ويكيبيديا

    "assembly's role" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور الجمعية
        
    • ودور الجمعية
        
    • الدور الذي تضطلع به الجمعية
        
    Ninth, the Assembly's role and involvement in electing its President and in the appointment of the Secretary-General needed to be improved. UN وفي النقطة التاسعة، قال إنه ينبغي تحسين دور الجمعية العامة ومشاركتها في انتخاب رئيسها وفي تعيين الأمين العام.
    A review of the different resolutions on the revitalization of the Assembly makes it evident that a great number of them deal with the Assembly's role and authority. UN وإجراء استعراض للقرارات المختلفة بشأن تنشيط الجمعية يوضح أن عددا كبيرا من هذه القرارات يتناول دور الجمعية وسلطتها.
    In that order of things, it is important to define the Assembly's role and responsibility in the process of selecting the Secretary-General. UN ومن المهم في تسلسل الأمور ذاك تعريف دور الجمعية ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام.
    The view was expressed that the Assembly's role has historically been sidelined in this regard. UN وجرى الإعراب عن رأي مؤداه أن دور الجمعية العامة كان حظه التهميش تاريخيا في هذا الصدد.
    The General Assembly's role is to carry out deliberations and establish norms and doctrines on contemporary problems. UN إن دور الجمعية العامة هو إجراء المداولات وإقرار المعايير والقواعد بشأن المشاكل المعاصرة.
    This positive interaction would revitalize the Assembly's role in the maintenance of international peace and security. UN وهذا التفاعل اﻹيجابي ينشط دور الجمعية في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    During the previous session of the General Assembly, we adopted a resolution on strengthening the Assembly's role and authority. UN في الدورة السابقة للجمعية العامة، اتخذنا قرارا بشأن تعزيز دور الجمعية وسلطتها.
    My delegation supports efforts at revitalizing the General Assembly's role and authority. UN ووفدي يدعم الجهود الرامية إلى تنشيط دور الجمعية العامة وسلطتها.
    We should therefore replace the agenda item on General Assembly revitalization with the notion of the Assembly's role in strengthening the United Nations system. UN لذلك، علينا أن نستبدل بند جدول الأعمال بشأن تنشيط الجمعية العامة بآخر يبين دور الجمعية في تعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, the Assembly's role has gained considerably through the ensuing follow-up process. UN وعلاوة على ذلك، تعزز دور الجمعية العامة كثيرا بفضل عملية المتابعة التي أعقبت المؤتمر.
    Under the Charter, the General Assembly's role is broad and far-reaching. UN ووفقا للميثاق، فإن دور الجمعية العامة واسع وبعيد الأثر.
    The General Assembly's role in the financial and administrative management of the Organization needs to be strengthened. UN ولا بد من تعزيز دور الجمعية العامة في إدارة الشؤون المالية والإدارية للمنظمة.
    The system will be coherent only to the extent that the Assembly's role is strengthened. UN ولن تكون المنظومة متسقة إلا بمقدار ما يكون دور الجمعية معززا.
    The General Assembly's role lies mainly in policy formulation and overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit. UN أما دور الجمعية العامة فيكمن أساسا في صياغة السياسات واستعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة بشكل عام.
    That would be in keeping with the proposals for the reform of the United Nations and, in particular, for the enhancement of the General Assembly's role as envisaged by the Charter. UN ﻷن ذلك يتوافق في الواقع مع اتجاه الاقتراحات الرامية الى اصلاح منظمة اﻷمم المتحدة ولا سيما تعزيز دور الجمعية العامة على النحو المنصوص عليه في الميثاق.
    Furthermore, the document should make specific reference to the General Assembly's role in the maintenance of international peace and security, as that was expressly provided for under Articles 11, 14 and 15 of the Charter. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تشير الوثيقة بصورة محددة إلى دور الجمعية العامة في صون السلم واﻷمن الدوليين، حيث تنص المواد ١١ و ١٤ و ١٥ من الميثاق صراحة على ذلك الدور.
    At the outset, Mr. Al-Nasser underlined the Assembly's role as the main democratic mechanism within the United Nations and its potential, as such, to be its strongest organ. UN وفي البداية، أكد السيد النصر على دور الجمعية العامة بوصفها الآلية الديمقراطية الرئيسية داخل الأمم المتحدة، وعلى الإمكانات التي تملكها، بهذه الصفة، لتكون جهازها الأقوى.
    The group emphasized moreover that the objective of revitalization should continue to be the strengthening of the Assembly's role and authority, bearing in mind that the improvement of its procedural and working methods was only a step in that direction. UN وعلاوة على ذلك، شددت المجموعة على أن هدف التنشيط ينبغي أن يظل هو تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها، مع الأخذ في الاعتبار أن تحسين الإجراءات وأساليب العمل هو خطوة أولى فقط في هذا الاتجاه.
    The Committee should keep the issue under constant review and guard against the unintended dilution of the General Assembly's role in overseeing the normative processes of UN Women. UN وينبغي أن تبقي اللجنة المسألة قيد الاستعراض المستمر وتضمن عدم حدوث أي تراجع غير مقصود في دور الجمعية العامة في الإشراف على العمليات المعيارية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The Assembly's role is not limited to adopting resolutions on financial allocations for peacekeeping operations. UN ودور الجمعية العامة ليس مقصورا على إصدار القرارات بشأن التخصيصات المالية لعمليات حفظ السلام.
    The potential of the Assembly's role in fighting the scourge of war and promoting development is yet to be fully explored and exploited. UN إن إمكانيات الدور الذي تضطلع به الجمعية في مكافحة آفة الحرب والنهوض بالتنمية لم تستكشف ولم تستغل بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد