the report of the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification contained in the note by the Secretary-General on the implementation of United Nations environmental conventions (A/62/276, annex II). UN ويرد طيه نصا المقرر 3/م أ-8 والخطة الاستراتيجية (انظر المرفق) كمعلومات إضافية لتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الأمم التصحر الوارد في المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة البيئية (A/62/276، المرفق الثاني).
    It was also noted that monthly post incumbency details and 1996 expenditure details were not integrated into the proposed budget document, but had been submitted as supplementary information. UN ولوحظ أيضا أن التفاصيل الشهرية المتعلقة بشغل الوظائف وتفاصيل المصروفات في عام ١٩٩٦ لم تدرج في وثيقة الميزانية المقترحة لكنها قدمت بوصفها معلومات تكميلية.
    In addition, the total expenditure for projects executed under section 12 of the regular budget of the United Nations, together with corresponding amounts of contributions income, are also reflected in the technical cooperation financial statements as supplementary information. UN كما يظهر في البيانات المالية المتعلقة بالتعاون التقني مجموع الانفاق على المشاريع المنفذة في اطار الباب ١٢ من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، جنبا الى جنب مع المبالغ المقابلة لﻹيرادات من المساهمات، وذلك بوصفها معلومات تكميلية.
    20. The related financial implications for those reports to be considered during the main part of the sixty-ninth session, including additional programme budget implications emanating from the Main Committees, will be provided as supplementary information (updated annex II) to the General Assembly during its review of the present report. UN ٢٠ - وسُتزوَّد الجمعية العامة بالآثار المالية ذات الصلة بهذه التقارير المقرر النظر فيها خلال الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين، بما في ذلك الآثار الإضافية المترتبة في الميزانية البرنامجية الصادرة عن اللجان الرئيسية، بوصفها معلومات تكميلية (نسخة مستكملة من المرفق الثاني) خلال استعراضها لهذا التقرير.
    The Committee further requests that UNFPA provide to the Committee updated information with respect to the policies governing the procurement and the allocation of information technology and communications equipment and vehicles as supplementary information to the integrated budget in the context of the midterm review in 2015. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الصندوق أن يزودها بمعلومات مستكملة في ما يتعلق بالسياسات التي تنظم المشتريات، وبتوزيع بيانات معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمركبات باعتبارها معلومات تكميلية للميزانية المتكاملة في سياق استعراض منتصف المدة الذي سيجري في عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد