ويكيبيديا

    "as young" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تتجاوز أعمارهم
        
    • لا تتجاوز أعمارهن
        
    • لا تزيد أعمارهم
        
    • لم تتجاوز أعمارهم
        
    • تتجاوز أعمار
        
    • تبلغ أعمارهم
        
    • تقل أعمارهم
        
    • حتى في سن
        
    • لا تتعدى أعمارهم
        
    • لا يتجاوز عمرهم
        
    • صغار في
        
    • صغار لا
        
    • صغارا
        
    • صغيرات في
        
    • في سن الثانية
        
    Some of those arrested were children as young as 12 years. UN وكان من بين المعتقلين أطفال لا تتجاوز أعمارهم 12 عاماً.
    There are reports of victims as young as 3 months old. UN وهناك تقارير عن ضحايا لا تتجاوز أعمارهم 3 أشهر.
    As regards the age structure of the children, the Panel was informed that sometimes children as young as 8 years are recruited. UN وفيما يتعلق بالهيكل العمري لهؤلاء الأطفال، أُبلِـغ الفريق بأن أطفالا لا تتجاوز أعمارهم ثماني سنوات يجري تجنيدهم في بعض الأحيان.
    Cases of sexual slavery were also reported, with Al-Shabaab fighters reported to have taken girls as young as 9 years old for marriage. UN وأفيد أيضا عن حالات من الرق الجنسي، وأفيد أن مقاتلي حركة الشباب يتخذون فتيات لا تتجاوز أعمارهن تسع سنوات زوجات لهم.
    Children as young as 8 years old and elderly people as old as 95 have been targets of attacks. UN وكان أطفال لا تزيد أعمارهم عن 8 أعوام، ومسنّون يبلغون من العمر 95 عاماً، أهدافاً للهجمات.
    There are reports of victims as young as 18 months. UN وترد تقارير عن وقوع ضحايا لا تتجاوز أعمارهم 18 شهرا.
    15. Some of the children recruited were as young as 12. UN 15 - وبعض الأطفال المجندين لا تتجاوز أعمارهم 12 سنة.
    Cases were documented of children as young as 13 and 14 years of age who carried out suicide attacks or were used to plant explosives. UN وقد وُثقت حالات لأطفال لا تتجاوز أعمارهم 13 و 14 سنة نفذوا هجمات انتحارية أو استخدموا لزراعة متفجرات.
    They told her of cases of children as young as seven who can speak several languages and support their whole family by taking tourists around Marrakech. UN ونقلت إليها حالات أطفال لا تتجاوز أعمارهم أحياناً السبع سنوات، يرطنون بعدة لغات ويعيلون أسرة بأكملها عن طريق مرافقة السياح في أحياء مراكش.
    In Bo District appreciable progress was noted in the area of early and forced marriages, although children as young as 12 continue to be forced into marriages without their consent. UN ولوحظ إحراز تقدم جدير بالتقدير بمقاطعة بو في مجال الزيجات المبكرة والقسرية، وبرغم ذلك، يتواصل إكراه الأطفال الذين لا تتجاوز أعمارهم 12 سنة على الزواج دون موافقتهم.
    UNICEF received reports of children as young as 16 years being included in the training programmes. UN وتسلمت اليونيسيف تقارير عن أطفال لا تتجاوز أعمارهم 16 سنة، ممن شملتهم برامج التدريب هذه.
    There were also reports of several children as young as 7 years old in the employ of armed groups in Galgadud, in Dusamareb; UN وأفيد أيضاً عن انخراط أطفال لا تتجاوز أعمارهم 7 سنوات في صفوف الجماعات المسلحة غالغادود في دوساماريب؛
    There is still a high incidence of rape and sexual violence including victims as young as two years old. UN فلا تزال جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي تقع بكثرة وتشمل ضحايا لا تتجاوز أعمارهن السنتين.
    Some of the reported rape cases during 2006 involved girls as young as 11 years of age. UN وشملت بعض حالات الاغتصاب التي تم الإبلاغ عنها خلال عام 2006 فتيات لا تتجاوز أعمارهن 11 عاماً.
    Children as young as 12 years old are prosecuted in Israeli military courts. UN وهناك أطفال لا تزيد أعمارهم عن 12 سنة يحاكمون أمام المحاكم العسكرية الإسرائيلية.
    As women, children and elderly men were forced onto buses, boys as young as 15 years and men as old as 74 years were prevented from boarding with their families and were detained by Bosnian Serb soldiers. UN وفي حين أرغمت النساء وأرغم اﻷطفال وكبار السن على ركوب الحافلات، حيل دون قيام أولاد لم تتجاوز أعمارهم ١٥ عاما ورجال ناهزوا ٧٤ عاما باستقلال الحافلات مع ذويهم وقام جنود الصرب البوسنيين باحتجازهم.
    The children, some of whom are reportedly as young as 12 and constitute cheap labour, are hired on an informal basis in factories, as agricultural and construction workers or in restaurants. UN وأضافت التقارير أن أولئك اﻷطفال الذين لا تتجاوز أعمار بعضهم الاثنتي عشرة سنة ويشكلون يداً عاملة رخيصة يُستخدمون بشكل غير رسمي في المصانع، وأعمال الزراعة والبناء، وفي المطاعم.
    The trend over the years has been a targeting of younger and younger children, sometimes as young as six years old. UN وقد كان الاتجاه السائد على مر السنين هو استهداف الأطفال الأصغر فالأصغر سناً بل أحياناً ممن تبلغ أعمارهم ست سنوات.
    UNICEF received reports of children as young as 16 years being included in the training programmes. UN وتلقت اليونيسيف تقارير عن إشراك أطفال تقل أعمارهم إلى السادسة عشرة في برامج التدريب.
    The majority of the children are aged from 14 to 18 years, though, there is also evidence of children as young as 9 years of age being recruited. UN ويتراوح سن معظم الأطفال بين 14 و18 سنة مع وجود أدلة أيضاً على تجنيد أطفال حتى في سن التاسعة.
    During the reporting period, there were three cases recorded that involved two central reserve police officers and one SAF soldier who were prosecuted for the alleged rape of children as young as 13 years of age. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُجّلت ثلاث حالات شملت ضابطين من الشرطة المركزية الاحتياطية وأحد جنود القوّات المسلّحة السودانية، ووجهت إليهم اتهامات باغتصاب أطفال لا تتعدى أعمارهم 13 سنة.
    105. Adult detainees regularly reported the detention and torture of children as young as 13 in detention facilities. UN 105- وأفاد المحتجزون البالغون بانتظام باحتجاز وتعذيب أطفال لا يتجاوز عمرهم 13 سنة في مرافق احتجاز.
    Eyewitness reports of children as young as nine years old in the ranks at Wa military training schools do not, however, bear this out. UN ولكن ذلك لا تؤيده تقارير شهود العيان التي تفيد بوجود أطفال صغار في سن التاسعة في صفوف مدارس التدريب العسكرية لولاية وا.
    Reports have been received of children as young as 12 being given away in marriage in a society where the age of consent is set at 14 years. UN وقد أفادت التقارير التي وردت بأنه يتم زفاف أطفال صغار لا يتعدى عمرهم 12 سنة في مجتمع حدد فيه سن 14 سنة لإبداء الرضا بالزواج.
    - Yeah. Plus, we're not as young as we were when she was like this. Open Subtitles اضافة الى اننا لسنا صغارا مثلما كنا عندما كانت هي كذلك
    Girls as young as 10 years old, were abducted by rebel forces and forced to become sexual slaves. UN وأقدمت القوات المتمردة على اختطاف فتيات صغيرات في سن العاشرة وأخضعتهن للاستعباد الجنسي.
    It was alleged that the soldiers raped women there indiscriminately; girls as young as 12 were victims, as were mute, mentally retarded and pregnant women. UN ويزعم أن الجنود اغتصبوا النساء بالجملة، مغتصبين على حد سواء الفتيات في سن الثانية عشرة والصم والمعوقات ذهنياً والحوامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد