A multidisciplinary working group on security sector reform was established, as well as three sub-working groups. | UN | أنشئ فريق عامل متعدد التخصصات معني بالأفكار المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن فضلا عن ثلاثة أفرقة عاملة فرعية. |
Another Cambodian lawyer will soon be hired to work at the Centre, as well as three Cambodian legal assistants. | UN | وسوف يستخدم عما قريب محام كمبودي آخر للعمل في المركز، فضلا عن ثلاثة مساعدين قانونيين كمبوديين. |
Additionally, the Division has been litigating 29 appeals from trial judgements rendered in eight cases, as well as three appeals in the Munyagishari and Munyarugarama rule 11 bis proceedings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الشعبة، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، بمهام التقاضي في 29 استئنافا لأحكام ابتدائية صدرت في ثماني قضايا، إضافة إلى ثلاثة طعون في إجراءات قضيتيَ مونياغيشاري ومونياروغاراما، عملا بالمادة 11 مكرّراً. |
As part of the review process, UNFPA organized internal consultations as well as three informal consultations with members of the Executive Board. | UN | وكجزء من عملية الاستعراض، نظم الصندوق مشاورات داخلية فضلا عن ثلاث مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي. |
The Committee held four plenary meetings as well as three dialogues with major groups and three technical workshops. | UN | وعقدت اللجنة أربع جلسات عامة، فضلاً عن ثلاث جلسات تحاور مع مجموعات رئيسية وثلاث حلقات عمل تقنية. |
In 2013, a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources, as well as three out-of-cycle reimbursements following receipt of sufficient cash influx. | UN | وفي عام 2013، سُدد ما مجموعه أربع دفعات ربع سنوية مقررة لجميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية، إلى جانب ثلاث مدفوعات من خارج الدورة بعد تلقي تدفقات نقدية كافية. |
As a result, a new Chief Procurement Officer, as well as three new Field Service and six new P-3 staff, have been brought on board (three of them after two months' training at Headquarters). | UN | ونتيجة لذلك، عُين موظف جديد في منصب كبير موظفي المشتريات إلى جانب ثلاثة موظفين جدد في فئة الخدمة الميدانية وستة موظفين جدد برتبة ف-3 (ثلاثة منهم عقب شهرين من التدريب في المقر). |
Nine other persons were allegedly arrested at the same time as she was: Thérèse, a Ministry of Education employee, Balthazar, a driver, and Ndagijimana, as well as three workers and three visitors. | UN | وأُفيد أن تسعة أشخاص آخرين أُلقي القبض عليهم في الوقت نفسه وهم: تيريز وهي موظفة في وزارة التربية، وبلتزار وهو سائق، وإنداغيجيمانا، بالإضافة إلى ثلاثة عمال وثلاثة زوار. |
Accordingly, the Forum will consider eight separate reports by the Secretary-General, as well as three reports on related international processes. | UN | وبناء عليه، سينظر المنتدى في ثمانية تقارير منفصلة مقدمة من الأمين العام في إطار هذا البند الفرعي، فضلا عن ثلاثة تقارير تتصل بالعمليات الدولية. |
Four sessions of the Preparatory Committee, as well as three regional meetings and hundreds of other pre-Conference meetings had preceded the Conference. | UN | وسبق المؤتمر أربع دورات عقدتها اللجنة التحضيرية، فضلا عن ثلاثة اجتماعات إقليمية ومئات من الاجتماعات اﻷخرى السابقة للمؤتمر. |
The Audiovisual Library is currently maintained and further developed with the services of three Professional staff members and one General Service staff member, which are dependent on voluntary contributions, as well as three interns or research assistants. | UN | يجري حالياً تعهد المكتبة السمعية البصرية وتطويرها عن طريق خدمات يقدمها ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، اعتمادا على تبرعات، فضلا عن ثلاثة متدربين داخليين أو مساعدين لشؤون البحوث. |
29. The first phase of the rapid demobilization plan was successfully concluded in mid-June 1997 with the closure of the first five selection and demobilization centres as well as three special centres for war-disabled military personnel. | UN | ٢٩ - وأنجزت المرحلة اﻷولى من خطة التسريح السريع بنجاح في منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٧ بإغلاق مراكز الاختيار والتسريح الخمسة اﻷولى فضلا عن ثلاثة مراكز خاصة لﻷفراد العسكريين المعوقين. |
The Appeals Chamber delivered judgements in the Gotovina and Markač, Lukić and Lukić, and Perišić cases, as well as three contempt appeal judgements, in the Rašić case and in two cases arising from the Šešelj trial proceedings. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف أحكامها في قضايا غوتوفينا وماركاتش، ولوكيتش ولوكيتش، وبيريشيتش، فضلا عن ثلاثة أحكام استئناف تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة في قضية راشيتش، وفي قضيتين ناشئتين عن إجراءات المحاكمة الابتدائية الخاصة بشيشيلي. |
Upon instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith a letter from the Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic, Mr. Walid Al-Moualem, addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council (see annex), as well as three CDs.** | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من وزير خارجية الجمهورية العربية السورية السيد وليد المعلم إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن (انظر المرفق)، إضافة إلى ثلاثة أقراص مدمجة**. |
Two editions of the IAC Photo book have been produced, as well as three editions of the Impact Indicators. | UN | وأنتجت طبعتان من كتاب اللجنة المصور، فضلا عن ثلاث طبعات من مؤشرات الأثر. |
The group remained in front of the house, screaming, and smashed a double-pane window on the front door, as well as three other double-pane windows. | UN | وظلت المجموعة أمام المنزل تصيح، وهُشمت نافذة مزدوجة الألواح بالباب الأمامي وثلاث نوافذ أخرى مزدوجة الألواح. |
(c) An increase of Euro165,800 is envisaged under " travel to meetings, including judges ad hoc " on the basis of the number of trips required to discharge the judicial functions with respect to Cases Nos. 18 and 19 as well as three urgent proceedings and the application of a 1.81 per cent inflation to the travel costs; | UN | (ج) زيادة قدرها 800 165 يورو متوقعة تحت بند " سفر القضاة إلى الاجتماعات، بمن في ذلك القضاة المخصصون " على أساس عدد الرحلات اللازمة لممارسة الاختصاصات القضائية فيما يتعلق بالقضيتين رقم 18 ورقم 19 إلى جانب ثلاث دعاوى قضائية عاجلة، وتطبيق معدل تضخم في تكاليف السفر بنسبة 1.81 في المائة؛ |
The Panel further identified several pro-Gbagbo Ivorian militia leaders who had infiltrated refugee communities in Liberia and interviewed one of those individuals, as well as three militiamen serving under his command. The militias had operated together with | UN | وحدد الفريق كذلك العديد من قادة الميليشيات الإيفوارية الموالية لغباغبو الذين تسللوا إلى مجتمعات اللاجئين في ليبريا، وأجرى مقابلة مع أحد هؤلاء الأفراد، إلى جانب ثلاثة من أفراد الميليشيات يعملون تحت إمرته. |
B. Participants 2. A total of 23 agencies from the United Nations and other intergovernmental bodies participated in the meeting, as well as three members of the Permanent Forum, namely Victoria Tauli-Corpuz (Chairperson), Margaret Lokawua and Carlos Mamani Condori (Vice-Chairperson). | UN | 2 - شارك في الاجتماع ما مجموعه 23 وكالة من وكالات الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، بالإضافة إلى ثلاثة أعضاء من المنتدى الدائم، وهم فيكتوريا تادلي - كوربوز (الرئيسة)، ومارغريت لوكاووا وكارلوس مماني كندوري (نائبا الرئيسة). |
On 28 May 2013 the United States, Poland, and 70 other PSI partner States, as well as three international organizations, marked the tenth anniversary of the PSI with a high-level political meeting in Warsaw. | UN | وفي 28 أيار/مايو 2013، احتفلت الولايات المتحدة، وبولندا، و 70 دولة أخرى شريكة في المبادرة، وكذلك ثلاث منظمات دولية، بالذكرى السنوية العاشرة للمبادرة بعقد اجتماع سياسي رفيع المستوى في وارسو. |
Another Cambodian lawyer will soon be hired to work at the Centre, as well as three Cambodian legal assistants. | UN | وسيتم قريباً تعيين محامٍ كمبودي آخر في المركز، وكذلك ثلاثة مساعدين قانونيين كمبوديين. |
Finally, TNC managers expressed appreciation for the creation of a new industrial park in the vicinity of the Volkswagen Puebla plant, as well as three other parks established in the nearby state of Tlaxcala, where a large number of domestic suppliers are located. | UN | وفي الختام، أعرب مديرو الشركات عبر الوطنية عن تقديرهم لإنشاء مجمع صناعي جديد قرب مصنع فولكسفاغن في بويبلا، إضافة إلى ثلاث مجمعات أخرى أنشئت في ولاية تلاكسكالا المجاورة، التي اتخذها عدد كبير من الموردين المحليين مقرَّاً لهم. |
5. Despite a request to counsel for comments on the State party's submission, dated 17 April 2009, as well as three subsequent reminders, dated 23 February 2010, 17 December 2010, and 15 June 2011, the authors did not comment on the State party's observations. | UN | 5- ورغم أنه طُلب إلى المحامية أن تعلق على إفـادة الدولـة الطرف في 17 نيسان/ أبريل 2009، وتذكيرها ثلاث مرات في 23 شباط/فبراير 2010، و17 كانون الأول/ ديسمبر 2010، و15 حزيران/يونيه 2010 بذلك، لم يعلق صاحبا البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف. |
186. The increase in resources for posts includes the delayed deployment costing of two posts approved for 2008/09 as well as three additional posts proposed for 2009/10: | UN | 186 - وتشمل الزيادة في الموارد للوظائف تكلفة التأخر في نشر وظيفتين موافق عليهما للفترة 2008/2009، بالإضافة إلى ثلاث وظائف إضافية مقترحة للفترة 2009/2010: |
9. The Working Group had held two meetings, on 9 and 15 October 2009, as well as three informal consultations, on 9, 12 and 22 October 2009. | UN | 9 - وعقد الفريق العامل جلستين في 9 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، كما عقد كذلك ثلاث مشاورات غير رسمية في 9 و 12 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |