The delegation travelled to Eritrea, where they met with Eritrean officials in Asmara on 24 April. | UN | وسافر الوفد إلى إريتريا، حيث التقى أفراده بمسؤولين إريتريين في أسمرة في 24 نيسان/أبريل. |
The same issue was taken up with the higher officials of UNMEE in Asmara on 29 August 2006 at the office of Ambassador Girma Asmerom, Director-General responsible for international organizations and the Americas. | UN | وأُثيرت المسألة نفسها مع كبار المسؤولين في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في أسمرة في 29 آب/أغسطس 2006 في مكتب السفير غيرما اسميروم، المدير العام المسؤول عن المنظمات الدولية والأمريكتين. |
16. Sheik Yusuf Indohaadde arrived in Asmara on or about 14 November 2005 from Saudi Arabia. | UN | 16 - وصل شيخ يوسف إندوهادي إلى أسمرة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أو قريبا من هذا التاريخ قادما من المملكة العربية السعودية. |
Statement issued at Asmara on 3 July 1998 by the Ministry of Foreign Affairs of Eritrea | UN | البيان الذي أصدرته وزارة خارجية إرتريا في أسمرة يوم ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ |
Press release issued at Asmara on 8 January 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Eritrea | UN | النشرة الصحفية التي أصدرها وزير خارجية إريتريا في أسمرا في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ |
The Secretary-General visited Asmara on 12 December. | UN | وقد قام اﻷمين العام بزيارة أسمره في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
I have the honour to transmit a press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea today, 3 June 1998, in Asmara on a military attack on my country, Eritrea, by the Federal Democratic Republic of Ethiopia. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم النشرة الصحفية التي أصدرتها وزارة الخارجية التابعة لدولة إريتريا اليوم، ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في أسمرة بشأن الهجوم العسكري الذي شنته على بلادي، اريتريا، جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
In this spirit, Eritrea invited the OAU Secretary-General for consultations to Asmara on 12 December 1998, and submitted a list of queries on which it sought clarifications prior to its full acceptance of the Framework Agreement. | UN | وبهذه الروح، دعت إريتريا الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية لإجراء مشاورات في أسمرة في ٢١ كانون الأول/ ديسمبر ٨٩٩١، وقدمت قائمة من التساؤلات طلبت إيضاحات لها قبل أن تقبل الاتفاق الإطاري بصورة كاملة. |
3. It was Ethiopia that escalated the armed clashes in Badme into a confrontation along the entire boundary between the two countries: declaring total war on 13 May 1998; launching an attack on the Zalambesa front on 31 May 1998; and carrying out the first air strike on Asmara on 5 June 1998. | UN | ٣ - إن إثيوبيا هي التي صعدت الاشتباكات المسلحة في بادمه إلى مواجهة على طول الخطوط الحدودية بين البلديــن: لقــد أعلنــت حربــا شاملــة في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، وشنت هجوما على جبهة زالمبيسا في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨؛ وقامت بالغارة الجوية اﻷولى على أسمرة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
In what was a dangerous escalation of border skirmishes into a wider conflict, Ethiopia had started air attacks on Asmara on 5 June last week. | UN | وبدأت هجماتها الجوية على أسمرة في ٥ حزيران/يونيه اﻷسبوع الماضي، لتتصاعد بذلك المناوشات الحدودية وتتحول إلى نزاع أوسع نطاقا. |
6. As stated above, the mission met with Prime Minister Meles Zenawi in Addis Ababa on 22 February and with President Isaias Afwerki in Asmara on 24 February. | UN | 6 - كما أشير إلى ذلك أعلاه اجتمعت البعثة مع رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي، في أديس أبابا في 22 شباط/فبرايــر، ومع رئيس إريتريا أسايس أفورقي في أسمرة في 24 شباط/فبراير. |
31. On 14 June 2004, the Special Rapporteur sent information alleging that Full Gospel Church leaders Haile Naizgi and Dr. Kiflu Gebremeskel had been arrested at their homes in Asmara on 23 May 2004. | UN | 31 - وفي 14 حزيران/يونيه 2004، بعث المقرر الخاص بمعلومات تزعم بأن زعيمي كنيسة الإنجيل الكامل هايلي نايزجي والدكتور كيفلو جبريمنسكل ألقي القبض عليهما في منزليهما في أسمرة في 23 أيار/مايو 2004. |
Ethiopia's Foreign Ministry has fabricated this story this week precisely in order to misinform and wrongly influence the Somalia Monitoring Group that is touring the Horn of Africa region and that arrived in Asmara on 12 September. | UN | فقد لفقت وزارة الخارجية الإثيوبية هذه القصة هذا الأسبوع تحديدا لتضليل فريق الرصد المعني بالصومال الذي يقوم بجولة في منطقة القرن الأفريقي والذي وصل إلى أسمرة في 12 أيلول/سبتمبر وإعطائه انطباعات خاطئة. |
According to the Government, most of the missing persons are of Ethiopian nationality and were arrested in front of the Ethiopian Embassy in Asmara on 23 August 1998, when the Chargé d'affaires of Ethiopia requested the intervention of the Eritrean police because some Ethiopian demonstrators were trying to enter the embassy compound. | UN | وأفادت الحكومة بأن معظم الأشخاص المفقودين يحملون الجنسية الإثيوبية وقد أُلقي القبض عليهم أمام السفارة الإثيوبية في أسمرة في 23 آب/أغسطس 1998 عندما طلب القائم بأعمال سفارة إثيوبيا تدخل الشرطة الإريترية بسبب محاولة عدد من المتظاهرين الإثيوبيين دخول مبنى السفارة. |
I have the honour to transmit a press statement by H.E. Mr. Isaias Afwerki, President of the State of Eritrea, issued at Asmara on 21 December 1995 on the situation in the Hanish archipelago in the Red Sea (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل بيانا صحفيا لسعادة السيد إيساياس أفويركي، رئيس دولة إريتريا، صدر في أسمرة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن الحالة في أرخبيل حنيش في البحر اﻷحمر )انظر المرفق(. |
Letter dated 22 December (S/1995/1054) from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement issued by the President of Eritrea at Asmara on 21 December 1995. | UN | رسالــة مؤرخــة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1995/1054( موجهــة إلى رئيس مجلس اﻷمــن من ممثل اريتريا يحيل بها نص بيان لرئيس جمهورية اريتريا صدر في أسمرة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
These consultations included meetings with President Isaias Afewerki of Eritrea in Asmara on 5 September and with the Prime Minister and Foreign Minister of Ethiopia in Addis Ababa on 13 September. | UN | وشملت هذه المشاورات عقد لقاء مع الرئيس أسياس أفورقي رئيس إريتريا في أسمرة يوم 5 أيلول/سبتمبر ومع رئيس وزراء ووزير خارجية إثيوبيا في أديس أبابا يوم 13 أيلول/سبتمبر. |
8. The parading of an Ethiopian prisoner of war in the streets of Asmara on 6 June 1998 is only one example of the acts of brutality that is characteristic of the regime's behaviour from the outset. | UN | ٨ - ولم يكن استعراض أحد أسرى الحرب اﻹثيوبيين في شوارع أسمرة يوم ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ سوى مثال واحد للسلوك الوحشي الذي ظل يميز هذا النظام منذ البداية. |
Meanwhile, the 720 Eritreans who were summarily expelled from Addis Ababa and other towns in Ethiopia early last week arrived in Asmara on Saturday, 20 June, amid a tumultuous welcome from the residents. | UN | وفي الوقت ذاته وصل إلى أسمرة يوم السبت ٢٠ حزيران/يونيه، وسط ترحيب كبير من المقيمين فيها، ٧٢٠ أريتري طردوا في وقت وجيز من أديس أبابا ومدن أخرى في إثيوبيا في اﻷسبوع الماضي. |
It is in that spirit that the Government of Chad welcomed the decision of the Sudan to restore diplomatic relations with Chad at the meeting of the Contact Group tasked with implementing the Dakar Agreement, held in Asmara on 12 September. | UN | وبتلك الروح رحبت حكومة تشاد بقرار السودان إعادة العلاقات الدبلوماسية مع تشاد في اجتماع مجموعة الاتصال المكلفة بتنفيذ اتفاق داكار، الذي عقد في أسمرا في 12 أيلول/سبتمبر. |
6. The Special Consultant, Secretary and Chief Surveyor held meetings in Addis Ababa on 28 October and in Asmara on 31 October with representatives of each party to discuss the schedule of operations and other technical matters. | UN | 6 - وعقد المستشار الخاص وأمين اللجنة ورئيس فريق المساحين اجتماعات في أديس أبابا في 28 تشرين الأول/أكتوبر وفي أسمره في 31 تشرين الأول/أكتوبر مع ممثلي كل من الطرفين لمناقشة الجدول الزمني للعمليات وغير ذلك من المسائل التقنية. |
However, in January 2009, a senior United Nations official held encouraging discussions with Government officials in Asmara on a range of issues affecting the Horn of Africa, including the tense situation between Djibouti and Eritrea. | UN | ولكن في كانون الثاني/يناير 2009، أجرى أحد كبار مسؤولي الأمم المتحدة مناقشات مشجعة مع مسؤولين حكوميين في أسمرة بشأن مجموعة من المسائل التي تؤثر على منطقة القرن الأفريقي، بما فيها الوضع المتوتر بين جيبوتي وإريتريا. |