A significant number of ASEAN member States already contribute to United Nations peacekeeping, and that number continues to grow. | UN | ويساهم عدد كبير من الدول الأعضاء في الرابطة بالفعل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويتزايد هذا العدد باستمرار. |
ASEAN member States will work together, in line with the purposes and principles of the ASEAN Charter, for a balanced outcome. | UN | وسوف تعمل الدول الأعضاء في الرابطة معا، تمشيا مع مقاصد ومبادئ ميثاق الرابطة، للتوصل إلى نتيجة متوازنة. |
ASEAN member States are making their contributions to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in the work of the First Committee. | UN | وتسهم الدول الأعضاء في الرابطة في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار في إطار عمل اللجنة الأولى. |
ASEAN member States will therefore work to promote outcomes that are in line with the purposes and principles of the ASEAN charter. | UN | لذلك تعمل الدول الأعضاء في الرابطة لتشجيع التوصل إلى نتائج تتماشى مع مبادئ وأهداف ميثاق الرابطة. |
Many global challenges mentioned in the Secretary-General's reports are also challenges faced by ASEAN member States. | UN | والتحديات العالمية الكثيرة التي وردت في تقارير الأمين العام هي أيضا تحديات تواجه الدول الأعضاء في الرابطة. |
These draft resolutions underscore the priority and importance attached to nuclear disarmament by the ASEAN member States. | UN | ويؤكد مشروعا القرارين على ما توليه الدول الأعضاء في الرابطة من أولوية وأهمية لنزع السلاح النووي. |
ASEAN member States also play a significant role in supporting policy dialogue within diverse United Nations forums. | UN | وتقوم الدول الأعضاء في الرابطة أيضا بدور هام في دعم الحوار على مستوى السياسات في مختلف منتديات الأمم المتحدة. |
However, cooperation in these areas needs to go step by step on the basis of the needs of ASEAN member States and the available capacities. | UN | غير أن التعاون في هذه المجالات ينبغي أن يتم خطوة بخطوة حسب احتياجات الدول الأعضاء في الرابطة والقدرات المتاحة. |
:: Focal points on peacekeeping and peacebuilding issues should be identified among ASEAN member States in order to enhance coherence and responsiveness. | UN | :: ينبغي تحديد منسقين لقضايا حفظ السلام وبناء السلام بين الدول الأعضاء في الرابطة من أجل تعزيز الاتساق والاستجابة. |
ASEAN member States are encouraged to discuss regional solutions within the framework of the United Nations civilian capacity review. | UN | وتشجع الدول الأعضاء في الرابطة على مناقشة الحلول الإقليمية في إطار استعراض القدرات المدنية للأمم المتحدة. |
In conclusion, the ASEAN member States once again reaffirm their commitment to the fight against international terrorism. | UN | وفي الختام، تكرر الدول الأعضاء في الرابطة مرة أخرى على التزامها بمكافحة الإرهاب الدولي. |
Thailand and ASEAN are fully committed to ensuring the effective functioning of this Commission for the benefit of all peoples in the ASEAN member States. | UN | إن تايلند ودول الرابطة ملتزمة تماما بضمان الأداء الفعال لهذه اللجنة لصالح جميع الشعوب في الدول الأعضاء في الرابطة. |
ASEAN member States have been confronted with health issues that have posed threats to our economic stability, development aspirations and even national security. | UN | فلقد واجهت الدول الأعضاء في الرابطة مسائل صحية تشكل تهديدا لاستقرار اقتصادنا، وتطلعاتنا الإنمائية وحتى لأمننا الوطني. |
General human rights training programmes have already been suggested to some ASEAN member States. | UN | وقد اقتُرحت فعلا برامج تدريبية عامة بشأن حقوق الإنسان على بعض الدول الأعضاء في الرابطة. |
It also enhances ASEAN member States' capacity to anticipate and manage the social consequences of rapid demographic, political, social and economic change. | UN | كما أن برنامج العمل يعزز قدرات الدول الأعضاء في الرابطة على توقع وإدارة النتائج الاجتماعية للتغير الديمغرافي والسياسي والاجتماعي والاقتصادي السريع. |
The two secretariats produced a joint report on the implementation of the Partnership and made recommendations to ASEAN member States. | UN | ووضعت الأمانتان تقريرا مشتركا عن تنفيد الشراكة وأصدرتا توصيات إلى الدول الأعضاء في الرابطة. |
It would serve to strengthen cooperation among ASEAN member States in their efforts to combat terrorism. | UN | وستفيد في تعزيز تعاون بين الدول الأعضاء في الرابطة في إطار جهودها الرامية إلى مكافحة الإرهاب. |
77. ASEAN member States were ready to work closely with interested partners for the advancement of women. | UN | ٧٧ - ومضى يقول إن الدول الأعضاء في الرابطة مستعدة للعمل بشكل وثيق مع الشركاء المهتمين بالموضوع من أجل النهوض بالمرأة. |
As part of the strategy to support the integration of developing countries into regional value chains, ASEAN member States had accelerated their engagement in regional trade agreements. | UN | وفي إطار استراتيجية لدعم إدماج البلدان النامية في سلاسل القيمة الإقليمية، زادت الدول الأعضاء في الرابطة من سرعة مشاركتها في اتفاقات التجارة الإقليمية. |
ASEAN member States were thus resolved to make a worthy contribution to the common fight against international terrorism. | UN | وعليه فإن الدول أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا عاقدة عزمها على أن تسدي مساهمات لها قيمتها من أجل الكفاح المشترك ضد الإرهاب الدولي. |
The Lao People's Democratic Republic, the only landlocked developing country in ASEAN, can expect to benefit particularly from the introduction of a customs transit system in ASEAN member States. | UN | 46- ويمكن لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وهي البلد الوحيد النامي غير الساحلي في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أن تتوقع الاستفادة من تطبيق نظام للعبور الجمركي في الدول الأعضاء بالرابطة. |