ويكيبيديا

    "asked for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلبت
        
    • وطلب
        
    • وطلبت
        
    • طلب
        
    • طلبته
        
    • طلبتها
        
    • يطلب
        
    • طلبوا
        
    • طلبتِ
        
    • أطلب
        
    • طلبتُ
        
    • تطلب
        
    • سألت عن
        
    • طلبتي
        
    • طلبنا
        
    Women asked for safety measures, sidewalks, pedestrian crossings, and rural and inter-urban roads, while men were interested in high-speed routes; UN فقد طلبت النساء تدابير سلامة، وأرصفة، ومعابر للمشاة، وطرق ريفية وبين حضرية، في حين أهتم الرجال بالطرق السريعة؛
    She asked for his reaction to extrajudicial killings carried out in the Syrian Arab Republic, where the human rights situation was deteriorating. UN كما طلبت رأيه في أعمال القتل خارج نطاق القانون التي تحدث في الجمهورية العربية السورية، حيث تتدهور حالة حقوق الإنسان.
    Some delegations asked for more information on the use, training and monitoring of United Nations Volunteers (UNVs) working with UNHCR. UN وطلب بعض الوفود الحصول على معلومات إضافية بشأن استخدام وتدريب ورصد متطوعي الأمم المتحدة العاملين إلى جانب المفوضية.
    She asked for more details of that particular recommendation, including the duration and nature of the internship and its benefits. UN وطلبت تقديم المزيد من التفاصيل عن تلك التوصية بالذات، بما في ذلك طول فترة التدريب الداخلي وطبيعته وفوائده.
    In this context, it asked for more information on this experienced. UN وفي هذا السياق، طلب المزيد من المعلومات بشأن هذه التجربة.
    -Thank you, my little angel. Darling, I asked for a lemon wedge. Open Subtitles شكرا يا ملاكي الصغير أوه عزيزي انا طلبته مع قطعة ليمون
    It should be noted that UNPROFOR has asked for enormous funds, postponing the airport's opening. UN وتجدر بالملاحظة أن قوة الحماية قد طلبت أموالا طائلة، مما أدى الى تأجيل فتح المطار.
    Peru has therefore asked for the cooperation of countries in the Western-Hemisphere, non-governmental organizations and academic foundations and institutions. UN ولذا فإن بيرو طلبت تعاون البلدان الواقعة في نصف الكرة الغربي والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات والمعاهد اﻷكاديمية.
    As the Committee had limited financial resources, several delegations had also asked for other possible courses of action to be considered. UN وفضلا عن ذلك ونظرا ﻷن الموارد المالية للجنة محدودة فقد طلبت العديد من الوفود التفكير في إمكانات عمل أخرى.
    With regard to canine services, she had asked for a breakdown of the estimate of approximately $250,000 for a self-run operation. UN فبخصوص خدمات الكلاب، قالت إنها كانت قد طلبت توزيعا للمبلغ المقدر بحوالي 000 250 دولار عن عملية قائمــــة بذاتهـــــا.
    Echoing Ms. Corti's request, she asked for further details of the parties involved in its preparation. UN وعلى غرار ما قالته السيدة كورتي، طلبت مزيدا من التفاصيل عن الأطراف التي شاركت في إعداده.
    Finally, two countries asked for more time to consider the indicative scale. UN وفي الختام طلبت بلدان المزيد من الوقت للنظر في الجدول الإشاري.
    It asked for further information on measures adopted to include human rights education in the school curricula. UN وطلب الاستزادة من المعلومات عن التدابير المعتمدة لإدراج مسألة التثقيف بحقوق الإنسان في المقررات الدراسية.
    Morocco asked for more information on the role of the Office of the Ombudsman in human rights training. UN وطلب معلومات إضافية عن الدور الذي يؤديه مكتب أمين المظالم في مجال التدريب على حقوق الإنسان.
    China asked for more detail on the operation-model of the programme. UN وطلبت الصين مزيداً من التفاصيل حول طريقة عمل هذه البرامج.
    Armenia asked for clarifications on measures taken to redress the situation with discriminatory treatment of the Armenian community. UN وطلبت أرمينيا إيضاحات بشأن التدابير المتخذة لمعالجة حالة المعاملة التمييزية التي يتعرض لها المجتمع المحلي الأرمني.
    Furthermore, the Special Rapporteur had never visited the Sudan or asked for information from national authorities to balance his assessment. UN وعلاوة على ذلك، لم يقم المقرر الخاص بزيارة السودان قط أو طلب معلومات من السلطات الوطنية لموازنة تقييمه.
    Prisoners asked for better food, better treatment by interrogators and guards, and the right to receive warm clothes from their families. UN وقد طلب السجناء بتحسين الطعام وتحسين معاملتهم من جانب المستجوبين والحراس، وبالحق في الحصول على ملابس شتوية من أسرهم.
    Too little to pay the pittance I asked for. Open Subtitles قدركم بأقل بكثير من المبلغ الضئيل الذي طلبته
    Tesla never made a machine like the one I asked for. Open Subtitles لم يصمم تسلا ابداً آلة كلاتي طلبتها منه من قبل
    The time frame depends on the specific cases in which the Comoros is asked for judicial assistance. UN يتوقف الإطار الزمني على الحالات المحددة التي يطلب فيها من جزر القمر تقديم المساعدة القضائية.
    Since the restaurant was full, they asked for somewhere more private. UN ونظـرا ﻷن المطعم كان ممتلئا، فقــد طلبوا مكانا أكثر خصوصية.
    You asked for this meeting and we agreed. Open Subtitles لقد طلبتِ تلك المُقابلة وقد وافقنا على الأمر
    Presumptuous. Should I have asked for separate rooms? No, it's fine. Open Subtitles يا للوقاحة ، كان من المفروض أن أطلب غرفتين منفصلتين؟
    Now you ruled, although I myself, when you presented your alternative, I again asked for more time. UN لقد اتخذتم قراركم مع أنه عندما قدمتم اقتراحكم الثاني طلبتُ بنفسي إتاحتنا مزيداً من الوقت.
    Cuba has asked for no gifts from the United States Government. UN إن كوبا لم تطلب أي هدايا من حكومة الولايات المتحدة.
    Gentlemen, I asked for a cascade of sparks timed to the rhythm. Open Subtitles أيها السادة, سألت عن سلسلة من الشرارات التي تزامنت مع الإيقاع.
    No, not if you asked for time to think about it. Open Subtitles لا , إلا إذا طلبتي المزيد من الوقت لتفكري بالأمر
    That is why we have asked for a recorded vote. UN ذلك هو السبب في أننا طلبنا إجراء تصويت مسجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد