Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Convention on CounterTerrorism | UN | اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب |
ASEAN Convention on Counter-Terrorism, 2007 | UN | اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب، لعام 2007 |
It has signed the ASEAN Convention on Counter-Terrorism and is in the process of ratifying it. | UN | ووقعت على اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب وهي بصدد التصديق عليها. |
The ASEAN Convention on Counter-Terrorism was adopted in 2007 but has not entered into force. | UN | واعتمدت الرابطة اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب عام 2007، ولكن هذه الاتفاقية لم تدخل حيز النفاذ. |
ASEAN Convention on Counter-Terrorism, 2007 | UN | اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب، 2007 |
It had also ratified the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Convention on Counter-Terrorism. | UN | وصدقت أيضا على اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب. |
C. ASEAN Convention on Counter-Terrorism, 2007 | UN | جيم - اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب، 2007 |
9. The ASEAN Convention on Counter-Terrorism had entered into force on 28 May 2011. | UN | 9 - وأفاد أن اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن مكافحة الإرهاب دخلت حيز النفاذ في 28 أيار/ مايو 2011. |
The ASEAN Convention on Counter-Terrorism, now in force, offered a legal framework for addressing the root causes of terrorism. | UN | وأوضح أن اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن مكافحة الإرهاب، التي بدأ نفاذها الآن، توفر إطارا قانونيا لمعالجة الأسباب الجذرية للإرهاب. |
In 2007 it had signed the ASEAN Convention on Counter-Terrorism and had been playing a part in the efforts of ASEAN to combat terrorism. | UN | وفي عام 2007، وقعت على اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن مكافحة الإرهاب وظلت تساهم في جهود الرابطة الرامية إلى التصدي للإرهاب. |
At the regional level, it had signed the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Convention on Counter-Terrorism in 2007 and was cooperating with the member States of the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation (BIMSTEC). | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، وقعت في عام 2007 على اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب، وتتعاون مع الدول الأعضاء في مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات. |
At a regional level, Indonesia actively promoted a stronger and effective cooperation through the ASEAN Convention on Trafficking in Persons. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، شجعت إندونيسيا بنشاط على تعاون أقوى وفعال من خلال اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الاتجار بالأشخاص. |
At the regional level, Thailand looked forward to the increased cooperation envisaged under the ASEAN Convention on Counter-Terrorism as part of a regime that could provide impetus for other regional groups to enhance State-to-State collaboration against terrorism. | UN | وتتطلع تايلند، على الصعيد الإقليمي، إلى تعزيز التعاون الذي تتوخاه اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب كجزء من نظام يدفع سائر المجموعات الإقليمية إلى تعزيز التعاون بين الدول ضد الإرهاب. |
With support from the Government of Japan, Thailand had recently hosted a capacity-building seminar on the ASEAN Convention on Counter-Terrorism aimed at promoting a better understanding of the Convention among practitioners and cooperation among ASEAN member States, especially with regard to extradition and mutual legal assistance. | UN | وبدعم من حكومة اليابان، استضافت تايلند مؤخرا حلقة دراسية لبناء القدرات تناولت اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب بهدف تعزيز فهم أفضل للاتفاقية بين الممارسين والتعاون بين الدول الأعضاء في الرابطة، وبخاصة فيما يتعلق بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة. |
109. Thailand had become a party to the ASEAN Convention on Counter-Terrorism in March 2008. | UN | 109 - فأصبحت تايلند طرفاً في اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب في آذار/مارس 2008. |
At the regional level, they had signed the ASEAN Convention on Counter-Terrorism at the Twelfth ASEAN Summit, held in the Philippines on 13 January 2007. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي ذكر أن هذه الدول وقّعت على اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب في مؤتمر القمة الثاني عشر للرابطة الذي عقد في الفلبين في 13 كانون الثاني/يناير 2007. |
75. In the regional context, Myanmar had become a signatory to the ASEAN Convention on Counter-Terrorism, and had participated in the ASEAN meetings on combating terrorism. | UN | 75 - وفي السياق الإقليمي، ذكر أن ميانمار وقعت على اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب وشاركت في اجتماعات الرابطة المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
In 2001, ASEAN adopted its Declaration on Joint Action to Counter Terrorism, and the effort to combat terrorism was strengthened even more by the signing of the ASEAN Convention on Counter-Terrorism in 2007. | UN | وفي عام 2001، اعتمدت الرابطة إعلان رابطة أمم جنوب شرق آسيا للعمل المشترك لمكافحة الإرهاب، وقد لقي الجهد المبذول لمكافحة الإرهاب مزيدا من التدعيم بتوقيع اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب في عام 2007. |
The ASEAN Convention on Counter-Terrorism, which had entered into force in 2011, complemented the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and other United Nations instruments and was the first comprehensive regional convention on the subject. | UN | وكمّلت اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب، التي دخلت حيز النفاذ في عام 2011، استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وصكوك الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، وكانت أول اتفاقية إقليمية شاملة بشأن هذا الموضوع. |
The ASEAN Convention on Counter-Terrorism, which had entered into force in 2011, had considerably strengthened the region's legal foundation for counter-terrorism capacity-building and cooperation and its strategic role in global counter-terrorism efforts. | UN | وأضاف أن اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب التي دخلت حيز النفاذ في عام 2011 أسهمت بقدر ملموس في تقوية الأساس القانوني في المنطقة في مجال مكافحة الإرهاب على جبهتي بناء القدرات والتعاون، فضلاً عن تدعيم الدور الاستراتيجي للمنطقة في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |