ويكيبيديا

    "asean countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان الرابطة
        
    • بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
        
    • دول الرابطة
        
    • البلدان الأعضاء في الرابطة
        
    • بلدان رابطة جنوب شرقي آسيا
        
    • لبلدان الرابطة
        
    • بلدان جنوب شرق آسيا
        
    • لبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • بلدان رابطة دول جنوب شرق آسيا
        
    • وبلدان الرابطة
        
    • بلدان رابطة جنوب شرق آسيا
        
    • ودول الاسيان
        
    • دول جنوب شرقي آسيا
        
    Over the last 10 years, ASEAN countries have worked together to try to solve this daunting problem. UN وقد عملت بلدان الرابطة خلال السنوات العشر الماضية معاً في محاولة لحل هذه المشكلة الرهيبة.
    The agreement, when completed, would ultimately facilitate international road transport among ASEAN countries. UN وحينما ينجز الاتفاق، سيؤدي في نهاية الأمر إلى تيسير النقل البري الدولي فيما بين بلدان الرابطة.
    16. The ASEAN countries also attached great importance to the issue of women's representation and status in the Secretariat. UN 16 - ومن جهة أخرى، فإن بلدان الرابطة تولي اهتماما كبيرا جدا لمسألة تمثيل المرأة ومركزها في الأمانة العامة.
    The European Union calls on the ASEAN countries to use all their influence to persuade the Cambodian authorities to re-establish calm in their country. UN ويطلب الاتحاد اﻷوروبي من بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا أن تستخدم أقصى نفوذها لاقناع السلطات الكمبودية بإعادة إقرار الهدوء في بلدها.
    These are one of a kind among the ASEAN countries. UN وهذه تُعد فريدة من نوعها فيما بين بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The biennial resolution was sponsored by all ASEAN countries. UN وكانت جميع بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا هي التي قدمت هذا القرار، الذي يصدر مرة كل سنتين.
    The ASEAN countries also supported the recommendation of the Committee on Contributions to continue to use GNP for purposes of calculating the scale. UN وأضاف أن بلدان الرابطة تؤيد أيضا، توصية لجنة الاشتراكات بمواصلة استخدام الناتج القومي الإجمالي في حساب الجدول.
    In South-East Asia the crisis called for closer cooperation among the ASEAN countries. UN فاﻷزمة في جنوب شرقي آسيا تستدعي مزيدا من التعاون الوثيق فيما بين بلدان الرابطة.
    Through habit of working together and consensus-making, ASEAN countries have been successful in turning enmity into amity. UN وجريا على عادة العمل الجماعي والتوافقي، نجحت بلدان الرابطة في تحويل العداوات إلى صداقات.
    The ASEAN countries have consistently stressed the importance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and to the NPT. UN لقد أكدت بلدان الرابطة دائما أهمية تحقيق امتثال عالمي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة عدم الانتشار.
    The ASEAN countries continue to attach special importance to confidence-building measures among participants in the ASEAN Regional Forum. UN ولا تزال بلدان الرابطة تعلّق أهمية خاصة على تدابير بناء الثقة في ما بين المشاركين في المنتدى الإقليمي للرابطة.
    The ASEAN countries continue to attach special importance to confidence-building measures among participants in the ASEAN Regional Forum (ARF). UN ولا تزال بلدان الرابطة تعلق أهمية خاصة على تدابير بناء الثقة فيما بين المشاركين في المنتدى الإقليمي للرابطة.
    His Government had developed joint law enforcement, a regional plan of action and exchanges of intelligence with ASEAN countries to combat transboundary trafficking. UN ووضعت حكومته آلية إنفاذ مشتركة للقوانين، وخطة عمل إقليمية، وتبادل المعلومات المخابراتية مع بلدان الرابطة من أجل مكافحة الاتجار عبر الحدود.
    It was working with the other ASEAN countries to reach the common goal of making the region free from drugs by 2015. UN وهي تعمل مع بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا للتوصل إلى هدف مشترك لجعل المنطقة خالية من المخدرات بحلول عام 2015.
    The attendees of the Course were senior officials from agencies responsible for counter terrorism from ASEAN countries. UN وحضر الدورة التدريبية موظفون كبار من وكالات مسؤولة عن مكافحة الإرهاب من بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The Government of the Republic Indonesia is also engaged in efforts to combat terrorism with other ASEAN countries. UN وتبذل أيضا حكومة جمهورية إندونيسيا جهودا لمكافحة الإرهاب بالتعاون مع بقية بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The ASEAN countries have successfully established a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. UN لقد نجحت بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    This rate is also the worst among ASEAN countries. UN وهذا المعدل هو الأسوأ بدوره فيما بين بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    At the sub-regional level, we are strengthening cooperation among law enforcement agencies among ASEAN countries. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، نعمل على تعزيز التعاون فيما بين وكالات إنفاذ القوانين في بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    In that regard, ASEAN countries intend to co-sponsor the draft resolution introduced annually by Malaysia reaffirming that important ruling. UN وفي ذلك الصدد، تنوي دول الرابطة المشاركة في تقديم مشروع قرار تقدمه ماليزيا سنويا تأكيدا لأهمية ذلك الحكم.
    It also helps the ASEAN countries attain the MDGs. UN وساعد البلدان الأعضاء في الرابطة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The ASEAN countries continue to attach special importance to confidence-building efforts among the countries in the region. UN وما زالت بلدان رابطة جنوب شرقي آسيا تولي أهمية خاصة لجهود بناء الثقة بين بلدان المنطقة.
    The Federation of Freight Forwarders Associations of the Association of South-East Asian Nations decided to incorporate the ESCAP training material on multimodal transport and logistics into a common training programme for ASEAN countries. UN وقرر اتحاد رابطات وكلاء الشحن التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا أن يدمج مواد التدريب التي وضعتها اللجنة بشأن النقل المتعدد الوسائط والسوقيات في برنامج عام للتدريب يوجه لبلدان الرابطة.
    Through ASEAN, countries of South-East Asia come together and peacefully interact on all issues of common concern for the region. UN وتتواصل بلدان جنوب شرق آسيا وتتفاعل سلميا من خلال هذه الرابطة بشأن جميع القضايا ذات الاهتمام المشترك للمنطقة.
    Special assistance was provided to ASEAN countries and some Arab countries on energy services. UN وتم تقديم مساعدة خاصة لبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا ولبعض البلدان العربية في مجال خدمات الطاقة.
    These national efforts were complemented by the civilian medical teams from ASEAN countries, Bangladesh, Belgium, China, France, Hungary, India, Japan, the Republic of Korea and Sri Lanka. UN واستكملت هذه الجهود الوطنية بجهود فرق طبية مدنية من دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا وبلجيكا وبنغلاديش وجمهورية كوريا وسري لانكا والصين وفرنسا والهند وهنغاريا واليابان.
    This could have been a positive development except that the rate of decline was slow when compared to other ASEAN countries. UN وكان يمكن أن يشكل ذلك تحوّلاً إيجابياً لولا بطء معدّل التراجع مقارنة ببقية بلدان رابطة دول جنوب شرق آسيا.
    The ASEAN countries were committed to adopting, by 2003, national money-laundering legislation and programmes and reaffirmed its support for the major decisions adopted at the twentieth special session of the General Assembly on the world drug problem. UN وبلدان الرابطة ملتزمة بأن تعتمد بحلول عام ٢٠٠٣ تشريعات وبرامج وطنية لغسل اﻷموال، كما أنها أكدت من جديد دعم الرابطة للمقررات الرئيسية المتخذة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية.
    The ASEAN countries were now giving high priority to promoting energy efficiency, particularly in the transportation and industrial sectors, and to developing renewable energy sources, including by exploring different energy mixes. UN وقال إن بلدان رابطة جنوب شرق آسيا تعطي الآن أولوية عالية لتشجيع كفاءة الطاقة لاسيما في قطاعي النقل والصناعة، ولتطوير مصادر للطاقة المتجددة، بما في ذلك تجرية خلطات مختلفة من الطاقة.
    Young people in other parts of Asia, especially India and the ten ASEAN countries, are similarly optimistic – as well they should be. Asia’s middle-class population is expected to experience explosive growth in the coming years, rising from 500 million people in 2010 to 1.75 billion in 2020. News-Commentary لحسن الحظ فإن اقتصادات الصين والولايات المتحدة الامريكية ترتكز على مجتمعات ما تزال ديناميكية ونابضة بالنشاط ويحدوها الامل والشباب في اجزاء اخرى من اسيا وخاصة الهند ودول الاسيان العشرة هم ايضا متفائلون وهو تفاؤل في محله. ان الطبقة المتوسطة في اسيا من المتوقع ان تشهد نمو كبير في السنوات القادمة بحيث ترتفع من 500 مليون انسان في سنة 2010 الى 1،75 بليون سنة 2020.
    Breakfast with the ambassadors or diplomatic representatives of the ASEAN countries UN اﻹفطار مع السفراء أو الممثلين الدبلوماسيين لبلدان رابطة دول جنوب شرقي آسيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد