Please provide gender-disaggregated statistics on trends regarding the rates of suicide since 2001 as well as information on the steps being taken to reduce such rates and increase access to information and psychological services. | UN | يرجى تقديم إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس عن الاتجاهات الخاصة بمعدلات الانتحار منذ عام 2001، وكذلك معلومات عن الخطوات المتخذة لتخفيض تلك المعدلات، ولزيادة إمكانية الحصول على المعلومات والخدمات النفسية. |
The Committee requested details concerning this project, as well as information on the costs involved. | UN | وطلبت اللجنة معلومات فيما يتعلق بهذا المشروع، وكذلك معلومات عن التكاليف التي ينطوي عليها. |
The KPC members not selected for the Kosovo Security Force received a letter, which included information on the KPC Pension Law and its provisions, as well as information on the UNDP resettlement programme. | UN | وتلقى عناصره الذين لم يختاروا للالتحاق بقوة أمن كوسوفو رسالة تتضمن معلومات عن قانون معاشات الفيلق وأحكامه؛ بالإضافة إلى معلومات عن برنامج إعادة التوطين الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Please provide this information as well as information on the availability and accessibility of comprehensive sex education and family planning services in Botswana. | UN | يرجى توفير هذه المعلومات، ومعلومات عن مدى توفر التثقيف الشامل في مجال الجنس وخدمات تنظيم الأسرة في بوتسوانا وإمكانية الاستفادة منها. |
The party shall provide a notification of any such decision to the secretariat, including information describing its export restrictions and domestic regulatory measures, as well as information on the quantities and countries of origin of mercury imported from non-parties. | UN | ويقدِّم الطرف إخطاراً بهذا القرار إلى الأمانة، يتضمَّن معلومات تصف قيوده على الصادرات والتدابير التنظيمية المحلية، فضلاً عن معلومات عن كمّيات الزئبق وبلدان منشأ الزئبق المستورد من غير الأطراف. |
ONUSAL has requested a detailed phasing-out plan for the coming months, as well as information on the future of National Police agents. | UN | وقد طلبت البعثة خطة مفصلة ﻹنهاء تلك البرامج تدريجيا في الشهور المقبلة، فضلا عن معلومات عن مستقبل أفراد الشرطة الوطنية. |
The Committee expects that the next budget submission will contain an update on the status of implementation of the approach, as well as information on the specific results achieved. | UN | وتتوقّع اللجنة أن تتضمَّن الميزانية المقبلة تحديثا لحالة تنفيذ النهج، إضافة إلى معلومات عن النتائج المحدّدة المحرزة. |
Kindly give details about the progress made in relation to the draft law, as well as information on the main content and scope of the law. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن التقدم المحرز فيما يتعلق بمشروع القانون، وكذلك معلومات عن المحتوى الرئيسي للقانون ونطاقه. |
Chapter II provides an update on the treaty body strengthening process, following the appeal launched by the United Nations High Commissioner for Human Rights in 2009, as well as information on the steps envisaged in 2012. | UN | ويقدم الفصل الثاني معلومات محدّثة عن عملية تعزيز هيئات المعاهدات، عقب النداء الذي وجهته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009، وكذلك معلومات عن الخطوات المتوخاة في عام 2012. |
Please provide recent statistical data, disaggregated by sex and geographical location, on refugee and asylum-seeking persons, on the number of facilities available to them, as well as information on the quality of these facilities. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية محدثة، مصنفة بحسب الجنس والموقع الجغرافي، عن الأشخاص اللاجئين وملتمسي اللجوء وعن عدد المرافق المتاحة لهم، وكذلك معلومات عن نوعية هذه المرافق. |
The framework includes the expected accomplishments of the Secretariat and the related indicators of achievement and performance measures, as well as information on the outputs to be delivered by the Office of the Special Envoy and by UNMEER. | UN | ويتضمن الإطار الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة وما يتصل بها من مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء، بالإضافة إلى معلومات عن النواتج المقرر أن يحققها مكتب المبعوث الخاص والبعثة. |
The SPT welcomes the closure of this wing and would like to receive confirmation from the State party of the definitive closure of the wing as well as information on the progress of the works and the estimated date of opening of the new solitary confinement cells. | UN | وترحب اللجنة الفرعية بإغلاق هذا الجناح وتود أن تتلقى تأكيداً من الدولة الطرف بإغلاق الجناح نهائياً، بالإضافة إلى معلومات عن التقدم المحرز في الأشغال والتاريخ المقدر لافتتاح زنزانات الحبس الانفرادي الجديدة. |
Therefore, in an effort to reduce repetition and to streamline documentation, the present report provides additional comments from the Administration only where required, as well as information on the status of implementation, the office responsible, the estimated completion date and the priority for each recommendation contained in the report of the Board. | UN | ولذلك، حرصا على تقليل حالات التكرار وتبسيط الوثائق، لا يورد هذا التقرير تعليقات إضافية من جانب الإدارة إلا عند الاقتضاء، بالإضافة إلى معلومات عن حالة التنفيذ، والمكتب المسؤول، والتاريخ التقديري للإنجاز، ودرجة أولوية كل توصية من التوصيات المدرجة في تقرير المجلس. |
Please provide this information, as well as information on the availability and accessibility of comprehensive sex education and family planning services in Botswana. | UN | يرجى توفير هذه المعلومات، ومعلومات عن مدى توفر التثقيف الشامل في مجال الجنس وخدمات تنظيم الأسرة في بوتسوانا وإمكانية الاستفادة بها. |
The declaration had to include the name and purpose of the association as well as information on the civil status of the founder members. | UN | وينبغي أن يشمل الاعلان اسم الجمعية والغرض منها ومعلومات عن الحالة المدنية لﻷعضاء المؤسسين لها. |
It wished, however, for a more in-depth analysis and a more result-oriented description of legal and other policy measures in subsequent reports, including more comparative data, as well as information on the financial cost of the projects described. | UN | بيد أنها تود أن تشمل التقارير اللاحقة تحليلا أعمق ووصفا أكثر إيرادا للنتائج يتناول التدابير القانونية وغير ذلك من تدابير السياسة العامة، بما فيها المزيد من البيانات المقارنة ومعلومات عن التكلفة المالية للمشاريع المبينة. |
The Party shall provide a notification of such decision to the Secretariat, including information describing its export restrictions and domestic regulatory measures, as well as information on the quantities and countries of origin of mercury imported from non-Parties. | UN | ويقدِّم الطرف إخطاراً بهذا القرار إلى الأمانة، يتضمن معلومات تصف قيوده على الصادرات والتدابير التنظيمية المحلية، فضلاً عن معلومات عن كميات الزئبق وبلدان منشأ الزئبق المستورد من غير الأطراف. |
The Committee also requests information on the measures taken to address the problem of poverty with regard to different groups in society, especially the more disadvantaged and marginalized groups, as well as information on the results of such measures. | UN | كما تطلب اللجنة معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي لمشكلة الفقر فيما يتصل بمختلف المجموعات في المجتمع، وبخاصة المجموعات الأشد حرماناً وتهميشاً، فضلاً عن معلومات عن نتائج هذه التدابير. |
To that end, the Committee requests the Secretary-General, as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, to include in the next budget information in that regard, as well as information on the subsidiary machinery of the Committee. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، تطلب اللجنة إلى اﻷمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية أن يدرج في الميزانية المقبلة معلومات في هذا الصدد فضلا عن معلومات عن الجهاز الفرعي التابع للجنة التنسيق اﻹدارية. |
(c) To provide information on the number of complaints filed against public officials on torture and ill-treatment, as well as information on the results of those investigations and any proceedings undertaken, at both the penal and disciplinary levels. | UN | (ج) تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة ضد الموظفين العموميين بشأن التعذيب وإساءة المعاملة، إضافة إلى معلومات عن نتائج تلك التحقيقات وأي إجراءات متخذة على المستويين الجزائي والتأديبي على حد سواء. |
" 23. Encourages Governments, in cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations, to undertake or strengthen campaigns aimed at clarifying opportunities, limitations and rights in the event of migration, as well as information on the risks of irregular migration and the ways and means used by traffickers, so as to enable women to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking; | UN | " 23 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتنظيم حملات تهدف إلى تعريف النساء بما تنطوي عليه الهجرة من فرص وقيود وما لهن من حقوق أو تعزيز ما هو قائم منها وتقديم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية والسبل والوسائل التي يستخدمها المتجرون بغية تمكينهن من اتخاذ قرارات واعية والحيلولة دون وقوعهن ضحايا للاتجار؛ |
Requests the Secretary-General to submit to the Committee for its second or third session, a note containing information on existing internationally agreed principles, rules and regulations governing the relationship between the owner of data collected through remote-sensing techniques and the country to which such data are related, as well as information on the present state of activities related to this issue within the United Nations system, | UN | تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية أو الثالثة، مذكرة تتضمن معلومات عن المبادئ والقواعد واﻷنظمة الحالية المقبولة دوليا التي تحكم العلاقة بين الجهة المالكة للبيانات المتأتية من تقنيات الاستشعار من بُعد والبلد الذي تمسه هذه البيانات، وكذلك المعلومات المتعلقة بالحالة الراهنة لﻷنشطة المتصلة بهذا الموضوع في منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
(a) Note by the Secretary-General containing the list of candidates nominated by the Governments of Member States, as well as information on the conduct of the election, A/56/117 and Corr.1 and Add.1; | UN | (أ) مذكرة من الأمين العام تتضمن قائمة المرشحين المقدمة أسماءهم من حكومات الدول الأعضاء، إلى جانب المعلومات المتصلة بإجراء الانتخابات؛ |
10. The Committee regrets the lack of information provided on the number of allegations or complaints of specific acts of torture or ill-treatment that were received and investigated by the Ombudsman's office, as well as information on the number of investigations into torture or ill-treatment that this mechanism has initiated on its own accord. | UN | 10- تأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات بشأن عدد الادعاءات أو الشكاوى المتعلقة بأعمال تعذيب أو إساءة معاملة محددة وردت ديوان المظالم وحقق فيها، إضافة إلى عدم تقديم معلومات بشأن عدد التحقيقات في حالات التعذيب أو إساءة المعاملة التي بدأتها هذه الآلية بمبادرة منها. |
Please provide this information, as well as information on the availability and accessibility of comprehensive sex education and family planning services. | UN | يرجى تقديم هذه المعلومات فضلا عن معلومات بشأن توفر التربية الجنسية الشاملة وخدمات تنظيم الأسرة وإمكانية التمتع بهذه الخدمات وهذه التربية. |
Efforts would be made to provide more sex-disaggregated statistics in the future as well as information on the differential impact of public policies on men and women. | UN | وأنه ستبذل جهود لتوفير مزيد من الإحصاءات المفصلة حسب نوع الجنس، في المستقبل، فضلا عن المعلومات المتعلقة بتفاوت آثار السياسات العامة على الرجل والمرأة. |
Therefore, in an effort to reduce redundancy and streamline documentation, the present report provides additional comments from the executive heads only where required, as well as information on the status of implementation, the office responsible, the estimated completion date and the priority for each recommendation contained in the report of the Board of Auditors. | UN | وبناء على ذلك، وسعيا للحد من التكرار ولتبسيط الوثائق، لا يقدم هذا التقرير التعليقات الإضافية التي أبداها الرؤساء التنفيذيون، إلا عند الاقتضاء، إلى جانب المعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ كل من التوصيات المذكورة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات والمكتب المسؤول عن تنفيذها والتاريخ المتوقع لتنفيذها كلها والأولوية الممنوحة لها. |
It requests the State party to include in its next periodic report updated statistical information on unemployment among Roma, as well as information on the concrete measures taken to create employment opportunities for Roma. | UN | وتطلب من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية محدثة عن معدلات البطالة في صفوف الروما إلى جانب معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة لخلق فرص عمل لفائدة الروما. |
115. It is his intention at the end of the three years of his mandate to publish an accounting of the implementation of his vision and his priorities as well as information on the difficulties and obstacles encountered. | UN | 115 - وهو يعتزم أن ينشر في نهاية السنوات الثلاثة من ولايته، عرضا لنتائج تنفيذ رؤيته وأولوياته فضلا عن معلومات تتعلق بالصعوبات والعقبات التي واجهها. |