Africa has therefore declared the years 2010 to 2020 as the Decade for African Women. | UN | ومن ثم، فقد أعلنت أفريقيا الفترة بين عام 2010 وعام 2020 عقدا للمرأة الأفريقية. |
The last decade of this century has been declared by the General Assembly as the Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | لقد أعلنت الجمعيــة العامـــة العقـــد الماضي عقدا خاصا للقضاء على الاستعمار، وفي هذا إبــــراز للحاجة إلى العمــــل بمزيـــد مــــن النشاط واﻹصرار. |
However, there were some encouraging signs in Africa, such as for example the proposal to designate the current decade as the Decade for the survival, protection and development of children in Africa. | UN | ومع ذلك فهناك بعض البشائر المشجعة في افريقيا ومنها على سبيل المثال الاقتراح بتعيين العقد الحالي بوصفه عقدا لبقاء اﻷطفال في افريقيا وحمايتهم ونمائهم. |
It had declared 2014 - 2024 as the Decade of forests, in order to promote the conservation, sustainable management and optimal use of forest resources. | UN | وقد أعلنت الفترة 2014-2024 عقدا للغابات، دعما لصون الموارد الحرجية وإدارتها بشكل مستدام واستخدامها على النحو الأمثل. |
My delegation believes that the declaration of the 1990s as the Decade of International Law, with its programme of activities, provided a strong impetus for doing this work. | UN | ويؤمــن وفــدي بــأن إعــلان التسعينات من القرن العشرين عقدا للقانــون الدولي، له برنامج من اﻷنشطة، وفر حافزا قويا ﻷداء هذا العمل. |
The African Union has declared 2010-2020 as the Decade of Women in Africa. | UN | وقد أعلن الاتحاد الأفريقي الفترة 2010-2020 عقدا للمرأة في أفريقيا. |
By proclaiming, through resolution 55/284 of 7 September 2001, the period 2001-2010 as the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa, the General Assembly fully acknowledged the true scope of the threat posed by that disease to the development of the countries of the South, particularly those in Africa. | UN | إن الجمعية العامة، بإعلانها وفقا للقرار 55/284 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001، الفترة الممتدة من عام 2001 إلى عام 2010 عقدا لدحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، أقرت إقرارا تاما بالبعد الحقيقي للخطر الذي يشكله ذلك المرض على التنمية في بلدان الجنوب، وخاصة في بلدان أفريقيا. |
1. Requests the Economic and Social Council to request the General Assembly to proclaim the 10-year period beginning on 1 January 1995 as the Decade for human rights education; | UN | ١ ـ ترجو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يرجو من الجمعية العامة أن تعلن فترة العشر سنوات التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ عقدا للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان ؛ |
The Commission, for its part, in its resolution 1994/51, requested the Council to request the Assembly to proclaim the 10-year period beginning on 1 January 1995 as the Decade for human rights education. | UN | أما اللجنة، فقد طلبت من جهتها في قرارها ١٩٩٤/٥١، الى المجلس أن يطلب من الجمعية العامة إعلان فترة السنـوات العشـر التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقدا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
By decision 1994/255, the Council, after noting Commission on Human Rights resolution 1994/51, requested the General Assembly to proclaim the 10-year period beginning on 1 January 1995 as the Decade for human rights education. | UN | طلب إلى الجمعية العامة، بمقرره ١٩٩٤/٢٥٥، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٥١، أن تعلق فترة العشر سنوات التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقدا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
By decision 1994/255, the Council, after noting Commission on Human Rights resolution 1994/51, requested the General Assembly to proclaim the 10-year period beginning on 1 January 1995 as the Decade for human rights education. | UN | طلب إلى الجمعية العامة، بمقرره ١٩٩٤/٢٥٥، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٥١، أن تعلق فترة العشر سنوات التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقدا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
In this connection, I would refer to the SAARC declaration of 1991-2000 as the Decade for the Girl Child and the SAARC target for the elimination of absolute poverty, preferably by the year 2002. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى إعلان الرابطة الفترة ١٩٩١-٢٠٠٠ عقدا للطفلة وإلى هدف الرابطة المتمثل في القضاء على الفقر المدقع ويفضل أن يتم ذلك قبل عام ٢٠٠٢. |
In this connection, I would refer to the SAARC declaration of 1991-2000 as the Decade for the Girl Child and the SAARC target for the elimination of absolute poverty, preferably by the year 2002. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى إعلان الرابطة الفترة ١٩٩١-٢٠٠٠ عقدا للطفلة وإلى هدف الرابطة المتمثل في القضاء على الفقر المدقع ويفضل أن يتم ذلك قبل عام ٢٠٠٢. |
2. Proclaims the period 2011 - 2020 as the Decade of Action for Road Safety, with a goal to stabilize and then reduce the forecast level of road traffic fatalities around the world by increasing activities conducted at the national, regional and global levels; | UN | 2 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا للعمل من أجل السلامة على الطرق، هدفه تثبيت عدد الوفيات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق ثم خفض المستوى المتوقع منها على الصعيد العالمي عن طريق زيادة الأنشطة المضطلع بها وطنيا وإقليميا وعالميا؛ |
Invite the United Nations General Assembly to declare the decade 2011 - 2020 as the " Decade of Action for Road Safety " with a goal to stabilize and then reduce the forecast level of global road deaths by 2020; | UN | ونوصي بأن تعلن الجمعية العامة للأمم المتحدة الفترة من 2011 إلى 2020 ' ' عقدا للعمل على تحقيق سلامة المرور على الطرق`` بهدف تثبيت عدد حالات الوفيات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق على صعيد العالم عند الحد المتنبأ به وتقليص ذلك العدد من ثم بحلول عام 2020؛ |
2. Proclaims the period 2011 - 2020 as the Decade of Action for Road Safety, with a goal to stabilize and then reduce the forecast level of road traffic fatalities around the world by increasing activities conducted at the national, regional and global levels; | UN | 2 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا للعمل من أجل السلامة على الطرق، هدفه تثبيت عدد الوفيات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق ثم خفض المستوى المتوقع منها على الصعيد العالمي عن طريق زيادة الأنشطة المضطلع بها وطنيا وإقليميا وعالميا؛ |
In its declaration, the conference called upon the General Assembly to declare the period 2011-2020 as the " decade of action for road safety " . | UN | ودعا المؤتمر في إعلانه الجمعية العامة إلى إعلان الفترة 2011-2020 " عقدا للعمل من أجل السلامة على الطرق " . |
Mr. Menan (Togo)(spoke in French): During its fifty-fifth session, the General Assembly proclaimed the period 2001-2010, as the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa. | UN | السيد مينان (توغو) (تكلم بالفرنسية): أعلنت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، الفترة 2001-2010 عقدا لدحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا. |
Considering that the decade of the 1990s, was proclaimed by the General Assembly, in its resolution 43/47 of 22 November 1988, as the Decade for the Eradication of Colonialism, and that under resolution 55/146 of 8 December 2000, the General Assembly declared the period 2001-2010 the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الجمعية العامة قد أعلنت، في قرارها 43/47، المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، عقد التسعينات عقدا للقضاء على الاستعمار وأعلنت الفترة 2001 - 2010 بموجب القرار 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، بوصفها العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، |
Recalling that the period 2001 - 2010 was proclaimed by the General Assembly as the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa, and that combating HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other diseases is included in the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, | UN | إذ تشير إلى أنها أعلنت الفترة 2001-2010 عقدا لدحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا()، وأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل وغيرها من الأمراض هدف من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |