Equally, my congratulations go to Mr. Srgjan Kerim on his election as the President of the General Assembly at its sixty-second session. | UN | وبالمثل، أتقدم بالتهنئة إلى السيد سرجيان كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
First of all, on behalf of the delegation of the Kingdom of Cambodia, and on my own behalf, I would like to extend heartfelt congratulations to Mr. Theo-Ben Gurirab on his election as the President of the General Assembly at its fifty-fourth session. | UN | بادئ ذي بدء، باسم وفد مملكة كمبوديا، وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أعرب عن التهانئ القلبية للسيد ثيو ـ بن غوريراب على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
We are convinced and confident that, thanks to The Honourable Julian Hunte's experience and eminent personal qualities, he will be able to respond with wisdom, transparency and great effectiveness to the challenges associated with his new, lofty and sensitive position as the President of the General Assembly. | UN | ونحن على اقتناع وثقة بأنه بفضل خبرة الأونرابل جوليان هنت وسماته الشخصية البارزة، سيستطيع التصدي بحكمة وشفافية وفعالية كبيرة للتحديات المرتبطة بمنصبه الجديد والرفيع والحساس بصفته رئيسا للجمعية العامة. |
President Liverpool: I begin by joining my colleague Heads of State in congratulating Mr. Ali Treki on his well-deserved election as the President of the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | الرئيس ليفربول (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بياني بمشاركة زملائي رؤساء الدول تقديم التهنئة للسيد علي تريكي على انتخابه المستحق بجدارة رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
I would also like to thank his predecessor, Mr. Jean Ping, for his able leadership as the President of the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | كما أود أن أشكر سلفه، السيد جان بينغ، على قيادته القديرة كرئيس للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Mr. Solomon (Eritrea): At the outset I wish to seize this opportunity to congratulate Mr. Amara Essy on his election as the President of the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | السيد سولومــون )اريتريا( )ترجمـــة شفويــــة عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ السيد أمارا إيسي علـــى انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعيــن. |
Mr. Albar (Malaysia): Malaysia, as the Chairman of the Non-Aligned Movement and in its own name, wishes to convey our congratulations to you, Sir, on your election as the President of the General Assembly at its sixtieth session. | UN | السيد ألبار (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): ماليزيا، بصفتها رئيسة لحركة عدم الانحياز وباسمها، تود أن تعرب عن تهانئنا لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Mr. Ouch (Cambodia): I wish to join other representatives in congratulating you, Sir, on your unanimous election as the President of the General Assembly at its sixtieth session. | UN | السيد أوتش (كمبوديا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى غيري من ممثلي الدول في الإعراب عن تهانئنا لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Mr. Madoka (Kenya): Allow me to extend to Mr. Kavan, on behalf of my delegation, sincere congratulations on his election as the President of the General Assembly at its fifty-seventh regular session. | UN | السيد مادوكا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد بلدي، اسمحوا لي أن أتقدم بأخلص التهاني إلى السيد كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها العادية السابعة والخمسين. |
Mr. Safoev (Uzbekistan): Allow me, first of all, to congratulate you, Sir, Minister for Foreign Affairs of Gabon, on your election as the President of the General Assembly and to wish you every success in this important position. | UN | السيد سفاييف (أوزبكستان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، في البداية، أن أهنئكم، سيدي، وزير خارجية غابون، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة وأن أتمنى لكم كل النجاح في هذا المنصب المهم. |
Princess Hajah Masna (Brunei Darussalam): I would like to extend my warmest congratulations to you, Sir, on your election as the President of the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | الأميرة حاجة ماسنا (بروني دار السلام) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أتقدم بأحر التهانئ إليكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Mr. Yeo (Singapore): First, I would like to congratulate His Excellency Mr. Jean Ping of Gabon, on his election as the President of the General Assembly. | UN | السيد يو (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): أولا، أود أن أهنئ معالي السيد جان بينغ، ممثل غابون، بانتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
Mr. Jameel (Maldives): Allow me at the outset, Sir, to convey to you, on behalf of my delegation, our sincere congratulations on your election as the President of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | السيد جميل (ملديف) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعرب لكم، بالنيابة عن وفد بلدي، عن تهانينا الخالصة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Mr. Gaspar Martins (Angola): We are pleased to reiterate to Mr. Hunte our sincere congratulations upon his election as the President of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | السيد غسبار مارتينس (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): يسرنا أن نكرر مجددا للسيد هنت تهانينا الخالصة على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Mr. Yatim (Malaysia): The Malaysian delegation congratulates you, Mr. President, on your election as the President of the General Assembly at its sixty-third session. | UN | السيد يتيم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): الوفد الماليزي يهنئكم، السيد الرئيس، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Mr. Dorji (Bhutan): I offer my delegation's congratulations to the President for his election as the President of the General Assembly at its sixty-second session and assure him of our support and cooperation. | UN | السيد دورجي (بوتان) (تكلم بالانكليزية): أتقدم بتهانىء وفدي إلى الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، ونطمئنه على دعمنا له وتعاوننا معه. |
President Kagame: May I start by expressing to you, Mr. President, my Government's congratulations on your election as the President of the General Assembly at its sixty-second session. | UN | الرئيس كغامي (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب لكم، السيد الرئيس، عن تهانئ حكومتي بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Chief Maduekwe (Nigeria): On behalf of the Nigerian delegation, I wish to congratulate His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki on his election as the President of the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | السيد مادوكوي (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): باسم الوفد النيجيري، أود أن أهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
I would like at the same time to pay a tribute to His Excellency Mr. Ganev, the former Foreign Minister of Bulgaria, who served in an outstanding manner as the President of the General Assembly at its forty-seventh session. | UN | وأود في نفس الوقت أن أشيد بسعادة السيد غانيف، وزير خارجية بلغاريا السابق، الذي عمــــل بأسلوب ممتاز كرئيس للجمعية العامة في دورتهـــا السابعة واﻷربعين. |
I would like to say how pleased I am to be here with you today, Mr. President -- you in your capacity as the President of the General Assembly and me in mine as President of my country. | UN | أود أن أعرب عن بالغ سعادتي أن أكون معكم هنا اليوم، سيدي الرئيس- أنتم بصفتكم رئيس الجمعية العامة وأنا بصفتي رئيساً لبلدي. |
It cannot be delegated or replaced by international dialogue among religions, or as the President of the General Assembly said this morning at the 46th plenary meeting, | UN | ولا يمكن تفويضها أو استبدالها بالحوار الدولي بين الأديان، أو كما قال رئيس الجمعية العامة صباح هذا اليوم في الجلسة العامة 46، |