ويكيبيديا

    "assembly and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للجمعية
        
    • والجمعية
        
    • بالجمعية
        
    • من الجمعية
        
    • عاتق الجمعية
        
    • اتخذتها الجمعية
        
    • في الجمعية
        
    • تعقدها الجمعية
        
    • كالجمعية
        
    • أن الجمعية
        
    • وإلى الجمعية
        
    • بانتظام الجمعية
        
    • تقوم الجمعية
        
    • بجمعية
        
    • تتخذها الجمعية
        
    Recalling also the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council on measures to eliminate international terrorism, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي،
    Recalling also the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council on measures to eliminate international terrorism, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي،
    The General Assembly and the Economic and Social Council should do likewise. UN وينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحذوا حذوهم في ذلك.
    For instance, the substantive interaction between the PBC, the Assembly and the Council should be conducted more regularly. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي إجراء التفاعل الموضوعي بين اللجنة والجمعية العامة ومجلس الأمن بشكل أكثر انتظاما.
    The General Assembly and the Economic and Social Council should do likewise. UN وينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحذوا حذوهم في ذلك.
    :: The constitutionality of standing orders of the National Assembly and the Senate prior to their implementation; UN النظم الداخلية للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل تطبيقها، وذلك فيما يتصل بمدى اتفاقها مع الدستور؛
    The General Assembly and the United Nations Development Programme have had an important role in the response to the Chernobyl disaster. UN وكان للجمعية العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دور هام في الاستجابة لكارثة تشيرنوبيل.
    This is an important session of the Assembly, and the State of Qatar is a truly deserving and able country for this occasion. UN وهذه دورة هامة للجمعية العامة، ودولة قطر بلد مقتدر وجدير حقاً بهذه الرئاسة.
    I would like to conclude by assuring the Assembly and the Secretary-General of the support and unwavering cooperation of my delegation. UN أود أن أختتم كلمتي بأن أؤكد للجمعية وللأمين العام دعم وفد بلدي وتعاونه الذي لا يتزعزع.
    The General Assembly and the Special Committee could best help to devise responses to emerging issues. UN ويمكن للجمعية العامة واللجنة الخاصة أن يساعدا على أفضل وجه في استنباط الاستجابات للقضايا الناشئة.
    The report also addressed the issue of the integrative role of the Commission, the apex role of the General Assembly and the contribution of the Economic and Social Council. UN وتطرق التقرير أيضا إلى قضية الدور التكاملي للجنة، والدور المحوري للجمعية العامة، ومساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    These Ministers, together with the Prime Minister comprise the Cabinet who has the responsibility of advising the National Assembly and the Governor-General. UN ويشكل أولئك الوزراء مع رئيس الوزراء الحكومة التي تتولى مسؤولية تقديم مقترحات للجمعية الوطنية وللحاكم العام.
    The General Assembly and the Security Council have led the way in enabling more concerted action by the United Nations system as a whole on children affected by armed conflict. UN وقد كان للجمعية العامة ومجلس الأمن دور قيادي في إفساح المجال لمزيد من العمل المتضافر على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأكملها فيما يتعلق بالأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح.
    Unlike the General Assembly and the Conference on Disarmament, the Commission provides a forum for focused deliberation on two or three specific items with the goal of achieving a consensus that could strengthen or create disarmament norms. UN وخلافا للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، توفر الهيئة منتدى لإجراء مداولات مركزة بشأن بندين أو ثلاثة بنود محددة بغية التوصل إلى توافق في الآراء من شأنه أن يرسي أو يعزز قواعد نزع السلاح.
    It will apply the overall policy guidance of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ويطبِِّق توجيهات السياسات العامة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    These promotional efforts increased coverage by the international media of the Assembly and the global issue of ageing. UN وزادت هذه الجهود الترويجية تغطية وسائط الإعلام الدولية للجمعية العالمية، ولقضية الشيوخة العالمية.
    This call has now been endorsed on several occasions by the Secretary-General, the General Assembly and the Security Council. UN وقد أيدت هذا النداء في مناسبات عديدة لحد الآن، كل من الأمين العام والجمعية العامة ومجلس الأمن.
    United Nations peacekeeping has been recognized as a global partnership that draws upon the contributions of countries, the Security Council, the General Assembly and the Secretariat. UN وما برحت عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يُقر بها بوصفها شراكة عالمية تقوم على تبرعات البلدان، وإسهامات مجلس الأمن والجمعية العامة والأمانة العامة.
    Since the PBC also draws its legitimacy from its relationship with the General Assembly, we should also explore ways to deal more substantially with peacebuilding issues in the Assembly and the Economic and Social Council. UN ونظراً لأن لجنة بناء السلام تكتسب شرعيتها من علاقتها بالجمعية العامة، فإنه ينبغي لنا أيضاً أن نستكشف السبل للتعامل بموضوعية أكبر مع مسائل بناء السلام في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Those four candidates that obtained the absolute majority both in the General Assembly and the Security Council were elected. UN وانتخب المرشحون الأربعة الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    It falls to the General Assembly and the Security Council to consider and decide on these requests. UN ويقع على عاتق الجمعية العامة ومجلس الأمن النظر والبت في هذين الطلبين.
    Despite resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council on the issue of staff retention, the problem persists. UN وبالرغم من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الاحتفاظ بالموظفين، لا تزال هذه المشكلة قائمة.
    Women's representation in the National Constituent Assembly and the Federal Parliament reached 24 per cent and 14 per cent, respectively. UN وقد بلغت نسبة تمثيل المرأة في الجمعية التأسيسية الوطنية 24 في المائة فيما بلغت 14 في المائة في البرلمان الاتحادي.
    22. Ethiopia is an active participant in the meetings of the Human Rights Council, the General Assembly and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN 22 - وإثيوبيا مشارك فاعل في الاجتماعات التي يعقدها مجلس حقوق الإنسان، وفي الاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    We attach great importance to improving both the working methods of the Council and its relations with the other principal organs of the United Nations, namely, the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ثالثا، إن تحسين طرق وأساليب عمل المجلس وتطوير علاقته مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، كالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مسألة نوليها أهمية كبيرة.
    It is true that the General Assembly and the Security Council wear different hats. UN وصحيح أن الجمعية العامة ومجلس الأمن يضطلعان بادوار مختلفة.
    The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, the National Assembly and the judiciary, to ensure their full implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى الجمعية الوطنية والسلطة القضائية لضمان تنفيذها الكامل.
    Additional mandates are found in the resolutions adopted regularly by the General Assembly and the Economic and Social Council on the pattern and calendar of conferences and on the control and limitation of documentation. UN وترد ولايات أخرى في القرارات التي تتخذها بانتظام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن خطة المؤتمرات وجدولها الزمني وبشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Specifically, the Russian Federation would like the General Assembly and the Special Committee to consider the latter document, article by article, in 1997. UN ويود الاتحاد الروسي بالتحديد أن تقوم الجمعية العامة واللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧ باستعراض هذه الوثيقة الاخيرة مادة مادة.
    36. With regard to the provision of general temporary assistance for activities related to the Millennium Assembly and the Millennium Summit, his delegation wondered whether the level of staffing was too high. UN 36 - وقال وفيما يتعلق بتقديم المساعدة المؤقتة العامة في الأنشطة ذات الصلة بجمعية الألفية ومؤتمر القمة للألفية فإن وفده يتساءل عما إذا كان مستوى الملاك قد زاد بدرجة كبيرة.
    :: Annual compilation of resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine UN :: تجميع سنوي للقرارات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن قضية فلسطين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد