ويكيبيديا

    "as well as the coordination of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فضلا عن تنسيق
        
    • وكذلك تنسيق
        
    • وكذلك التنسيق
        
    • إلى جانب تنسيق
        
    • فضلاً عن تنسيق
        
    Income Support Services also oversees the administration of the Day Care Assistance Program, as well as the coordination of the Medical Advisory Board's activities. UN وتشرف أقسام دعم الدخل أيضا على إدارة برنامج المساعدة على الرعاية اليومية، فضلا عن تنسيق أنشطة مجلس المشورة الطبية.
    This reporting structure facilitates monitoring of project progress and risks, both centrally and locally, as well as the coordination of activities and sharing of information, such as risk mitigation strategies. UN ومن شأن هذا الهيكل لتقديم التقارير أن يسهل عملية رصد تقدم المشروع وما يواجهه من مخاطر، مركزيا ومحليا على السواء، فضلا عن تنسيق الأنشطة وتقاسم المعلومات، من قبيل استراتيجيات التخفيف من المخاطر.
    The successful implementation and maintenance of results-based budgeting would depend on this integration as well as the coordination of all activities of the Tribunal. UN ويتوقف النجاح في تنفيذ مفهوم الميزنة على أساس النتائج والحفاظ عليه على عملية الدمج هذه، فضلا عن تنسيق كافة أنشطة المحكمة.
    The Russian Federation and Kazakstan shall continue their interaction in the field of foreign policy, bearing in mind the coordination of their positions on international and regional issues of common interest, as well as the coordination of their activities in international organizations. UN وسيواصل الاتحاد الروسي وكازاخستان العمل المشترك في مجال السياسة الخارجية، مع مراعاة تنسيق مواقفهما إزاء المشاكل الدولية واﻹقليمية، موضع اهتمامهما المشترك، وكذلك تنسيق أنشطتهما في المنظمات الدولية.
    They also underlined the necessity of strengthening transregional and international cooperation as well as the coordination of United Nations actions, including cooperation with INTERPOL, in order to fight against this threat at the national, regional and international levels. UN وأكدوا أيضا ضرورة تعزيز التعاون عبر الإقليمي والدولي وكذلك تنسيق إجراءات الأمم المتحدة ومن ضمنها التعاون مع منظمة الإنتربول لمكافحة هذا التهديد على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Those requirements were used to address the integration of business continuity planning within offices in New York and for offices away from Headquarters and regional commissions, as well as the coordination of the preparation and implementation of a staff training plan; UN واستخدمت تلك الاحتياجات لتناول مسألة تكامل التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في المكاتب الموجودة في نيويورك وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية، وكذلك التنسيق لإعداد خطة لتدريب الموظفين وتنفيذها؛
    Her delegation supported the efforts of UNHCR to continue strengthening its preparedness and ability to intervene in emergency situations, as well as the coordination of its activities with other organizations in the field. UN وأعربت عن تأييد وفدها لجهود المفوضية التي تواصل بها تعزيز درجة تأهبها وقدرتها على التدخل في حالات الطوارئ، فضلا عن تنسيق أنشطتها مع المنظمات اﻷخرى في الميدان.
    It is time to reinforce measures in disaster prevention and risk mitigation, as well as the coordination of humanitarian assistance and efforts to strengthen stable transitions to development. UN وقد حان الوقت لتعزيز تدابير منع الكوارث وتخفيف المخاطر، فضلا عن تنسيق المساعدة والجهود الإنسانية لدعم العمليات الانتقالية المستقرة إلى التنمية.
    They will consider ways and means to extend the necessary support to the Palestinian people in facing the Israeli assaults, as well as the coordination of the Islamic position on the international scene. UN وسينظر وزراء الخارجية في سبل ووسائل تقديم الدعم اللازم للشعب الفلسطيني في مواجهته للهجمات الإسرائيلية، فضلا عن تنسيق الموقف الإسلامي على الساحة الدولية.
    28D.11 The Assistant Secretary-General for Central Support Services is responsible for all the activities of the Office of Central Support Services and its administration and management, as well as the coordination of common services. UN 28 دال-11 يتولى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية المسؤولية عن جميع الأنشطة المنوطة بمكتب خدمات الدعم المركزي وإدارته وتنظيمه، فضلا عن تنسيق الخدمات المشتركة.
    The Logistics Operations Centre will be responsible for the planning and coordination of all technical services, contingency planning as well as the coordination of logistics support provided by the MNF-I, including technical support in connection with the planned further expansion of the Mission and the opening of new locations. UN وسوف يكون المركز مسؤولا عن تخطيط وتنسيق جميع الخدمات التقنية، والتخطيط للطوارئ، فضلا عن تنسيق الدعم اللوجستي الذي تقدمه القوة المتعددة الجنسيات في العراق، بما في ذلك الدعم التقني المتعلق بما تقرر من مواصلة توسيع نطاق البعثة وفتح مواقع جديدة.
    Members of the Committee encouraged the Division also to include in the agenda such issues as frequency of reporting, the relation between national and international Millennium Development Goal reports as well as the coordination of emerging programmes of statistical capacity-building programmes at the country level. UN وشجع أعضاء اللجنة الشعبة الإحصائية على أن تُدرج أيضا في جدول الأعمال مسائل مثل وتيرة تقديم التقارير، والعلاقة بين التقارير الوطنية والدولية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن تنسيق البرامج الناشئة المتعلقة ببرامج بناء القدرات الإحصائية على المستوى القطري.
    The focus of these activities was on educational, humanitarian and legal assistance to the victims of apartheid, through the implementation of the programmes of the United Nations Trust Fund for South Africa as well as the coordination of the United Nations system activities in the area. UN وتركزت تلك اﻷنشطة على تقديم المساعدة التعليمية والانسانية والقانونية الى ضحايا الفصل العنصري عن طريق تنفيذ برامج صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا، فضلا عن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في المنطقة.
    Study the possibility of developing a national environmental charter or a similar instrument to define the role and responsibilities of, as well as the coordination of action by, all relevant parties, including civil society (Morocco); UN 66-81- دراسة إمكانية وضع ميثاق وطني للبيئية أو صك مماثل لتحديد دور ومسؤوليات جميع الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك المجتمع المدني، فضلا عن تنسيق الإجراءات التي تقوم بها هذه الأطراف (المغرب)؛
    28D.13 The Assistant Secretary-General for Central Support Services is responsible for all the activities of the Office of Central Support Services and its administration and management, as well as the coordination of common services. UN 28 دال-13 يتولى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية المسؤولية عن جميع الأنشطة المنوطة بمكتب خدمات الدعم المركزي وإدارته وتنظيمه، فضلا عن تنسيق الخدمات المشتركة.
    Slovakia is a successor State in respect of this agreement, which determines the exchange of geological records and their common review as well as the coordination of common geological exploration in the border areas; UN وسلوفاكيا هي دولة خلف فيما يتعلق بهذا الاتفاق الذي ينص على تبادل سجلات البيانات الجيولوجية واستعراضها بصورة مشتركة، وكذلك تنسيق الأنشطة المشتركة للتنقيب الجيولوجي في المناطق الحدودية؛
    It aims to improve the systems whereby information on employment and persons with disabilities is gathered, analysed and disseminated as well as the coordination of public employment policies implemented by public authorities. UN وتهدف إلى تحسين النظم التي يتم بها جمع المعلومات عن العمالة والمعوّقين، وتحليلها ونشرها وكذلك تنسيق سياسات العمالة العامة التي تنفّذها السلطات العامة.
    They underlined the necessity of strengthening transregional and international cooperation as well as the coordination of United Nations actions, including cooperation with INTERPOL, in order to fight against this threat at the national, regional and international levels. UN وأكدت ضرورة تعزيز التعاون عبر الإقليمي والدولي وكذلك تنسيق إجراءات الأمم المتحدة ومن ضمنها التعاون مع الإنتربول للتصدي لهذا التهديد على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    This output also involves the provision of coordination of programmes for the commemoration of the International Women's Day on March 8 and the National Women's Day in May each year as well as the coordination of women's activities for special programmes of other government departments. UN ويشتمل هذا المخرج أيضاً على تنسيق البرامج للاحتفال باليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/ مارس واليوم الوطني للمرأة في أيار/ مايو من كل عام، وكذلك تنسيق أنشطة المرأة في برامج خاصة لدوائر حكومية أخرى.
    51. UNESCO is fulfilling its role as the international coordinator of the Decade in a variety of ways, including the already noted convening of two inter-agency meetings to share information and plan strategies, as well as the coordination of the Decade regional launch events. UN 51 - تقوم اليونسكو بدورها كمنسق دولي للعقد بطرق متباينة، منها ما سبق ذكره من عقد اجتماعين مشتركين بين الوكالات لمشاطرة المعلومات ووضع الاستراتيجيات، وكذلك تنسيق المناسبات الإقليمية لبدء العقد.
    Those requirements were used to address the integration of business continuity planning for offices in New York, offices away from Headquarters and regional commissions, as well as the coordination of the preparation and implementation of a staff training plan; UN واستخدمت تلك الاحتياجات لتناول مسألة تكامل التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في المكاتب الموجودة في نيويورك وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية، وكذلك التنسيق لإعداد خطة لتدريب الموظفين وتنفيذها؛
    Examples included inter-agency account reconciliations, inter-agency coordination with programme countries in the establishment of United Nations Houses and joint offices as well as the coordination of the Indian Ocean tsunami relief efforts. UN ومن بين الأمثلة على ذلك تسويات الحسابات المشتركة بين الوكالات، والتنسيق فيما بين الوكالات والبلدان التي تنفذ فيها البرامج في إنشاء مبان ومكاتب مشتركة للأمم المتحدة، إلى جانب تنسيق جهود الإغاثة من كارثة تسونامي في المحيط الهندي.
    The major area of the Committee's activity is the protection of patients' rights in the fields of biomedical research as well as the coordination of the ethical review of biomedical research protocols in Lithuania. UN والمجال الرئيسي لنشاط اللجنة هو حماية حقوق المرضى في مجالات بحوث الطب الأحيائي، فضلاً عن تنسيق عملية الاستعراض الأخلاقي لبروتوكولات بحوث الطب الأحيائي في ليتوانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد