ويكيبيديا

    "aspects in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجوانب في
        
    • جوانب في
        
    • في الجوانب
        
    VTB is including these aspects in the knowledge meetings and the information it provides to the VTB schools; UN ويدرج البرنامج هذه الجوانب في اجتماعات المعرفة والمعلومات التي يقدمها إلى المدارس التي تطبق هذا البرنامج؛
    The importance of not overlooking such aspects in discussions during that high-level meeting was noted. UN وأُشير إلى أهمية عدم إغفال تلك الجوانب في المناقشات التي ستجرى في ذلك الاجتماع.
    The Committee shall elaborate on these aspects in the paragraphs below. UN وستفصّل اللجنة هذه الجوانب في الفقرات التالية.
    We have covered these aspects in our submissions and wish to reiterate here that improvement and degeneration in security and development are mutually reinforcing. UN وقد تناولنا هذه الجوانب في تقاريرنا ونود أن نجدد التأكيد هنا على أن تحسن الأمن والتنمية وتدهورهما يعززان بعضهما بعضا.
    There are three aspects in particular of the report that drew my delegation's attention. UN وعلى وجه الخصوص، هناك ثلاثة جوانب في التقرير استرعت انتباه وفد بلدي.
    The Fund emphasized the importance of those aspects in enhancing the relationship between health-care providers and clients. UN وأكد الصندوق أهمية هذه الجوانب في تعزيز العلاقة بين مقدمي الرعاية الصحية والمرضى.
    The Committee shall elaborate on these aspects in the paragraphs below. UN وستفصّل اللجنة هذه الجوانب في الفقرات التالية.
    The Committee shall elaborate on these aspects in the paragraphs below. UN وستفصّل اللجنة هذه الجوانب في الفقرات التالية.
    The Committee shall elaborate on these aspects in the paragraphs below. UN وستفصّل اللجنة هذه الجوانب في الفقرات التالية.
    I am sure you will also agree with me that education is one of the most important aspects in shaping individuals, social institutions and society itself. UN إنني متأكد أنكم ستشاطرونني الرأي بأن التعليم هو أحد أهم الجوانب في تشكيل سمات الأفراد والمؤسسات المجتمعية والمجتمع ككل.
    The Committee shall elaborate on these aspects in the paragraphs below. UN وستفصّل اللجنة هذه الجوانب في الفقرات التالية.
    In the spirit of constructive dialogue, we do not wish to dwell on those aspects in our statement. UN ومن أجل الحفاظ على روح الحوار البناء، فإننا لا نرغب في التعرض مطولا لهذه الجوانب في بياننا.
    An attempt has been made to provide information on these aspects in the present report. UN وقد بُذلت محاولة لتقديم معلومات حول تلك الجوانب في هذا التقرير.
    The Government was prepared to guarantee all those aspects in the context of a negotiated settlement. UN والحكومة مستعدة لضمان جميع هذه الجوانب في إطار حل تفاوضي.
    The Government was prepared to guarantee all those aspects in the context of a negotiated settlement. UN والحكومة مستعدة لضمان جميع هذه الجوانب في إطار حل تفاوضي.
    It was observed that, although legal aspects of BOT would form part of the UNIDO Guidelines, it might not be possible to deal in that text with those aspects in a detailed manner. UN ولوحظ أنه، على الرغم من أن الجوانب القانونية لتلك المشاريع ستشكل جزءا من المبادئ التوجيهية التي ستضعها اليونيدو، قد لا يكون من الممكن تناول هذه الجوانب في ذلك النص بأسلوب تفصيلي.
    The Committee is of the view, however, that additional elaboration and clarity are required with respect to the application of the best value for money principle, including the weight given to all aspects in the solicitation process. UN إلا أن اللجنة ترى أنه يلزم توفير المزيد من التفاصيل والشرح بشأن تطبيق مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن، بما في ذلك الترجيح الذي يولى لجميع الجوانب في عملية التماس خدمات الموردين.
    A description and discussion of those aspects in this chapter is intended to serve as background to the proposals for the future orientation of the ECDC work programme in chapter IV. UN ويرد وصف ونقاش تلك الجوانب في هذا الفصل بقصد أن يكونا بمثابة معلومات أساسية للاقتراحات الواردة في الفصل الرابع والمتعلقة بالوجهة المستقبلية لبرنامج عمل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    184. The General Assembly has primary responsibility to bring together all these aspects in an Agenda for Development. UN ١٨٤ - وتقع على الجمعية العامة المسؤولية الرئيسية في الجمع بين كل هذه الجوانب في خطة للتنمية.
    Are there any aspects in this area that may benefit from further elaboration in the context of the Commission's work? Please indicate those aspects. UN هل توجد جوانب في هذا المجال يمكن تناولها بمزيد من التفصيل في إطار أعمال اللجنة؟ يرجى بيان تلك الجوانب.
    Are there any aspects in this area that may benefit from further elaboration in the context of the Commission's work? Please indicate those aspects. UN هل توجد جوانب في هذا المجال يمكن تناولها بمزيد من التفصيل في إطار أعمال اللجنة؟ يرجى بيان تلك الجوانب.
    Following this, participants considered methodological aspects in a plenary session. UN وبعدئذ، نظر المشاركون في الجوانب المنهجية في جلسة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد