ويكيبيديا

    "as to facilitate the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أجل تيسير
        
    • أجل تسهيل
        
    • بما يسهل
        
    • بما ييسر
        
    Obstacles should be addressed, so as to facilitate the accession process, in order to achieve an early conclusion. UN وينبغي إزالة العوائق من أجل تيسير عملية الانضمام والانتهاء منها في أقرب الآجال.
    The database should include qualitative and statistical data, disaggregated by sex, age, nationality and migration status, so as to facilitate the adoption of measures for effectively implementing the provisions of the Convention. UN وينبغي أن تشمل قاعدة البيانات هذه بيانات وصفية وإحصائية مصنفة حسب نوع الجنس، والسن، والجنسية، والوضع من حيث الهجرة، من أجل تيسير اعتماد التدابير اللازمة للتنفيذ الفعال لأحكام الاتفاقية.
    The Committee was further informed that UNAMID had continued to focus on identifying areas contaminated by unexploded ordnance and explosive remnants of war, together with clearance operations to open up transit routes so as to facilitate the delivery of humanitarian aid, peacekeeping patrols and use by local communities. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن العملية المختلطة واصلت التركيز على تحديد المناطق التي أعيد تلويثها بالذخائر غير المتفجرة وبالمتفجرات من مخلفات الحرب، إلى جانب عمليات التطهير لفتح طرق العبور من أجل تيسير إيصال المعونة الإنسانية وتسيير دوريات حفظ السلام وتمكين المجتمعات المحلية من استخدامها.
    They include the strengthening of methodologies aimed at measuring the costs of armed violence so as to facilitate the identification and design of concrete initiatives. UN وهذه المبادئ تشمل تعزيز المنهجيات الموجهة نحو قياس تكاليف العنف المسلح من أجل تسهيل تحديد وتصميم مبادرات ملموسة.
    We will join hands with all Members to advance reforms in the area of development so as to facilitate the resolution of development issues. UN سوف ننضم إلى جميع الأعضاء في دفع عجلة الإصلاحات في مجال التنمية من أجل تسهيل حل مسائل التنمية.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services will coordinate the implementation of activities under his or her responsibility at Headquarters with the Executive Director of the capital master plan project, so as to facilitate the implementation of the capital master plan project. UN ويضطلع الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية بتنسيق تنفيذ الأنشطة الواقعة ضمن مسؤولياته في المقر مع المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما يسهل تنفيذ مشروع المخطط.
    Process for the selection of topics and panellists so as to facilitate the work of the General Assembly UN عملية اختيار المواضيع وأعضاء أفرقة المناقشة، بما ييسر عمل الجمعية العامة
    The High Commissioner for Human Rights should, as part of her dialogue with these institutions, point out areas where the HIPC initiative should be improved so as to facilitate the implementation of the right to development. UN وينبغي للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن تبين، كجزء من حوارها مع هذه المؤسسات، المجالات التي ينبغي فيها تحسين المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بأعباء الديون من أجل تيسير إعمال الحق في التنمية.
    In this regard, the Secretary-General wishes to appeal to Member States, and to the international community as a whole, to contribute generously to the Trust Fund so as to facilitate the effective implementation of the programme of work of the Committee. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يوجه نداء إلى الدول الأعضاء، وإلى المجتمع الدولي قاطبة، للمساهمة في هذا الصندوق الاستئماني بسخاء من أجل تيسير عملية تنفيذ برنامج عمل اللجنة بصورة فعالة.
    This scheme should be independently assessed as credible and effective so as to facilitate the consideration of a monitored suspension of the diamond ban by the Security Council. IV. Other sources of revenue and government expenditure UN وينبغي تقييم هذا النظام بصورة مستقلة للتأكد من مصداقيته وفعاليته من أجل تيسير نظر مجلس الأمن في إمكانية تعليق الحظر المفروض على الماس مع مراقبة الحالة.
    Also, the field offices should be required to provide, through the training activity planning forms, the details of the training already provided so as to facilitate the preparation of annual calendars of training. UN كذلك ينبغي إلزام المكاتب الميدانية بتقديم تفاصيل عن التدريب الذي قدم فعلا، عن طريق استمارات تخطيط أنشطة التدريب، وذلك من أجل تيسير إعداد التقويمات السنوية للتدريب.
    56. Small island developing States interventions have been focused on minimizing human stress on coral reefs so as to facilitate the natural adaptation of reefs in the face of climate change. UN 56 - وانصب تركيز الدول الجزرية الصغيرة النامية على خفض الضغط البشري على الشعاب المرجانية إلى الحد الأدنى من أجل تيسير التكيف الطبيعي للشعاب في مواجهة تغير المناخ.
    49. Guidelines referred to in paragraphs 42 to 44 could be developed so as to facilitate the dialogue among aid donors and recipient countries. UN 49 - ويمكن وضع المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرات 42-44 من أجل تيسير الحوار فيما بين مانحي المعونة والبلدان المتلقية لها.
    The secretariat had proposed the change in the timing of ministerial sessions to even years so as to facilitate the Commission's review of the draft strategic framework. UN وكانت الأمانة قد اقترحت تغيير توقيت الدورات الوزارية لتعقد في السنوات الزوجية من أجل تيسير قيام اللجنة باستعراض مشروع الإطار الاستراتيجي.
    The secretariat was requested to make the decision widely known so as to facilitate the contributions of those entities to the preparatory work. UN وطُلب من الأمانة نشر هذا القرار على نطاق واسع من أجل تسهيل مساهمة هذه الكيانات في العمل التحضيري.
    The secretariat was requested to make the decision widely known so as to facilitate the contributions of those entities to the preparatory work. UN وطُلب من الأمانة نشر هذا القرار على نطاق واسع من أجل تسهيل مساهمة هذه الكيانات في العمل التحضيري.
    Under this project, the national legislation relevant to the implementation of the Agreement of each ASEAN member State would be reviewed so as to facilitate the identification of steps to be taken by Governments to achieve full implementation of the Agreement. UN وفي إطار هذا المشروع، سيتم استعراض التشريع الوطني المتصل باتفاق كل دولة عضو في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا من أجل تسهيل تحديد الخطوات التي ستتخذها الحكومات لتحقيق التنفيذ التام للاتفاق.
    It also calls upon all States and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide Liberia with technical, financial and other assistance for the repatriation and resettlement of Liberian refugees, returnees and displaced persons and the rehabilitation of combatants so as to facilitate the restoration of peace and normalcy in Liberia. UN كما يطلب فيه الى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تستمر في تزويد ليبريا بالمساعدات التقنية والمالية وغيرها من المساعدات اللازمة لعودة اللاجئين والعائدين والمشردين الليبريين وإعادة توطينهم وتأهيل المقاتلين، بما يسهل عودة السلام والحياة الطبيعية الى ليبريا.
    He also requested the Secretariat to provide the Committee with organizational charts of each Department, based on the budget proposals, accompanied by definitions of the tasks entrusted to each unit so as to facilitate the Committee's examination of proposals for the redistribution, creation and suppression of posts. UN وطلب أيضا إلى اﻷمانة العامة أن تزود اللجنة بالمخططات التنظيمية لكل إدارة، على أساس مقترحات الميزانية، مرفقة بتعريفات للمهام المسندة إلى كل وحدة بما يسهل نظر اللجنة في المقترحات الرامية إلى إعادة توزيع الوظائف وإنشاء الجديد منها والغائها وظائف.
    Knowledge is the structural capital of an institution, and it should be organized in such a way as to facilitate the accomplishment of the institution's mission over time. The Department of Economic and Social Affairs might well be able to play a key role in setting up knowledge centres in Governments in order to assist in mobilizing knowledge for the implementation of sustainable development. UN والمعرفة هي رأس المال الهيكلي للمؤسسة ولا بد من تنظيمها بما يسهل أداء المؤسسة لمهمتها على مر الزمن.وربما يكون بوسع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تضطلع بدور رئيسي في إنشاء مراكز للمعارف داخل الحكومات تيسيراً لحشد المعارف من أجل تحقيق التنمية المستدامة الجديدة.
    Process for the selection of topics and panellists so as to facilitate the work of the General Assembly UN عملية اختيار المواضيع وأعضاء أفرقة المناقشة بما ييسر عمل الجمعية العامة
    Process for the selection of topics and panellists so as to facilitate the work of the General Assembly UN عملية اختيار المواضيع وأعضاء أفرقة المناقشة بما ييسر عمل الجمعية العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد