ويكيبيديا

    "as time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كوقت
        
    • لأن الوقت
        
    • بمرور الوقت
        
    • مع مرور الوقت
        
    • بينما الوقت
        
    • ومع مرور الوقت
        
    The reduction in the hours of work, as provided for in the first paragraph of this article, may consist of a reduction in the daily or weekly statutory hours of work or of breaks reckoned as time worked during that period. UN والتخفيض في مدة العمل المشار إليه في الفقرة اﻷولى من هذه المادة، يمكن أن يتمثل إما في تخفيض المدة القانونية للعمل اليومي أو الاسبوعي، أو في فترات توقف تُحسب كوقت عمل في إطار المدة المذكورة.
    The period of maternity leave shall count as time worked for the purposes of seniority, annual leave and the 13th-month bonus. UN وتحتسب فترة إجازة الأمومة كوقت عمل لأغراض الأقدمية والإجازة السنوية وراتب شهر إضافي في نهاية العام (الشهر الثالث عشر).
    Breastfeeding time counts as time on the job. UN وتحتسب فترات الإرضاع كوقت عمل.
    It will be a critical meeting, as time is fast running out for highly vulnerable countries like Tuvalu. UN وهذا الاجتماع سيكون حاسم الأهمية لأن الوقت يمر بسرعة بالنسبة للبلدان شديدة الهشاشة مثل توفالو.
    as time passed... his body also changed a lot. Open Subtitles بمرور الوقت مع هذا الوحش جسده تغيّر كثيرًا.
    But as time passed the English divines the aloud system. Open Subtitles و لكن مع مرور الوقت, الإنكليز نصحوا بنظام المعونة
    And as time goes on it'll close the Med too. Open Subtitles و بينما الوقت يتقدم فهو يُغلق المتوسط أيضا
    The time utilized for informal meetings or consultations held before the start, after the adjournment or instead of the officially scheduled meetings, when utilizing the same services and with due notification given to the Secretariat, is not recorded as time lost. UN ولا يُسجل الوقت الذي يستغرقه عقد اجتماعات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الاجتماعات المقررة رسميا، أو بعد انتهائها أو عوضا عنها، كوقت ضائع متى استخدمت الخدمات نفسها بعد تقديم الإخطار اللازم إلى الأمانة العامة.
    The time utilized for informal meetings or consultations held before the start, after the adjournment or instead of the officially scheduled meetings, when utilizing the same services and with due notification given to the Secretariat, is not recorded as time lost. UN ولا يُسجل الوقت الذي يستغرقه عقد اجتماعات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الاجتماعات المقررة رسميا، أو بعد انتهائها أو عوضا عنها، كوقت ضائع متى استخدمت الخدمات نفسها بعد تقديم الإخطار اللازم إلى الأمانة العامة.
    5. In accordance with decisions of the Committee on Conferences, the time utilized for informal meetings or consultations held before the start or after the adjournment of officially scheduled meetings is not included as time lost owing to late starting or early ending of meetings. UN 5 - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    5. In accordance with decisions of the Committee on Conferences, the time utilized for informal meetings or consultations held before the start or after the adjournment of officially scheduled meetings is not included as time lost owing to late starting or early ending of meetings. UN 5 - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    5. In accordance with decisions of the Committee on Conferences, the time utilized for informal meetings or consultations held before the start or after the adjournment of officially scheduled meetings is not included as time lost owing to late starting or early ending of meetings. UN ٥ - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    5. In accordance with decisions of the Committee on Conferences, the time utilized for informal meetings or consultations held before the start or after the adjournment of officially scheduled meetings is not included as time lost owing to late starting or early ending of meetings. UN ٥ - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    5. In accordance with decisions of the Committee on Conferences, the time utilized for informal meetings or consultations held before the start or after the adjournment of officially scheduled meetings is not included as time lost owing to late starting or early ending of meetings. UN 5 - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    4. In accordance with decisions of the Committee on Conferences, the time utilized for informal meetings or consultations held before the start or after the adjournment of officially scheduled meetings is not included as time lost owing to late starting or early ending of meetings. UN ٤ - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر.
    I shall be brief, as time does not permit me to speak for as long as the situation deserves. UN وسأكون وجيزا لأن الوقت لا يتيح التحدث بمقدار خطورة الوضع.
    There is only one point he did not make on my behalf, which I do not want to lose the opportunity to make as time is running out. UN وهناك نقطة واحدة لم يوضحها بالنيابة عني، ولا أريد أن أضيع فرصة توضيحها لأن الوقت ينفد.
    It must be done expeditiously, as time is running out. UN يجب تحقيق العدالة، ويجب تحقيقها على عجل لأن الوقت آخذ في النفاد.
    The ratio of males to females in diplomatic service is narrowing down as time goes by. UN إن نسبة الذكور إلى الإناث في الخدمة الدبلوماسية تقل بمرور الوقت.
    All this after further damaging loss of life that will be evident to the world as time goes by. UN وكل هذا بعد حدوث المزيد من ضياع اﻷرواح المبدد الذي سيتضح للعالم بمرور الوقت.
    as time passed, the town gradually settled in, and became an ideal place for humans to live. Open Subtitles و مع مرور الوقت المدينة كانت تظهر ملامحها و تكون المكان الامثل لبشر بالعيش فيه
    How are you getting more drunk as time goes on. Open Subtitles كيف لك أن تزدادين ثملا بينما الوقت يمر
    as time goes by, the opportunities to achieve our goals will be fewer and the costs will be greater. UN ليس بوسعنا أن ننتظر أكثر من ذلك، فالدليل العلمي واضح، ومع مرور الوقت ستتضاءل فرص تحقيق أهدافنا وترتفع تكلفته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد