ويكيبيديا

    "as well as the distribution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فضلا عن توزيع
        
    • وكذلك توزيع
        
    • فضلاً عن توزيع
        
    • وكذلك توزيعها
        
    • وكذلك على توزُّع
        
    This commission includes providing advice, coordination and professional development as well as the distribution of development funds. UN ويشمل هذا التكليف إسداء المشورة والتنسيق والتطوير الفني فضلا عن توزيع مخصصات مالية لأعمال التطوير.
    These usually make use of all media, in particular radio, television and newspapers as well as the distribution of leaflets; UN وتستعين هذه الحملات عادة بجميع وسائط الإعلام، ولا سيما منها الإذاعة والتلفزيون والصحف، فضلا عن توزيع الوريقات؛
    The seventh periodic report describes the inclusion of gender-based evaluation criteria for textbooks and multimedia teaching materials, as well as the distribution of new didactic support materials for teachers at all levels of education. UN 15 - يصف التقرير الدوري السابع إدراج معايير التقييم القائم على نوع الجنس في الكتب المدرسية ومواد التدريس المتعددة الوسائط، فضلا عن توزيع مواد دعم تعليمية للمعلمين في جميع مستويات التعليم.
    Detailed exploration to assess the location of all possible obstacles to mining as well as the distribution and content of nodule fields must rely upon more sophisticated systems. UN كما يجب أن يقوم الاستكشاف التفصيلي لتقييم موقع جميع العوائق المحتملة التي تعترض سبيل التعدين وكذلك توزيع ومحتوى حقول العقيدات على أساس أجهزة أكثر تطورا.
    In this context awareness-raising sessions are conducted, as well as the distribution of information leaflets, posters, and public education regarding the adoption of healthy habits, among others. UN وفي هذا السياق يجري تنظيم دورات للتوعية وكذلك توزيع نشرات المعلومات، والملصقات، والتثقيف العام في ما يتعلق باتباع العادات الصحية، وغير ذلك.
    To this end, such dialogues and consultations, as well as the distribution of the Security Council's programme of work, are very much encouraged. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، نشجع كثيراً على إجراء الحوارات والمشاورات، فضلاً عن توزيع برنامج عمل مجلس الأمن.
    Concrete proposals for the improvement of the processing, as well as the distribution and dissemination, of the reports were also made. UN كما قُدِّمت مقترحات ملموسة بشأن تحسين أساليب معالجة وتجهيز الوثائق والتقارير وكذلك توزيعها ونشرها.
    Figures 2 and 3 below highlight the evolution of UNODC resources and picture the fragmentation of UNODC budgetary framework as well as the distribution of resources among its trust funds (while the drug control programme fund still represents more than two third of the overall budget, the weight of the crime prevention and criminal justice fund has significantly increased). UN ويسلط الشكلان 2 و3 الواردان أدناه الضوء على تطور موارد المكتب وعلى تجزؤ إطار ميزانية المكتب وكذلك على توزُّع موارده فيما بين صندوقيه الائتمانيين (في حين أنَّ صندوق برنامج مراقبة المخدرات ما زال يمثل أكثر من ثلثي الميزانية الإجمالية، ازداد ازدياداً ملحوظاً وزن صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية).
    The seventh periodic report describes the inclusion of gender-based evaluation criteria for textbooks and multimedia teaching materials, as well as the distribution of new didactic support materials for teachers at all levels of education. UN 15 - ويصف التقرير الدوري السابع إدراج معايير التقييم القائمة على نوع الجنس في الكتب المدرسية ومواد التدريس المتعددة الوسائط، فضلا عن توزيع مواد دعم تعليمية للمدرسين في جميع مستويات التعليم.
    In terms of loss in infrastructure, a significant portion of the country’s telecommunications system, as well as the distribution of electricity and water, was heavily affected. UN أما من ناحية الخسائر في الهياكل اﻷساسية، فقد تضرر بصورة فادحة جزء كبير من شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية بالبلد، فضلا عن توزيع الكهرباء والمياه.
    The multimedia approach of the Department strives to ensure effective coverage of United Nations human rights activities, as well as the distribution of relevant human rights information material throughout the world. UN ويسعى النهج المتعدد الوسائط الذي تتبعه اﻹدارة إلى كفالة تغطية فعالة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، فضلا عن توزيع المواد اﻹعلامية المتصلة بحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    The Department’s multimedia approach strives to ensure effective coverage of United Nations human rights activities, as well as the distribution of relevant human rights information material throughout the world. UN ويسعى النهج المتعدد الوسائط الذي تتبعه اﻹدارة إلى كفالة تغطية أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق اﻹنسان تغطية فعالة، فضلا عن توزيع المواد اﻹعلامية المتصلة بحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    46. Equity, in a broader sense, encompasses equality of opportunity and access, as well as the distribution of income, consumption and wealth. UN ٦٤ - وتشمل العدالة في مفهومها العريض تكافؤ الفرص وإمكانيات الوصول فضلا عن توزيع الدخل والاستهلاك والثروة.
    The rules of procedure as well as the distribution of votes and voting procedure of the Committee shall be those of the Council mutatis mutandis. UN ويكون نظامها الداخلي، وكذلك توزيع الأصوات وإجراءات التصويت فيها، هي ذاتها المعمول بها في المجلس، مع إدخال ما يقتضيه الحال من تعديلات.
    The rules of procedure as well as the distribution of votes and voting procedure of the Committee shall be those of the Council mutatis mutandis. UN ويكون نظامها الداخلي، وكذلك توزيع الأصوات وإجراءات التصويت فيها، هي ذاتها المعمول بها في المجلس، مع إدخال ما يقتضيه الحال من تعديلات.
    " 14. The International Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency obligates States parties to criminalize counterfeiting or alteration of domestic or foreign currency, as well as the distribution of counterfeit or altered currency. UN " ٤١ - تلزم الاتفاقية الدولية لمنع تزييف العملات الدول اﻷطراف بتجريم تزييف أو تعديل العملة المحلية أو العملات اﻷجنبية وكذلك توزيع عملة مزيفة أو معدلة.
    Small-scale rehabilitation work of health clinics and schools, as well as the distribution of domestic items and food parcels from Saudi Arabia, began in September 1996. UN وبدأت أعمال اصلاحات محدودة النطاق للعيادات الصحية والمدارس، وكذلك توزيع اﻷدوات المنزلية واﻷغذية الواردة من المملكة العربية السعودية، في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    14. The International Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency obligates States parties to criminalize counterfeiting or alteration of domestic or foreign currency, as well as the distribution of counterfeit or altered currency. UN ٤١ - تلزم الاتفاقية الدولية لمنع تزييف العملات الدول اﻷطراف بتجريم تزييف أو تعديل العملة المحلية أو العملات اﻷجنبية وكذلك توزيع عملة مزيفة أو معدلة.
    Various examples were given in the Meeting of countries that had revised their legal and institutional frameworks with a view to improving governance, as well as the distribution of benefits to the poor. UN وسيقت في الاجتماع أمثلة شتى تتعلق بالبلدان التي عدّلت أُطرها القانونية والمؤسسية بغية تعزيز الحكم الصالح، فضلاً عن توزيع الفوائد على الفقراء.
    The Department's multi-media approach ensured effective coverage of the Special Committee and human rights activities, as well as the distribution of relevant information material throughout the world; UN وقد كفل النهج القائم على الوسائط المتعددة الذي تتبعه الإدارة توفير تغطية فعالة لأنشطة اللجنة الخاصة والأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان، فضلاً عن توزيع المواد الإعلامية ذات الصلة في جميع أنحاء العالم؛
    257. Table I.5 provides an overview of UNHCR post levels under the Annual Programme Budgets for 2007-2009, as well as the distribution of the various types of posts (Programme, Programme Support, Management and Administration). UN 257- يقدم الجدول الأول - 5 عرضاً عاماً لرتب الوظائف في المفوضية في إطار الميزانيات البرنامجية السنوية للفترة 2007-2009، فضلاً عن توزيع شتى أنواع الوظائف (البرامج، ودعم البرنامج، والتنظيم والإدارة).
    2. The States Parties shall define by law or regulation the rules and procedures governing the industrial manufacture and home production as well as the distribution of small arms and light weapons, their ammunition and all parts and components that can be used for their manufacture, repair and assembly. UN 2 - تحدد الدول الأطراف بموجب القوانين أو الأنظمة القواعد والإجراءات التي تنظم الإنتاج الصناعي واليدوي للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها، وكذلك توزيعها.
    Figures 2 and 3 below highlight the evolution of UNODC resources and picture the fragmentation of UNODC budgetary framework as well as the distribution of resources among its trust funds (while the drug control programme fund still represents more than two third of the overall budget, the weight of the crime prevention and criminal justice fund has significantly increased). UN ويسلط الشكلان 2 و 3 الواردان أدناه الضوء على تطور موارد المكتب وعلى تجزؤ إطار ميزانية المكتب وكذلك على توزُّع موارده فيما بين صندوقيه الائتمانيين (في حين أنَّ صندوق برنامج مراقبة المخدرات ما زال يمثل أكثر من ثلثي الميزانية الإجمالية، ازداد ازدياداً ملحوظاً وزن صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد