ويكيبيديا

    "as to the merits" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية
        
    • وبخصوص الأسس الموضوعية
        
    • وفيما يتعلق بالوقائع الموضوعية
        
    • وفيما يخص الأسس الموضوعية
        
    • فيما يتعلق بالأسس الموضوعية
        
    • بشأن الوقائع الموضوعية
        
    • بخصوص الأسس الموضوعية لادعاءاتها
        
    • فيما يتعلق بمزايا
        
    • وعن أسس
        
    As to the merits, the authors contend that the Court of Appeal's decision that the Marriage Act was not discriminatory was wrong. UN وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية تحاجج صاحبات البلاغ بالقول إن حكم محكمة الاستئناف بأن قانون الزواج ليس تمييزا هو حكم خاطئ.
    5.7 As to the merits of the communication, the State party argues that no violation of the Covenant is disclosed. UN 5-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تحتج الدولة الطرف بأنه لم يتم الكشف عن وقوع انتهاك للعهد.
    5.6 As to the merits of the communication, the State party argues that no unlawful discrimination was made between the author and those to whom harvest rights were allocated. UN ٥-٦ وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تدفع الدولة الطرف بأنه لم يمارس أي تمييز غير مشروع بين صاحب البلاغ ومن حصلوا على حقوق الصيد.
    4.2 As to the merits of the case, the State party refers to its observations submitted to the Committee in similar cases in which it outlined the political circumstances and legal conditions for the Restitution Act. UN 4-2 وبخصوص الأسس الموضوعية للقضية، تشير الدولة الطرف إلى ملاحظاتها التي قدمتها إلى اللجنة في قضايا مماثلة() والتي أوضحت فيها الظروف السياسية والشروط القانونية لقانون رد الممتلكات.
    5.6 As to the merits of the communication, the State party refers to the Committee’s prior jurisprudence, and the criteria established by the Committee. UN ٥-٦ وفيما يتعلق بالوقائع الموضوعية للبلاغ، تشير الدولة الطرف إلى الاجتهادات السابقة التي أخذت بها اللجنة، وإلى المعايير التي حددتها.
    As to the merits of such allegation, the State party has no reason to believe that solitary confinement is used generally, or would be used in the complainant's case specifically. UN وفيما يخص الأسس الموضوعية لهذا الادعاء، ليس لدى الدولة الطرف سبب يدعوها للاعتقاد بأن إجراء الحبس الانفرادي يُستخدم بصورة عامة، أو أنه سيُستخدم في حالة المشتكي بالذات.
    As to the merits, they reiterate that the National Board of Survey was of the opinion that they had not received equal treatment in comparison with expropriations in the same region for the same purpose. UN أما فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للقضية، فإنهما تكرران رأي المجلس الوطني لحصر الممتلكات الذي يفيد بأنهما لم تحصلا على معاملة متساوية مقارنة بحالات نزع ملكية حدثت في نفس المنطقة للغرض إياه.
    4.10 As to the merits, the State party argues that the above observations disclose that there is no violation of any of the Covenant rights invoked. UN ٤-١٠ وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تدفع الدولة الطرف بأن الملاحظات الواردة أعلاه تكشف عن عدم حدوث انتهاك لأي من الحقوق المكفولة في العهد التي أثارها صاحب البلاغ.
    5.3 As to the merits of the complaint, the complainant maintains that the situation of human rights in Bangladesh is far worse than that described by the State party. UN 5-3 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى، تدعي صاحبة الشكوى أن حالة حقوق الإنسان في بنغلاديش أسوأ بكثير مما وصفته الدولة الطرف.
    3.2 As to the merits, counsel argues that the complainant's removal to Egypt by Sweden violated his right under article 3 of the Convention. UN 3-2 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى، يرى المحامي إن قيام السويد بترحيل صاحب الشكوى إلى مصر يشكل انتهاكاً لحقه بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    4.14 As to the merits of the claim, the State party argues that, in fulfilment of its positive obligation to provide special protection to children, it has implemented a number of laws and policies designed specifically to protect children and to provide assistance for children at risk. UN 4-14 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للدعوى، تدفع الدولة الطرف بأنه، لدى وفائها بالتزامها الإيجابي بتوفير حماية خاصة للأطفال، نفذت عدداً من القوانين والسياسات التي ترمي تحديداً إلى حماية الأطفال وتقديم مساعدة لمن يتعرض منهم للخطر.
    4.2 As to the merits of the claims of delay, the State party contends that neither of the relevant periods were unreasonable in the circumstances then prevailing in the State party in the years immediately following an attempted coup. UN 4-2 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للادعاءات المتعلقة بالتأخير، تدفع الدولة الطرف بأن التأخير في كلتا الفترتين المعنيتين لم يكن غير معقول بالنظر إلى الظروف التي كانت سائدة في الدولة الطرف في السنوات التي أعقبت مباشرة محاولة الانقلاب.
    4.5 As to the merits of the author's claim under articles 2 and 26 of the Covenant, the State party denies that any violation took place and submits that the author's original application was correctly processed according to the form which she submitted. UN 4-5 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية لادعاء صاحبة البلاغ المقدم في إطار المادتين 2 و26 من العهد، تنفي الدولة الطرف وقوع أي انتهاك وتدفع بأن الطلب الأصلي لصاحبة البلاغ قد تمت معالجته على نحو سليم وفقاً لما تضمنته الاستمارة التي قدمتها.
    4.5 As to the merits, the State party refers to the arguments made above with respect to the admissibility of the case, in particular that the relevant " criminal offence " remained at all times the unchanged provisions of section 233 (1) (b) of the Customs Act, and advances further contentions for the proposition that no violation of article 15, paragraph 1, of the Covenant has occurred. UN 4-5 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية تشير الدولة الطرف إلى الحجج المذكورة أعلاه فيما يتعلق بمقبولية القضية، وبخاصة أن " الجريمة الجنائية " ذات الصلة ظلت في جميع الأوقات هي مـا يرد في أحكام البند 233 (1) (ب)، التي لم تتغير، من أحكام قانون الجمارك، وتمضي قدما بطروحاتها التي مفادها عدم حدوث انتهاك للفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
    4.3 As to the merits of the case, the State party refers to its observations submitted to the Committee in similar cases in which it outlined the political circumstances and legal conditions for the Restitution Act. UN 4-3 وبخصوص الأسس الموضوعية للقضية، تشير الدولة الطرف إلى ملاحظاتها المقدمة إلى اللجنة في قضايا مماثلة() أوجزت فيها الظروف السياسية والشروط القانونية لقانون رد الممتلكات.
    6.1 As to the merits of the communication, the State party refers to the Committee's jurisprudence in the case of Mutombo v. Switzerland,1 and the criteria established by the Committee, first, that a person must personally be at risk of being subjected to torture and, second, that such torture must be a necessary and foreseeable consequence of the return of the person to his or her country. UN ٦-١ وفيما يتعلق بالوقائع الموضوعية للبلاغ، تشير الدولة الطرف إلى اجتهاد اللجنة في قضية موتومبو ضد سويسرا)١(، والمعيار الذي وضعته اللجنة هو، أولا، أن الشخص يجب أن يكون هو نفسه الذي سيتعرض للتعذيب، وثانيا، أن يكون هذا التعذيب نتيجة منتظرة ولا مفر من حدوثها إذا ما عاد الشخص إلى بلده.
    As to the merits of such allegation, the State party has no reason to believe that solitary confinement is used generally, or would be used in the complainant's case specifically. UN وفيما يخص الأسس الموضوعية لهذا الادعاء، ليس لدى الدولة الطرف سبب يدعوها للاعتقاد بأن إجراء الحبس الانفرادي يُستخدم بصورة عامة، أو أنه سيُستخدم في حالة المشتكي بالذات.
    8.5. As to the merits, the State party argues that the author is not a victim of a violation of the Covenant. 8.6. UN 8-5 أما فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، فإن الدولة الطرف توضح بأن صاحب البلاغ لم يقع ضحية انتهاك العهد.
    The State party nevertheless informs the Committee that it will reply As to the merits of the question within the time limit set. UN غير أن الدولة الطرف أبلغت اللجنة بأنها سترسل رداً بشأن الوقائع الموضوعية في غضون المهلة المحددة.
    She notes first that the State party did not provide any reply As to the merits of her claims, inter alia concerning the failure of the courts to question additional witnesses or to conduct additional expert examination. UN وتلاحظ أولاً أن الدولة الطرف لم تقدم أي رد بخصوص الأسس الموضوعية لادعاءاتها المتعلقة في جملة أمور بتخلف المحاكم عن استجواب شهود آخرين أو إجراء فحص إضافي على يد خبراء.
    National authorities remain divided, however, As to the merits of the centralization of supervisory responsibilities, although there is a consensus on the need for further cooperation nationally and internationally. UN ولا تزال السلطات الوطنية مختلفة فيما يتعلق بمزايا تركيز السلطات اﻹشرافية في جهات مركزية، وإن كان يوجد إجماع على ضرورة زيادة التعاون فيما بين الدول وعلى النطاق الدولي.
    5.9 As to the merits of the communication, the author reiterates his allegations and submits that these have not been refuted by the State party. UN 5-9 وعن أسس البلاغ الموضوعية، فيكرر صاحب البلاغ تأكيد ادعاءاته ويذهب إلى أن الدولة الطرف لم تفنّدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد