ويكيبيديا

    "assembly's consideration of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظر الجمعية
        
    • لنظر الجمعية
        
    • بنظر الجمعية
        
    • مناقشة الجمعية
        
    • معالجة الجمعية
        
    • نظرت الجمعية
        
    During the General Assembly's consideration of this agenda item, we heard repeated statements from many delegations affirming the importance of this issue. UN أثناء نظر الجمعية العامة في هذا البند استمعنا إلى بيانات متعاقبة من وفود كثيرة أكدت على الأهمية الكبيرة لهذه المسألة.
    That review will take place as part of the Assembly's consideration of the Secretary-General's proposals on developing a comprehensive emergency management framework. UN وسيُجرى هذا الاستعراض في إطار نظر الجمعية العامة في مقترحات الأمين العام بشأن وضع إطار شامل لإدارة الطوارئ.
    In this regard, it will be recalled that CARICOM was instrumental in facilitating the General Assembly's consideration of the issue of NCDs. UN في هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الجماعة قامت بدور أساسي في تيسير نظر الجمعية العامة في مسألة الأمراض غير المعدية.
    During the General Assembly's consideration of this agenda item we have repeatedly heard statements from many delegations affirming the importance of the issue. UN لقد سمعنا مرارا أثناء نظر الجمعية العامة في هذا البند من جدول الأعمال بيانات من كثير من الوفود تؤكد أهمية هذه المسألة.
    Article 15 of the Charter sets out in its first paragraph the legal framework for the Assembly's consideration of the report, focused on the measures decided upon or taken by the Council to maintain international peace and security. UN والمادة ١٥ من الميثاق تبين في فقرتها اﻷولى اﻹطار القانوني لنظر الجمعية في هذا التقرير الذي يركز على التدابير التي يقررها المجلس أو يتخذها للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين.
    These elements are not intended as an exhaustive list of material relevant to the General Assembly's consideration of oceans and the law of the sea. UN وليس مقصودا من هذه العناصر أن تشكل قائمة مستنفدة للمواد ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في موضوع المحيطات وقانون البحار.
    The publication of the Secretary-General's bulletin is pending the outcome of the General Assembly's consideration of the management review. UN وإصدار نشرة الأمين العام مرجأ ريثما تصدر نتيجة نظر الجمعية العامة في المراجعة الإدارية.
    The fact that it is not in the report of the Committee does not in any way hinder the General Assembly's consideration of it. UN وكونه غير مدرج في تقرير اللجنة لا يمنع بأي شكل من الأشكال من نظر الجمعية العامة فيه.
    In that context, the Assembly's consideration of the report of the Security Council today is of special significance. UN وفي ذلك السياق، يتسم نظر الجمعية في تقرير مجلس الأمن اليوم بأهمية خاصة.
    I give the floor to those representatives who wish to make statements after the Assembly's consideration of the reports of the Fifth Committee. UN أعطي الكلمة للمثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد نظر الجمعية في تقارير اللجنة الخامسة.
    He had also consulted the President of the General Assembly on how to improve the efficiency of the General Assembly's consideration of Second Committee reports. UN وتشاور أيضا مع رئيس الجمعية العامة بشأن كيفية تحسين فعالية نظر الجمعية العامة في تقارير اللجنة الثانية.
    However, should the Secretary-General so wish, he should provide full justification for the retention of the vacant posts which he might consider to be critical at the time of the General Assembly's consideration of the UNAMID budget. UN ومع ذلك، إذا كان الأمين العام يرغب في الإبقاء على هذه الوظائف الشاغرة التي قد يرى أنها ذات أهمية بالغة، فينبغي له أن يبرر ذلك تبريراً كاملاً عند نظر الجمعية العامة في ميزانية العملية المختلطة.
    Was that still true? If not, what had been the outcome of the National Assembly's consideration of the issue? UN فهل إن ذلك لا يزال صحيحاً؟ وإذا لم يكن الحال كذلك ماذا كانت نتيجة نظر الجمعية الوطنية في هذه المسألة؟
    The Working Group noted that there was both a need for and a benefit to be derived from the integration of the General Assembly's consideration of ocean issues. UN ولاحظ الفريق العامل أنه ستكون ثمة حاجة إلى تكامل نظر الجمعية العامة في مسائل المحيطات وأنه ستجرى الاستفادة منه.
    Another delegation suggested that the issue could be resolved during the Assembly's consideration of the proposed programme budget. UN واقترح وفد آخر حسم هذه المسألة خلال نظر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Chairman also observed that in view of that decision the Assembly's consideration of the matter had been deferred. UN وأشار الرئيس أيضا إلى أنه في ضوء هذا القرار، فقد تأجل نظر الجمعية العامة في المسألة.
    In the context of the General Assembly's consideration of agenda item 36 on the question of Palestine, I have the honour to make the following statement: UN في إطار نظر الجمعية العامة في البند ٣٦ من جدول اﻷعمال، المتصل بقضية فلسطين، أتشرف بأن أدلي بالبيان التالي:
    The Assembly's consideration of this item enables us to look at various alternatives and to adopt important recommendations to put into effect the commitments set out in the Managua Declaration and the Plan of Action. UN إن نظر الجمعية في هذا البند يتيح لنا أن ننظر في مختلف البدائل، وأن نعتمد توصيات هامة تضع موضع التطبيق الالتزامات الواردة في اعلان مناغوا وخطة العمل.
    In conclusion, we wish to state that the spirit and letter of the Charter make it essential that the General Assembly's consideration of the Security Council's report should not be limited simply to taking note of the report without making the necessary recommendations. UN ولا يفوتني في النهاية أن أشير إلى أن روح ونص الميثاق يقضيان بأن لا يقتصر نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس اﻷمن على مجرد اﻷخذ علما بالتقرير دون تقديم التوصيات اللازمة بشأنه.
    That is why we have always attached importance to the Assembly's consideration of the Agency's annual report to the United Nations and to the General Assembly's resolution with respect to that report. UN ولهذا، فإننا نولي دائما أهمية لنظر الجمعية في تقرير الوكالة السنوي المقدم إلى اﻷمم المتحدة، وللقرار الذي تصدره الجمعية العامة عن ذلك التقرير.
    Hence, my delegation welcomes the Assembly's consideration of this important agenda item, item 31 on the situation of democracy and human rights in Haiti. UN ومن ثم، يرحب وفد بلادي بنظر الجمعية في هذا البند الهام من جدول اﻷعمال، البند ٣١ بشأن حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي.
    The Assembly's consideration of the report will hopefully provide useful feedback to the Council on its performance. UN والمأمول أن توفر مناقشة الجمعية العامة للتقرير معلومات نافعة للمجلس عن أدائه.
    Hence the importance of the General Assembly's consideration of item 33 of the agenda entitled " Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council " . UN ومــن هذه المنطلقات تأتي أهمية معالجة الجمعية العامة للبند ٣٣ المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلـــس اﻷمن وزيادة هذه العضوية " .
    We have made these points clearly to Australia. Since the Assembly's consideration of this agenda item last year, Singapore has met with Australia to discuss how to resolve our differences on the legality of the compulsory pilotage system. UN لقد عبرنا عن هذا الرأي بوضوح أمام أستراليا حيث اجتمعت سنغافورة معها بعد أن نظرت الجمعية العامة في هذا البند في الدورة السابقة للتفاكر حول كيفية حل خلافاتنا بشأن الصفة القانونية لنظام المرشد البحري الإلزامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد