ويكيبيديا

    "as well as the general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فضلاً عن عامة
        
    • فضلا عن عامة
        
    • وكذلك بين عامة
        
    • ولعامة
        
    • وكذلك لدى عامة
        
    • بالإضافة إلى عامة
        
    • وكذا عامة
        
    • ولدى عامة
        
    • فضلا عن عموم
        
    • وكذلك عموم
        
    • وكذلك لعامة
        
    Zambia has further put in place measures to educate high risk groups, children and adolescents as well as the general public on the transmission of HIV/AIDS. UN واتخذت زامبيا أيضاً تدابير لتثقيف الفئات المعرضة لمخاطر عالية، والأطفال، والمراهقين، فضلاً عن عامة الجمهور، بشأن طرق انتقال مرض الإيدز والعدوى بفيروسه.
    In the course of compiling the report, the working party solicited the views of a range of NGOs and academic institutions, as well as the general public. UN وخلال عملية التجميع، التمست الفرقة العاملة آراء طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، فضلاً عن عامة الجمهور.
    It was also considered vital to involve crowds for data validation, as well as the general population, in the exercise. UN واعتبر من الضروري أيضا أن تُشرك في هذه العملية مصادر الجمهور الخارجية، من أجل التحقُّق من صحة البيانات، فضلا عن عامة السكان.
    It further recommends raising awareness of the Covenant among the authorities responsible for its implementation as well as the general population. UN وتوصي اللجنة كذلك بإذكاء الوعي بالعهد في صفوف السلطات المسؤولة عن تنفيذه وكذلك بين عامة السكان.
    46. Subsidies from the State budget fund also campaigns and informative undertakings of non-governmental organizations targeted at persons with disabilities as well as the general public. UN 46- وتمول المعونات المخصصة من ميزانية الحكومة أيضاً ما تنفذه المنظمات غير الحكومية من الحملات والأنشطة الإعلامية الموجهة للأشخاص ذوي الإعاقة ولعامة الجمهور.
    28. The State party should widely disseminate the Covenant, the text of the fifth periodic report and the present concluding observations so as to increase awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 28- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع العهد ونص التقرير الدوري الخامس والملاحظات الختامية الحالية من أجل زيادة مستوى الوعي في أوساط السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذلك لدى عامة الناس.
    The Committee encourages the State party to undertake these efforts in collaboration with civil society and women's and human rights organizations, and target women and men in all segments of society, including public officials at all levels of government and community and traditional leaders, as well as the general public. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاضطلاع بتلك الجهود بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات المعنية بشؤون المرأة وحقوق الإنسان، وتوجيه الجهود نحو النساء والرجال في جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك المسؤولون الحكوميون على كافة المستويات الحكومية، وقادة المجتمع المحلي والقادة التقليديون، بالإضافة إلى عامة الجمهور.
    24. The State party should widely disseminate the text of the Covenant, the two Optional Protocols thereto, the second periodic report, the written replies to the list of issues drawn up by the Committee and the present concluding observations, with a view to increasing awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and NGOs operating in Chad, as well as the general public. UN 24- وينبغي للدولة الطرف أن تُعمّم على نطاق واسع أحكام العهد، والبروتوكولين الاختياريين الملحقين به، ونص التقرير الثاني، والردود الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية، بهدف زيادة الوعي بها لدى السلطات القضائية والتشريعية والإدارية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد وكذا عامة الجمهور.
    The State party should widely disseminate the Covenant, the first Optional Protocol to the Covenant, the text of its fifth periodic report to the Committee, the written replies to the list of issues drawn up by the Committee and the present concluding observations among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 24- ينبغي أن تنشر الدولة الطرف على نطاق واسع العهدَ، والبروتوكول الاختياري الأول الملحق به، وتقريرها الدوري الخامس المقدَّم إلى اللجنة، والردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية، وذلك لدى السلطات القضائية والتشريعية والإدارية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد ولدى عامة الناس.
    The ERW database shall be maintained by the CCW Secretariat and be accessible for all: the High Contracting Parties, States not parties, as well as the general public. UN وستحتفظ أمانة الاتفاقية بقاعدة البيانات هذه التي ستكون متاحة للجميع: الأطراف المتعاقدة السامية، والدول غير الأطراف، فضلاً عن عامة الجمهور.
    31. The Preparatory Committee also agreed to recommend to the First Conference that the ERW database referred to in paragraph 30 above will be maintained by the CCW Secretariat and will be accessible for all: the High Contracting Parties, States not parties, as well as the general public. UN 31- واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على توصية المؤتمر الأول بأن تحتفظ أمانة الاتفاقية بقاعدة البيانات المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه، وأن تكون قاعدة البيانات هذه متاحة للجميع: الأطراف المتعاقدة السامية، والدول غير الأطراف، فضلاً عن عامة الجمهور.
    27. This database would be maintained by the CCW Secretariat and would be accessible for all: the States parties, States non-parties as well as the general public. UN 27- تحتفظ أمانة اتفاقية حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بقاعدة البيانات هذه وتكون متاحة للجميع: الدول الأطراف والدول غير الأطراف فضلاً عن عامة الجمهور.
    346. HA has also established the Smart Patient Website as a one-stop internet platform to provide information about major diseases and healthcare procedures for patients, carers as well as the general public. UN 346- وأنشأت هيئة المستشفيات أيضاً الموقع الإلكتروني الذكي للمريض وهو بمثابة منصة إلكترونية جامعة تهدف إلى توفير معلومات حول الأمراض الرئيسية وإجراءات الرعاية الصحية للمرضى ومقدمي الرعاية فضلاً عن عامة الجمهور.
    It was agreed that education and information campaigns raised awareness about racism and its consequences, and were necessary for children and young persons, as well as the general public. UN وأجمعت الآراء على أن الحملات التثقيفية والإعلامية تزيد الوعي بالعنصرية وعواقبها، وأنها ضرورية للأطفال والشبان، فضلا عن عامة الجمهور.
    Objective of the Organization: to keep the state of the world environment under review in order to enable appropriate and timely consideration of environmental challenges by decision makers at the national and international levels, as well as the general public UN هدف المنظمة: إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض بما يمكِّن صانعي القرار على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن عامة الجمهور من تناول التحديات البيئية بطريق ملائمة وفي الوقت المناسب.
    (e) Organized awareness activities on equal opportunities to education in school premises and in the Ministry of Education, directed at decision makers as well as the general public; UN )ﻫ( نظمت أنشطة توعية بشأن تكافؤ الفرص في الحصول على التعليم في أماكن المدارس وفي وزارة التعليم، موجهة إلى صانعي القرارات فضلا عن عامة الجمهور؛
    The State party should widely disseminate the Covenant, the text of its fourth periodic report and the present concluding observations among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN ٢٤- ينبغي للدولة الطرف أن تنشر العهد ونص تقريرها الدوري الرابع وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في أوساط السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذلك بين عامة الجمهور.
    The State party should widely disseminate the Covenant, the text of its fourth periodic report, the written replies to the list of issues drawn up by the Committee and the present concluding observations among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 26- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع أحكام العهد، ونص التقرير الدوري الرابع المتعلق بها، وردودها الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية، في أوساط السلطات القضائية والتشريعية والإدارية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذلك بين عامة الناس.
    We encourage the public sector to provide education on water conservation to students and youth as well as the general public through formal and non formal education. UN ونحن نشجع القطاع العام على توفير التثقيف في مجال المحافظة على المياه للطلبة والشباب ولعامة الجمهور عن طريق التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    (28) The State party should widely disseminate the Covenant, the text of the fifth periodic report and the present concluding observations so as to increase awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN (28) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع العهد ونص التقرير الدوري الخامس والملاحظات الختامية الحالية من أجل زيادة مستوى الوعي في أوساط السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذلك لدى عامة الناس.
    The Committee encourages the State party to undertake these efforts in collaboration with civil society and women's and human rights organizations, and target women and men in all segments of society, including public officials at all levels of government, and community and traditional leaders, as well as the general public. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاضطلاع بتلك الجهود بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات المعنية بشؤون المرأة وحقوق الإنسان، وتوجيه الجهود نحو النساء والرجال في جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك المسؤولون الحكوميون على كافة المستويات الحكومية، وقادة المجتمع المحلي والقادة التقليديون، بالإضافة إلى عامة الجمهور.
    26. The State party should widely disseminate the Covenant, the text of the fifth periodic report, the written replies which it has provided in response to the list of issues prepared by the Committee and the present concluding observations in order to increase the awareness of the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 26- وينبغي للدولة الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع العهد ونص التقرير الدوري الخامس والردود الكتابية التي قدمتها على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية، وذلك من أجل إذكاء وعي السلطات القضائية والتشريعية والإدارية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذا عامة الجمهور.
    25. The State party should widely disseminate the Covenant, the text of the third periodic report, the written responses it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations so as to increase awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 25- وينبغي أن تنشر الدولة الطرف على نطاق واسع العهد ونص التقرير الدوري الثالث وردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية بغية زيادة الوعي بها لدى السلطات القضائية والتشريعية والإدارية وهيئات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في البلد ولدى عامة الجماهير.
    Several speakers noted that their Governments had carried out prevention and awareness-raising activities targeting children and families, as well as the general public. UN 39- وأشار عدّة متكلّمين إلى أن حكوماتهم قد قامت بأنشطة للوقاية وإذكاء الوعي استهدفت الأطفال والأُسر وكذلك عموم الناس.
    In the Bhatti case, the Supreme Court explained in detail how the Criminal Procedure Act ensures that the defendant, as well as the general public, can verify the assessment that was undertaken. UN وفي قضية بهاتي()، بينت المحكمة العليا بالتفصيل كيف أن قانون الإجراءات الجنائية يكفل للمتهم، وكذلك لعامة الجمهور، إمكانية التحقق من تقييم الأدلة الذي أُجري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد