ويكيبيديا

    "as to improve" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من أجل تحسين
        
    • بما يحسن
        
    Several innovations have been introduced in recent years so as to improve the coverage and comparability of the data contained in the report. UN وأُدخلت، في السنوات الأخيرة، عدة جوانب ابتكارية من أجل تحسين تغطية البيانات الواردة في التقرير وقابليتها للمقارنة.
    The Government continued to provide assistance so as to improve access to clean water. UN وتواصل الحكومة تقديم المساعدة من أجل تحسين فرص الحصول على المياه النظيفة.
    There is a need for longer-term technical assistance and capacity-building so as to improve project effectiveness. UN وتدعو الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات على الأجل الطويل من أجل تحسين فعالية المشاريع.
    Greater attention is being devoted to the most vulnerable portion of the population so as to improve the quality of life of the poor. UN ويولي توجيه اهتمام أكبر لأضعف فئات السكان من أجل تحسين نوعية حياة الفقراء.
    In this regard the Council recognizes the need to build capacities with regional organizations so as to improve our collective effectiveness in the maintenance of international peace and security. UN وفي هذا الصدد، يسلم المجلس بالحاجة إلى بناء القدرات مع المنظمات الإقليمية بما يحسن فعاليتنا الجماعية في صون السلم والأمن الدوليين.
    Measures had been taken, but it was essential to provide systematic and independent evaluations of projects so as to improve programme performance. UN وسلَّم بالتدابير المتخذة ولكنه أشار إلى ضرورة توفير تقييمات منهجية ومستقلة للمشاريع من أجل تحسين الأداء البرنامجي.
    Measures had been taken, but it was essential to provide systematic and independent evaluations of projects so as to improve programme performance. UN وسلَّم بالتدابير المتخذة ولكنه أشار إلى ضرورة توفير تقييمات منهجية ومستقلة للمشاريع من أجل تحسين الأداء البرنامجي.
    Steps had been taken to amend the provisions of the Civil Code so as to improve the inheritance rights of illegitimate children under certain conditions. UN وقد اتخذت خطوات لتعديل أحكام القانون المدني من أجل تحسين حقوق الأطفال غير الشرعيين في الحصول على الميراث بشروط معينة.
    I trust that the Government of the Sudan will remain cooperative in this regard and enable UNISFA and other United Nations staff to access the Abyei Area, so as to improve the well-being of the affected communities. UN وإنّي على ثقة من أن حكومة السودان ستظل متعاونة في هذا الصدد وستمكن موظفي القوة الأمنية المؤقتة وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة من الوصول إلى منطقة أبيي، من أجل تحسين وضع المجتمعات المحلية المتضررة.
    Togo believed that lessons must be learnt both from successes and from failures so as to improve the organization of future operations. UN وتعتقد توغو أنه ينبغي استخلاص الدروس من أوجه النجاح وحالات اﻹخفاق من أجل تحسين تنظيم العمليات في المستقبل.
    Furthermore, countries involved in development cooperation should conduct a critical analysis of their assistance programmes so as to improve the quality and effectiveness of aid through the integration of a gender approach. UN ومن ناحية أخرى، يتعين على البلدان الداخلة في تعاون إنمائي إجراء تحليل تقييمي لبرامجها للمساعدة من أجل تحسين نوعية وفعالية المعونة عن طريق إدماج النهج المتعلق بنوع الجنس فيها.
    Furthermore, countries involved in development cooperation should conduct a critical analysis of their assistance programmes so as to improve the quality and effectiveness of aid through the integration of a gender approach. UN ومن ناحية أخرى، يتعين على البلدان الداخلة في تعاون إنمائي إجراء تحليل تقييمي لبرامجها للمساعدة من أجل تحسين نوعية وفعالية المعونة عن طريق إدماج النهج المتعلق بنوع الجنس فيها.
    It also strongly urged Member States to make every possible effort to ensure full and timely payment of their assessed contributions so as to improve the cash-flow situation, thus enabling replenishment of the relevant reserves. UN كما حث القرار بقوة الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينه من أجل تحسين حالة التدفق النقدي وبالتالي التمكين من تغذية الاحتياطات ذات الصلة.
    The Administration has since decided to regroup the Division into two sections and to reduce the number of clusters so as to improve the level of supervision. UN وقد قررت اﻹدارة منذ ذلك لحين إعادة تجميع الشعبة في قسمين وتخفيض عدد المجموعات من أجل تحسين مستوى اﻹشراف.
    Notably, Zanzibar is in the process of reviewing and strengthening the Gender Mainstreaming Macro Working Group so as to improve its capacity to support the macro policy processes. UN ويلاحظ إن زنجبار تعكف حاليا على استعراض عمل الفريق العامل الصغير المعني بتعميم المنظور الجنساني وتعزيزه من أجل تحسين قدرته على دعم عمليات السياسات الكلية.
    To foster two-way communication between the Platform and its audiences, so as to improve the Platform's products and messages. UN اعتماد الاتصال المزدوج بين المنبر وجماهيره من أجل تحسين منتجات المنبر ورسائله.
    This annual survey would aim to gauge perceptions and views of stakeholders so as to improve stakeholder engagement. UN ويرمي الاستقصاء السنوي إلى قياس تصورات وآراء أصحاب المصلحة من أجل تحسين مشاركتهم.
    13. The Chairman appealed to Member States for assistance so as to improve implementation of the Commission's mandate. UN ١٣ - وناشد الرئيس الدول اﻷعضاء تقديم مساعدتها من أجل تحسين تنفيذ اللجنة لولايتها.
    17. The Chairman appealed to Member States for assistance so as to improve the implementation of the Commission's mandate. UN ١٧ - وناشد الرئيس الدول اﻷعضاء تقديم مساعدتها من أجل تحسين تنفيذ اللجنة لولايتها.
    They expressed the view that the very wording of the report was sometimes discriminatory; that showed that the Government needed to review and adjust its approach so as to improve the situation of Guatemalan women. UN وأعربوا عن رأي مفاده أن لهجة التقرير لا تخلو هي نفسها في بعض اﻷحيان من التمييز. وهو ما يشير الى ضرورة أن تراجع الحكومة نهجها وأن تعدله من أجل تحسين حالة المرأة الغواتيمالية.
    These networks are charged with ensuring that officials from their institutions have basic knowledge in international human rights and humanitarian law so as to improve the contribution of the judiciary to human rights protection. UN وهذه الشبكات مكلفة بضمان تلقي الموظفين الموجودين في هاتين المؤسستين المعرفة الأساسية في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما يحسن مساهمة السلطة في حماية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد