ويكيبيديا

    "assembly considers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنظر الجمعية
        
    • نظر الجمعية
        
    • الجمعية ترى
        
    • تنظر فيها الجمعية
        
    • تعتبر الجمعية
        
    My delegation will return to this matter when the Assembly considers the Brahimi report and analyses its recommendations. UN وسيعود وفد بلدي إلى هذه المسألة مرة أخرى عندما تنظر الجمعية في تقرير الإبراهيمي وتحلل توصياته.
    Based on the reports of the Committee, the Assembly considers and approves the budget of the Organization in accordance with Article 17 of the Charter of the United Nations. UN وبناء على تقارير اللجنة، تنظر الجمعية العامة في ميزانية المنظمة وتعتمدها وفقا للمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Based on the reports of the Committee, the Assembly considers and approves the budget of the Organization in accordance with Article 17 of the Charter of the United Nations. UN وبناء على تقارير اللجنة الخامسة، تنظر الجمعية العامة في ميزانية المنظمة وتعتمدها وفقا للمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Under this item, the Assembly considers the yearly report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration. UN وفي إطار هذا البند، تنظر الجمعية العامة سنويا في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ الإعلان.
    We should also make art collectors, auctioneers and art gallery owners, more aware of the need to combat the traffic in cultural property. The fact that the General Assembly considers this issue on a regular basis demonstrates its importance for international relations. UN إن نظر الجمعية العامة بصفة منتظمة في موضوع إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية يمثل دليلا على أهمية هذا الموضوع بالنسبة للعلاقات الدولية.
    The General Assembly considers this issue every year, on the basis of a report by the Secretary-General, in the context of the work of its Third Committee. UN تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة كل عام على أساس تقرير يقدمه اﻷمين العام في سياق أعمال لجنتها الثالثة.
    In accordance with the programme of work of the Third Committee, the Assembly considers the status of the Convention on a biennial basis, in even-numbered years. UN ووفقا لبرنامج عمل اللجنة الثالثة، تنظر الجمعية العامة في حالة الاتفاقية مرة كل سنتين في اﻷعوام الزوجية.
    The General Assembly considers this question every year, on the basis of a report by the Secretary-General, in the context of the work of its Third Committee. UN تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة كل عام على أساس تقرير يقدمه الأمين العام في سياق أعمال لجنتها الثالثة.
    The General Assembly considers this question every year, on the basis of a report by the Secretary-General, in the context of the work of its Third Committee. UN تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة سنويا، على أساس تقرير يقدمه الأمين العام، في سياق عمل لجنتها الثالثة.
    The General Assembly considers this question every year, on the basis of a report by the Secretary-General, in the context of the work of its Third Committee. UN تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة سنويا، على أساس تقرير يقدمه الأمين العام، في سياق عمل لجنتها الثالثة.
    The General Assembly considers this question every year, on the basis of a report by the Secretary-General, in the context of the work of its Third Committee. UN تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة سنويا، على أساس تقرير يقدمه الأمين العام، في سياق عمل لجنتها الثالثة.
    The Committee is also of the view that, before the General Assembly considers such a plan, no money should be appropriated for this purpose. UN وترى اللجنة أيضا أنه، قبل أن تنظر الجمعية العامة في هذه الخطة، لا ينبغي اعتماد أي أموال لهذا الغرض.
    The General Assembly considers this issue every year, on the basis of a report by the Secretary-General, in the context of the work of its Third Committee. UN تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة كل عام على أساس تقرير يقدمه اﻷمين العام في سياق أعمال لجنتها الثالثة.
    The General Assembly considers this issue every year, on the basis of a report by the Secretary-General, in the context of the work of its Third Committee. UN تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة كل عام على أساس تقرير يقدمه اﻷمين العام في سياق أعمال لجنتها الثالثة.
    The General Assembly considers this issue every year, on the basis of a report by the Secretary-General, in the context of the work of its Third Committee. UN تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة كل عام على أساس تقرير يقدمه اﻷمين العام في سياق أعمال لجنتها الثالثة.
    The General Assembly considers this issue every year, on the basis of a report by the Secretary-General, in the context of the work of its Third Committee. UN تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة كل عام على أساس تقرير يقدمه اﻷمين العام في سياق أعمال لجنتها الثالثة.
    That being the case, the Committee recommends that such reviews be undertaken before the Assembly considers and approves the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ومادام اﻷمر كذلك، فإن اللجنة توصي بأن يُضطلع بهذه الاستعراضات قبل أن تنظر الجمعية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتوافق عليها.
    The General Assembly considers today the item on its agenda at its current session entitled " The situation in the Middle East " against a background of dramatic changes on the international political scene and particularly in the Middle East. UN تنظر الجمعية العامة اليوم، في دورتها الحالية، في قضية الشرق اﻷوسط في ظل خلفية من التغيرات الجذرية في الساحة السياسية الدولية، وفي الشرق اﻷوسط بالذات.
    My delegation, along with other non-aligned States, will make its position known when the General Assembly considers item 157, on United Nations reform. UN وسيعلن وفد بلـــدي عن موقفه، مع غيره من وفود الدول غير المنحـــازة، عند نظر الجمعية العامة في البند ١٥٧ المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة.
    May I take it that the Assembly considers that discussion on agenda item 49 at the present session is concluded? UN فهل لي أن أعتبــــر أن الجمعية ترى أنه اختتمت مناقشة البنـــد ٤٩ من جدول اﻷعمال في الدورة الحالية.
    For those reasons, members of the Pacific Islands Forum attach great importance to the annual resolutions that the Assembly considers on sustainable fisheries and the oceans and the law of the sea. UN ولهذه الأسباب، يعلِّق أعضاء منتدى المحيط الهادئ أهمية كبرى على القرارات السنوية التي تنظر فيها الجمعية بشأن استدامة مصائد الأسماك والمحيطات وقانون البحار.
    In the preambular part of the draft resolution, the General Assembly considers that the activities of the Inter-Parliamentary Union complement and support the work of the United Nations. UN وفي ديباجة مشروع القرار، تعتبر الجمعية العامة أن أنشطة الاتحاد البرلماني الدولي تكمل وتدعم أعمال اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد