Same rank as us, same pay as us, we do all the work, they get all the glory. | Open Subtitles | ان هذا حقيقي مثل رتبتنا ويدفع لهم مثلنا نحن نفعل كل العمل وهم يأخذون كل المديح |
Poets' skid marks stain as much as us commoners. | Open Subtitles | الشعراء يتركون ورائهم بقع مثلنا نحن عامة الناس. |
A woman can live in the forest same as us. | Open Subtitles | . أى إمرأة يمكنها أن تعيش فى الغابة مثلنا |
You two should only be as lucky as us. | Open Subtitles | انتما الاثنين فقط يجب ان تكونا محظوظان مثلنا |
Smith should have known they were here at the same time as us. | Open Subtitles | يجب أن يكون سميث يعرفون أنهم كانوا هنا في نفس الوقت كما لنا. |
A negotiated “land for peace” solution still remains official Western doctrine. as us Secretary of State Hillary Clinton put it in a recent speech, “a just, lasting, and comprehensive peace” has to be based on “two states for two peoples.” | News-Commentary | وحتى الآن يشكل الحل التفاوضي القائم على تقديم "الأرض في مقابل السلام" المبدأ الرسمي الذي يتبناه الغرب. وعلى حد تعبير وزيرة الخارجية الأميركية هيلاري كلينتون في خطاب ألقته مؤخراً فإن "السلام العادل الدائم الشامل" لابد وأن يقوم على "دولتين وشعبين". |
The annual cost ranges from a low of US$ 136 in Botswana to as high as US$ 1,740 in Angola. | UN | وتتراوح التكلفة السنوية بين مبلغ أدنى قدره ٦٣١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة في بوتسوانا ومبلغ أعلى قد يصل إلى ٠٤٧ ١ دولارا في أنغولا. |
No, no, not the same as us because he's the one that ended up with all the money. | Open Subtitles | لا،لا، ليس مثلنا لانه هو من حصل على المال كله في النهاية |
They told us their planet had been invaded, same as us. | Open Subtitles | قالوا لنا إن كوكبهم كان قد تم غزوه مثلنا |
Well, if God did speak to man, surely he would come to learned men such as us! | Open Subtitles | حسناً , ان تكلمت الالهة الى رجل بالتأكيد سيكلم رجال مثلنا |
It's so fucking unfair that they get the same as us. | Open Subtitles | إن هذا غير منصف أنهم سيحضون بنفس الحصة مثلنا. |
Same as us. She is-- she is being forced into it, just as we are. | Open Subtitles | مثلنا تماماً، لكنها مجبرة لفعل ذلك، كما نحن مجبرون على ذلك. |
If you wander in the sun you'll turn the same colour as us. | Open Subtitles | إذا تعرضتي للشمس أكثر سيتحول لونك مثلنا إلى الأسود |
We may dress as you all but you all may not dress as us. | Open Subtitles | بإمكاننا اللبس مثلكم جميعاً لكن ليس بإمكانكم اللبس مثلنا |
We can only start saying we have an organism that is human, that is the same as us, when we start seeing evidence of symbolic thought. | Open Subtitles | بدأنا بالقول بوجود مخلوق بشري مثلنا. فبدأنا برؤية دلائل بمعتقدات رمزية. |
Then, she is in the same year as us? | Open Subtitles | هل هي في نفس السنة مثلنا إذن ؟ |
There are pirates near Bermuda who wait for such prizes as us. | Open Subtitles | هُنالك قراصنة بالقرب من برمودا' من ينتظرون جائزة مثلنا'. |
He gets paid dirt, same as us. He's always totin'the note. | Open Subtitles | هو يقوم بدفع الأوساخ مثلنا دائماً يحصي حساباته في المذكرة |
Who else could invert morality'til the point of making you out to be as bad as us? | Open Subtitles | من غير يستطيع قلب موازين الأخلاق وجعلكم أنتم السيئين مثلنا ؟ |
And you're in as much trouble as us. | Open Subtitles | وكنت في الكثير من المتاعب كما لنا. |