Dad, listen, I'm as freaked out about this as you are, okay? | Open Subtitles | أبي اسمع , أنا مذعور من هذا مثلك , حسناً ؟ |
Young and pretty as you are, I'm sure they've got ideas. | Open Subtitles | مع رجل شاب ووسيم مثلك متأكد ان لديهم أفكارا لك |
Well, I guess she's not as secretive as you are. | Open Subtitles | حسناً على ما أظن بأنها ليست سرية كما أنت |
Live as you are, deformed, but free to roam the world, | Open Subtitles | أن تعيش كما أنت مشوّهاً لكن مع حرية الحركة والتنقل، |
Yeah, well... maybe not everyone's as good as boundaries as you are. | Open Subtitles | نعم,جيد ... . لرُبما ليس كُل شخصَ جيد كالحدوِد بينما أنت |
But when I do, she's as real to me as you are. | Open Subtitles | لكن عندما أراها , فهي تبدو لي حقيقية مثلكِ |
I'M NOT AS GOOD AT THIS as you are. | Open Subtitles | انا لست جيد بالتعامل مع هذا الموضوع مثلك |
I just wish everyone was as understanding as you are. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنَى لو كان الجميع متفهَمين مثلك تماماً |
Sometimes when you reacare about someone, you want them to know you I'm just as you are right now-- | Open Subtitles | احيانا عندما تهتمى بشخص ما او شريكك،الكلمة التي تعلمتها للتو بالمناسبة يريدونك ان تعرفي انهم مثلك تماما |
I didn't realize he's just as stubborn as you are, but I still think you can patch things up. | Open Subtitles | لم أكن أدرك انه هو فقط عنيد مثلك ، ولكن ما زلت اعتقد أنه بامكانك تصحيح الامور. |
Virginia, I'm as unhappy with this situation as you are. | Open Subtitles | فرجينيا, إنّني غير راض عن هذا الوضع مثلك تماماً. |
You'll be fine, just talk to her as you are. | Open Subtitles | ستكونين على ما يرام فقط تكلمي معها كما أنت |
Should never have let you go, tenacious as you are. | Open Subtitles | ما كان علي أن أتركك مازلت عنيداً كما أنت |
You've been so erratic lately, as you are now. | Open Subtitles | كنت متهور في الآونة الأخيرة، كما أنت الآن |
How can I ever think of leaving as you are here, sire. | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أفكر بالهروب بينما أنت هنا، مولاي |
When I saw Jenna in the other Eureka, she was as real as you are. | Open Subtitles | عندما رَأيتُ جينا في الآخرينِ وجدتها، هي كَانتْ كحقيقية بينما أنت |
Hey. No one is working as hard as you are right now. I mean, you're creating a whole new person. | Open Subtitles | لا أحد يعمل بجدّ مثلكِ الآن فأنتِ تصنعين شخصاً جديداً |
Look, fellas, I'm just as impressed by everything I've said as you are, but even if I can read the key, it's gonna take time. | Open Subtitles | انا مندهش من كل شيء قلته مثلكم تماماً لكن حتى ان تمكنت من قراءة المفتاح سيستغرق الأمر مدة زمنية |
as you are well aware, our constructive stance at the negotiating table has continued throughout the current process. | UN | وكما تدركون جيدا، استمر موقفنا البناء على طاولة المفاوضات طوال العملية الحالية. |
But I'm only about as much Hindu as you are Catholic. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط حول الكثير من الهندوس كما كنت الكاثوليكي. |
True, but I also know you're not always as adept at social niceties as you are with equations. | Open Subtitles | صحيح, ولكني ايضا اعرف انك لست ماهرا في المجاملات الاجتماعية كما انت في معادلاتك |
First of all, I'm just as much a pro-choice as you are. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء أنا فقط مؤيدة لحرية الاختيار بقدرك أنت |
as you are well aware, my wedding is 12 days hence. | Open Subtitles | كما أنتِ مدركة تماماً، زفافي بعد ١٢ يوماً من الآن |
as you are aware, the period remaining for our presidency is barely three weeks. | UN | فالفترة المتبقية على انتهاء رئاستنا تبلغ بالكاد ثلاثة أسابيع كما تعلمون. |
If you're as bad at coaching as you are at office politics,your daughter won't be missing much. | Open Subtitles | إن كنتِ سيئة في التدريب كما هو حالك في العمل، فلن يفوت الكثير على إبنتك. |
as you are well aware, the situation around the Bihać region in Bosnia and Herzegovina is further deteriorating. | UN | كما تعرفون جيدا، فإن الحالة تتدهور بدرجة أكبر حول منطقة بيهاتش في البوسنة والهرسك. |
Look, I'm just as upset about this as you are. | Open Subtitles | .انصتِ، إنّني مستاءٌ حيال هذا الأمر بقدركِ |
UNOMSA acts, as you are aware, on behalf and at the behest of the United Nations Secretary-General and the Security Council. | UN | وتعلمون أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا تتصرف بالنيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وعن مجلس اﻷمن وتأتمر بأمرهما. |