ويكيبيديا

    "asean also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرابطة أيضا
        
    • رابطة آسيان أيضا
        
    • رابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضا
        
    ASEAN also welcomes the successful outcome of the 2010 Conference and hopes that the momentum can be carried over to the 2015 Review Conference, including its Preparatory Committee meetings, which will start next year. UN وترحب الرابطة أيضا بالنتيجة الموفقة التي خلص إليها المؤتمر في عام 2010، وتأمل أن يستمر الزخم في المؤتمر الاستعراضي لعام 2015، بما في ذلك اجتماعات لجنته التحضيرية، التي ستبدأ العام المقبل.
    ASEAN also promotes cooperation with Pakistan in some areas of mutual interest. UN وتقوم الرابطة أيضا بتعزيز التعاون مع باكستان في بعض المجالات موضع الاهتمام المشترك.
    ASEAN also put forth agreements on the protection and promotion of the rights of migrant workers and regional cooperation on counter-terrorism activities. UN وتطرح الرابطة أيضا اتفاقات بشأن حماية حقوق العمال المهاجرين وتعزيزها، والتعاون الإقليمي بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب.
    The members of ASEAN also encouraged the Department to work closely with Member States and civil society in order to further all the Millennium Development Goals. UN ويشجع أعضاء رابطة آسيان أيضا الإدارة على العمل بصورة وثيقة مع الدول الأعضاء، والمجتمع المدني من أجل النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية كافة.
    ASEAN also believes that, in cases of conflict, peacemaking could be facilitated by international action to ameliorate these circumstances. A more effective International Court of Justice would be desirable. UN وتعتقد رابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضا أنه يمكن تسهيل عملية صنع السلم، في حالات النزاعات عن طريق اتخاذ اجراءات دولية تهدف الى تخفيف حدة هذه الحالات، ويستحسن، في هذا الصدد، وجود محمكمة عدل دولية أكثر فعالية.
    ASEAN also faced stiff competition from the other emerging economic powers in the areas of trade and investment. UN وتواجه الرابطة أيضا التحدي الذي تفرضه القوى الاقتصادية الجديدة الأخرى فيما يتصل بالتجارة والاستثمارات.
    ASEAN also urges all countries to pay their assessed contributions in full and on time. UN وتحث الرابطة أيضا جميع البلدان على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها.
    ASEAN also highlighted the important roles of the Peacebuilding Commission and of South-South and triangular cooperation in developing national capacity and mobilizing resources for institution-building. UN وتسلط الرابطة أيضا الضوء على الأدوار الهامة التي تضطلع بها لجنة بناء السلام وبلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في تنمية القدرات الوطنية وتعبئة الموارد لبناء المؤسسات.
    ASEAN also underscores the importance of the establishment of nuclear-weapon-free zones where they do not exist, especially in the Middle East, and expresses its support for a conference in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وتؤكد الرابطة أيضا على أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية حيث تكون غير موجودة، ولا سيما في منطقة الشرق الأوسط، وتعرب عن تأييدها لعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    7. ASEAN also cooperated with countries of other regions in combating terrorism. UN 7 - وتعاونت الرابطة أيضا مع بلدان من مناطق إقليمية أخرى في مكافحة الإرهاب.
    ASEAN also stands ready, as always, to work closely with our partners in promoting public health around the world. UN وتقف الرابطة أيضا على أهبة الاستعداد، كعهدها دائما، للعمل عن كثب مع شركائنا على تعزيز الصحة العامة في جميع أنحاء العالم.
    ASEAN also believed that space science and applications should be restricted to peaceful uses that contributed to the advancement and common goals of mankind. UN وترى الرابطة أيضا أن علوم وتطبيقات الفضاء ينبغي أن تقتصر على الاستخدامات السلمية التي تسهم في تقدم البشرية وأهدافها المشتركة.
    15. In the biennium 2001-2002, ASEAN also continued to strengthen cooperation with other major countries in the region; India became a summit-level dialogue partner in 2001. UN 15 - وخلال فترة السنتين 2001-2002، واصلت الرابطة أيضا تعزيز التعاون مع بلدان رئيسية أخرى بالمنطقة؛حيث أصبحت الهند شريكة في حوار على مستوى القمة عام 2001.
    ASEAN also wished to see an action-oriented outcome arise from the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the adoption of the protocol on access and benefit-sharing of genetic resources at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وتود الرابطة أيضا أن تشهد الخروج بنتائج ذات وجهة عملية من الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واعتماد البروتوكول بشأن الحصول على منافع الموارد الجينية وتقاسمها في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    ASEAN also supported continued international cooperation in identifying new areas where space technologies could be applied to sustainable development, particularly in the fields of telemedicine, education, natural resource management and disaster mitigation. UN وتؤيد الرابطة أيضا استمرار التعاون الدولي في تحديد المجالات الجديدة التي يمكن فيها تطبيق تكنولوجيات الفضاء على التنمية المستدامة، وبخاصة في ميادين التطبيب عن بعد، والتعليم، وإدارة الموارد الطبيعية والتخفيف من أخطار الكوارث.
    ASEAN also strengthens cooperation to build security, stability and peace, especially in the region and more broadly in the world, including through the Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters, the ASEAN Convention on Counter-Terrorism and various partnerships in the eradication of transnational crimes that include the eradication of terrorism. UN وتقوي هذه الرابطة أيضا التعاون لبناء الأمن والاستقرار والسلام، وخصوصا في المنطقة وفي العالم الأوسع نطاقا، ومن سبل ذلك المعاهدة المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، واتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب، والشراكة في القضاء على الجرائم العابرة للحدود الوطنية والتي تشمل القضاء على الإرهاب.
    ASEAN also welcomes the progress made in the New Asian-African Strategic Partnership with a senior officials' meeting, held in Jakarta on 12 and 13 October, with the aim of maintaining the Strategic Partnership's momentum and reaffirming ASEAN's strong commitment to strengthening cooperation through the implementation of concrete activities and programmes under the Strategic Partnership framework. UN وترحب الرابطة أيضا بالتقدم المحرز في الشراكة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا الذي أحرزه كبار المسؤولين في اجتماع جاكرتا في يومي 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر، بغية الحفاظ على زخم الشراكة الاستراتيجية الجديدة هذه والتأكيد من جديد على التزامنا بتعزيز التعاون عن طريق تنفيذ الأنشطة والبرامج الهامة في إطار الشراكة الاستراتيجية.
    ASEAN also wishes to thank the Secretary-General for his direct and personal initiative to launch the Indian Ocean earthquake/tsunami 2005 flash appeal in Jakarta, which received an overwhelming response in Jakarta and at the ministerial-level meeting on humanitarian assistance to tsunami affected communities, which was held in Geneva on 11 January. UN وتود رابطة آسيان أيضا أن تشكر الأمين العام على مبادرته الشخصية المباشرة بإطلاقه، في جاكرتا، نداء عام 2005 العاجل لزلزال/أمواج سونامي في المحيط الهندي، وقد حظي النداء باستجابة هائلة في جاكرتا وفي الاجتماع الوزاري المعني بالمساعدة الإنسانية للمجتمعات المحلية المتضررة بأمواج سونامي، الذي عقد في جنيف في 11 كانون الثاني/يناير.
    ASEAN also commends the role and work of regional and subregional organizations, such as the African Union, NEPAD and the Economic Community of West African States, in assisting countries in the region, in particular those under the PBC agenda. UN تشيد رابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضا بدور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وعملهما، مثل الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في مساعدة البلدان في المنطقة، لا سيما في إطار جدول أعمال لجنة بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد