ويكيبيديا

    "as you are" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثلك
        
    • كما أنت
        
    • بينما أنت
        
    • مثلكِ
        
    • مثلكم
        
    • وكما تدركون
        
    • كما كنت
        
    • كما انت
        
    • بقدرك
        
    • كما أنتِ
        
    • كما تعلمون
        
    • كما هو حالك
        
    • كما تعرفون
        
    • بقدركِ
        
    • وتعلمون
        
    Dad, listen, I'm as freaked out about this as you are, okay? Open Subtitles أبي اسمع , أنا مذعور من هذا مثلك , حسناً ؟
    Young and pretty as you are, I'm sure they've got ideas. Open Subtitles مع رجل شاب ووسيم مثلك متأكد ان لديهم أفكارا لك
    Well, I guess she's not as secretive as you are. Open Subtitles حسناً على ما أظن بأنها ليست سرية كما أنت
    Live as you are, deformed, but free to roam the world, Open Subtitles أن تعيش كما أنت مشوّهاً لكن مع حرية الحركة والتنقل،
    Yeah, well... maybe not everyone's as good as boundaries as you are. Open Subtitles نعم,جيد ... . لرُبما ليس كُل شخصَ جيد كالحدوِد بينما أنت
    But when I do, she's as real to me as you are. Open Subtitles لكن عندما أراها , فهي تبدو لي حقيقية مثلكِ
    I'M NOT AS GOOD AT THIS as you are. Open Subtitles انا لست جيد بالتعامل مع هذا الموضوع مثلك
    I just wish everyone was as understanding as you are. Open Subtitles أنا فقط أتمنَى لو كان الجميع متفهَمين مثلك تماماً
    Sometimes when you reacare about someone, you want them to know you I'm just as you are right now-- Open Subtitles احيانا عندما تهتمى بشخص ما او شريكك،الكلمة التي تعلمتها للتو بالمناسبة يريدونك ان تعرفي انهم مثلك تماما
    I didn't realize he's just as stubborn as you are, but I still think you can patch things up. Open Subtitles لم أكن أدرك انه هو فقط عنيد مثلك ، ولكن ما زلت اعتقد أنه بامكانك تصحيح الامور.
    Virginia, I'm as unhappy with this situation as you are. Open Subtitles فرجينيا, إنّني غير راض عن هذا الوضع مثلك تماماً.
    You'll be fine, just talk to her as you are. Open Subtitles ستكونين على ما يرام فقط تكلمي معها كما أنت
    Should never have let you go, tenacious as you are. Open Subtitles ما كان علي أن أتركك مازلت عنيداً كما أنت
    You've been so erratic lately, as you are now. Open Subtitles كنت متهور في الآونة الأخيرة، كما أنت الآن
    How can I ever think of leaving as you are here, sire. Open Subtitles كيف يمكنني أن أفكر بالهروب بينما أنت هنا، مولاي
    When I saw Jenna in the other Eureka, she was as real as you are. Open Subtitles عندما رَأيتُ جينا في الآخرينِ وجدتها، هي كَانتْ كحقيقية بينما أنت
    Hey. No one is working as hard as you are right now. I mean, you're creating a whole new person. Open Subtitles لا أحد يعمل بجدّ مثلكِ الآن فأنتِ تصنعين شخصاً جديداً
    Look, fellas, I'm just as impressed by everything I've said as you are, but even if I can read the key, it's gonna take time. Open Subtitles انا مندهش من كل شيء قلته مثلكم تماماً لكن حتى ان تمكنت من قراءة المفتاح سيستغرق الأمر مدة زمنية
    as you are well aware, our constructive stance at the negotiating table has continued throughout the current process. UN وكما تدركون جيدا، استمر موقفنا البناء على طاولة المفاوضات طوال العملية الحالية.
    But I'm only about as much Hindu as you are Catholic. Open Subtitles ولكن أنا فقط حول الكثير من الهندوس كما كنت الكاثوليكي.
    True, but I also know you're not always as adept at social niceties as you are with equations. Open Subtitles صحيح, ولكني ايضا اعرف انك لست ماهرا في المجاملات الاجتماعية كما انت في معادلاتك
    First of all, I'm just as much a pro-choice as you are. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء أنا فقط مؤيدة لحرية الاختيار بقدرك أنت
    as you are well aware, my wedding is 12 days hence. Open Subtitles كما أنتِ مدركة تماماً، زفافي بعد ١٢ يوماً من الآن
    as you are aware, the period remaining for our presidency is barely three weeks. UN فالفترة المتبقية على انتهاء رئاستنا تبلغ بالكاد ثلاثة أسابيع كما تعلمون.
    If you're as bad at coaching as you are at office politics,your daughter won't be missing much. Open Subtitles إن كنتِ سيئة في التدريب كما هو حالك في العمل، فلن يفوت الكثير على إبنتك.
    as you are well aware, the situation around the Bihać region in Bosnia and Herzegovina is further deteriorating. UN كما تعرفون جيدا، فإن الحالة تتدهور بدرجة أكبر حول منطقة بيهاتش في البوسنة والهرسك.
    Look, I'm just as upset about this as you are. Open Subtitles .انصتِ، إنّني مستاءٌ حيال هذا الأمر بقدركِ
    UNOMSA acts, as you are aware, on behalf and at the behest of the United Nations Secretary-General and the Security Council. UN وتعلمون أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا تتصرف بالنيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وعن مجلس اﻷمن وتأتمر بأمرهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد