ويكيبيديا

    "as well as the outcomes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكذلك نتائج
        
    • فضلا عن نتائج
        
    • والوثيقتين الختاميتين
        
    • بالإضافة إلى نتائج
        
    • وإلى الوثيقتين الختاميتين
        
    • فضلاً عن نتائج
        
    • وإلى نتائج
        
    • بل ونتائج
        
    • إضافة إلى نتائج
        
    • وكذلك إلى نتائج
        
    • وكذلك الوثائق الختامية
        
    • وكذلك عن نتائج
        
    • فضلاً عن النتائج
        
    The review and assessment report being prepared by the Population Division, as well as the outcomes of the regional meetings, the round tables and the technical meetings would all feed into the document for the International Forum. UN وسوف يقوم تقرير الاستعراض والتقييم الذي تعده شعبة السكان، وكذلك نتائج الاجتماعات اﻹقليمية واجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية بتغذية الوثيقة الخاصة بالمنتدى الدولي.
    They should be guided by decisions contained in the Millennium Declaration, the Durban Declaration, as well as the outcomes of the Monterrey International Conference on Financing for Development and the Johannesburg World Summit on Sustainable Development. UN وينبغي أن تسترشد هذه المقترحات بالقرارات الواردة في إعلان الألفية وإعلان ديربان، وكذلك نتائج مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    We must redouble our efforts and our resolve to implement the 2001 Declaration of Commitment, as well as the outcomes of the high-level meetings on AIDS and the seventeenth International AIDS Conference, held in Mexico last August. UN ويجب أن نضاعف جهودنا ونزيد من عزمنا على تنفيذ إعلان الالتزام لعام 2001، فضلا عن نتائج الاجتماعات الرفيعة المستوى بشأن الإيدز، والمؤتمر الدولي السابع عشر المعني بالإيدز، الذي عقد في المكسيك في آب/أغسطس الماضي.
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration, as well as the outcomes of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, the 2005 World Summit Outcome and the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامـة والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري،
    Reaffirming also the Universal Declaration of Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action, and recalling the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and other human rights instruments, as well as the outcomes of major United Nations conferences and relevant resolutions adopted by the General Assembly and the Human Rights Council, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وإذ يشير إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرهما من صكوك حقوق الإنسان، بالإضافة إلى نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والقرارات ذات الصلة المعتمَدة من الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان،
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration, as well as the outcomes of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, the 2005 World Summit Outcome and the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية وإلى الوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري،
    The high-level ministerial dialogue will be informed by inputs from Parties, technical bodies and processes under the Convention, as well as the outcomes of the extended work programme on long-term finance. UN وسيسترشد الحوار الوزاري الرفيع المستوى بإسهامات الأطراف والهيئات التقنية والعمليات الناشئة عن الاتفاقية، فضلاً عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل.
    Each of its sessions should consider specific issues, such as the 1995 Review and Extension Conference decisions 1 and 2 and resolution on the Middle East, as well as the outcomes of all previous review conferences. UN وينبغي أن تنظر كل واحدة من دوراتها في قضايا محددة، مثل القرارين 1 و2 اللذين اتخذهما مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها بشأن الشرق الأوسط، وكذلك نتائج جميع مؤتمرات الاستعراض السابقة.
    The 2005 Review Conference should address this issue in a comprehensive manner taking into account all three pillars of the Treaty as well as the outcomes of the past Review Conferences. UN ويتعين على مؤتمر الاستعراض لعام 2005 معالجة هذه المسألة بطريقة شاملة تراعي جميع الركائز الثلاث التي تقوم عليها المعاهدة وكذلك نتائج مؤتمرات الاستعراض السابقة.
    Each of its sessions should consider specific issues, such as the 1995 Review and Extension Conference decisions 1 and 2 and resolution on the Middle East, as well as the outcomes of all previous review conferences. UN وينبغي أن تنظر كل واحدة من دوراتها في قضايا محددة، مثل القرارين 1 و2 اللذين اتخذهما مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها بشأن الشرق الأوسط، وكذلك نتائج جميع مؤتمرات الاستعراض السابقة.
    The Millennium Development Goals, as well as the outcomes of the global conferences held over the past decade, have set new priorities aimed, inter alia, at achieving economic and social development as well as the peaceful resolution of conflicts, and at confronting emerging new threats to international security. UN إن أهداف الألفية الإنمائية، وكذلك نتائج المؤتمرات العالمية التي عقدت في العقد الماضي، أرست مبادرات جديدة تستهدف، في جملة أمور، تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وأيضا تسوية الصراعات بالطرق السلمية، ومواجهة التهديدات الجديدة الآخذة في الظهور للأمن الدولي.
    This timing will enable the Commission to respond to the findings of the review and appraisal of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action scheduled to take place in 2015, as well as the outcomes of intergovernmental processes pertaining to the post-2015 development agenda and sustainable development goals. UN وسيمكّن هذا التوقيت اللجنة من الاستجابة لنتائج استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين المزمع إجراؤه عام 2015 وكذلك نتائج العمليات الحكومية الدولية المرتبطة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    Along with those comments, the Convention itself and the Optional Protocol, as well as the outcomes of the Fourth World Conference on Women and the special session of the General Assembly held in 2000, had been used to challenge the existing gender-specific division of labour, power and responsibilities. UN وأردفت أن الاتفاقية نفسها والبروتوكول الاختياري، فضلا عن نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة عام 2000، قد استُخدمت إلى جانب تلك التعليقات للطعن في التقسيم الحالي للعمل والسلطات والمسؤوليات بحسب الجنس.
    Our discussion is a fitting complement to the review of the implementation of the Millennium Declaration as well as the outcomes of other major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields. UN وتشكل مناقشاتنا استكمالا ملائما لاستعراض تنفيذ إعلان الألفية فضلا عن نتائج مختلف المؤتمرات ومؤتمرات القمة الكبيرة الأخرى التابعة للأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمجالات المرتبطة بها.
    The adoption of the Kampala Accord, in June 2011, and the road map, in September 2011, as well as the outcomes of the first and second Garowe Conferences, are all strong indicators of the determination of the Somali people to reach peace among themselves. UN إن إقرار اتفاق كمبالا في حزيران/يونيه 2011، وخارطة الطريق في أيلول/سبتمبر 2011، فضلا عن نتائج مؤتمري غاروي الأول والثاني، كلها مؤشرات قوية على إصرار الشعب الصومالي على بلوغ السلام بين بعضه البعض.
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration, as well as the outcomes of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, the 2005 World Summit Outcome and the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري،
    " Recalling also the United Nations Millennium Declaration, as well as the outcomes of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, the 2005 World Summit Outcome and the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامـة والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري،
    Reaffirming also the Universal Declaration of Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action, and recalling the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and other human rights instruments, as well as the outcomes of major United Nations conferences and relevant resolutions adopted by the General Assembly and the Human Rights Council, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وإذ يشير إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرهما من صكوك حقوق الإنسان، بالإضافة إلى نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والقرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان،
    Recalling the United Nations Millennium Declaration, as well as the outcomes of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, the 2005 World Summit Outcome and the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() وإلى الوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية() ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري()،
    Reaffirming also the Universal Declaration of Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action, and recalling the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and other human rights instruments, as well as the outcomes of major United Nations conferences and relevant resolutions adopted by the General Assembly and the Human Rights Council, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وإذ يشير إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرهما من صكوك حقوق الإنسان، فضلاً عن نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والقرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان،
    " Recalling the 2005 World Summit Outcome and the United Nations Millennium Declaration, as well as the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, UN " إذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الأمم المتحدة للألفية، وإلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    81. Unemployment, underemployment and job insecurity are the causes as well as the outcomes of the social vulnerability suffered by various groups. UN 81 - وتعد البطالة والعمالة الناقصة وانعدام الأمن الوظيفي أسبابا بل ونتائج للضعف الاجتماعي الذي تعاني منه شتى الفئات.
    13. These Voluntary Guidelines have taken into account the commitments contained in the Millennium Declaration, including the development goals, as well as the outcomes and commitments of the major UN conferences and summits in the economic, social and related fields. UN 13- كما أخذت هذه الخطوط التوجيهية الطوعية في الاعتبار الالتزامات التي تتضمنها أهداف التنمية للألفية، بما فيها أهداف التنمية، إضافة إلى نتائج والتزامات أهم مؤتمرات واجتماعات القمة لدى الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية وما يتعلق بها.
    Recalling the 2005 World Summit Outcome and the United Nations Millennium Declaration, as well as the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, UN وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الأمم المتحدة للألفية، وكذلك إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Recalling the United Nations Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, as well as the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, in particular the health-related development goals set out therein, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() وكذلك الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وبخاصة الأهداف الإنمائية المتعلقة بالصحة المبينة فيها،
    Please provide information on the efforts and initiatives carried out to decrease the percentage of illiteracy among indigenous and rural women, as well as the outcomes of such initiatives. UN يرجى تقديم معلومات عن الجهود والمبادرات المتخذة لتخفيض نسبة الأمية لدى النساء من الشعوب الأصلية والنساء الريفيات، وكذلك عن نتائج هذه المبادرات.
    Explanation and clarification about the method of work and the process of deliberations as well as the outcomes and future decisions of the Conference are indeed valuable. UN فالشرح والتوضيح المتعلقان بأسلوب العمل وعملية المداولات، فضلاً عن النتائج والمقررات المستقبلية للمؤتمر، هي جميعها قيِّمة بالتأكيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد