It is also well known that terrorists are recruited, organized, armed and trained in the assembly points in Bairam Curi, Tropoje and Kuks. | UN | ومن المعلوم جيداً كذلك أنه يجري تجنيد اﻹرهابيين وتنظيمهم وتسليحهم وتدريبهم في نقاط التجمع في بيرام كوري وتروبوجي وكوكس. |
These camps shall be monitored by the neutral international force and shall conform to the conditions established for other assembly points and billeting stations; | UN | وستخضع هذه المعسكرات لمراقبة القوة الدولية المحايدة وستكون خاضعة لشروط نقاط التجمع واﻹيواء اﻷخرى. |
2. The neutral international force shall be responsible for preparing the assembly points and billeting stations. | UN | ٢ - ستكون القوة الدولية المحايدة مسؤولة عن إعداد نقاط التجمع ونقاط اﻹيواء. |
During the ceasefire, MINUGUA military observers will be present in designated military units of the Guatemalan armed forces (GAF) and at URNG assembly points for purposes of verification. | UN | وخلال وقف إطلاق النار سيكون المراقبون العسكريون التابعون للبعثة موجودين في وحدات عسكرية محددة للقوات المسلحة الغواتيمالية وفي نقاط تجميع مقاتلي الاتحاد وذلك ﻷغراض التحقق. |
The URNG assembly points shall be located preferably no less than 20 kilometres from the border. Security zone | UN | ويفضل أن تقع نقاط تجميع أفراد الاتحاد الثوري على مسافة لا تقل عن ٢٠ كيلومترا من الحدود. |
- The conversion of military camps into assembly points and billeting stations; | UN | - تحويل المعسكرات الحربية إلى نقاط تجمع أو إيواء؛ |
5. Ensure that discipline is observed by military personnel both within and outside assembly points; | UN | ٥ - كفالة احترام العسكريين لقواعد السلوك داخل وخارج نقاط التجمع. |
7. Guard billeting stations and help guard depots of light arms and their ammunition at assembly points; | UN | ٧ - كفالة حراسة نقاط اﻹيواء والاشتراك في حراسة مستودعات اﻷسلحة الخفيفة وذخائرها في نقاط التجمع. |
The review of the Assembly Point project underlined the sound basis of its methodology but revealed that the assembly points approach -- entailing the defection and controlled surrender of LRA ex-combatants in combination with applied military pressure -- requires further strengthening. | UN | وأكد مشروع استعراض نقاط التجمع الأساس السليم لمنهجيته، غير أنه كشف أن نهج نقاط التجمع، الذي ينطوي على انشقاق المقاتلين السابقين في جيش الرب للمقاومة واستسلامهم الخاضع للمراقبة بالاقتران مع ممارسة الضغط العسكري، يتطلب المزيد من التعزيز. |
States have also resorted to pre-emptive measures to quash peaceful assemblies, including by preventing participants from reaching assembly points, as in Sri Lanka and Myanmar. | UN | ولجأت دول أيضاً إلى اتخاذ تدابير وقائية لإحباط التجمعات السلمية بسبل منها منع المشاركين من الوصول إلى نقاط التجمع كما حدث في سري لانكا وميانمار. |
This joint military and disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration initiative aimed at encouraging LRA elements to leave the group and to gather at designated assembly points. | UN | وكانت هذه المبادرة العسكرية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن المشتركة تهدف إلى تشجيع عناصر جيش الرب للمقاومة لترك الجماعة والتجمع في نقاط التجمع المحددة. |
MONUC Establishment and operationalisation of the assembly points for the holding of ex-FAR and Interahamwe, including securing of the assembly points in terms of MONUC and JMC processes | UN | إنشاء وتشغيل نقاط التجمع لجمع أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات إنتراهموي، بما في ذلك تأمين نقاط التجمع طبقا لشروط عمليات بعثة الأمم المتحدة واللجنة العسكرية المشتركة |
Verification of the establishment and functionality of assembly points D5-75 | UN | التحقق من إنشاء وتشغيل نقاط التجمع |
6. URNG combatants are to be concentrated at eight assembly points. | UN | ٦ - وسوف يتم تجميع مقاتلي الاتحاد في ثماني نقاط تجميع. |
These team sites would ensure a permanent United Nations presence at the URNG assembly points and at designated bases of the Guatemalan armed forces. | UN | ومواقع اﻷفرقة هذه ستضمن وجودا دائما لﻷمم المتحدة عند نقاط تجميع مقاتلي الاتحاد وفي القواعد المحددة للقوات المسلحة الغواتيمالية. |
(e) To conduct consultations with other assembly points or working groups. | UN | )ﻫ( إجراء مشاورات مع نقاط تجميع أو أفرقة عاملة أخرى. |
68. International preparedness includes the establishment of assembly points for relief shipments to affected areas. | UN | ٦٨ - يشمل التأهب الدولي إقامة نقاط تجمع ﻹرسال شحنات اﻹغااثة الى المناطق المتضررة. |
Accounts indicate that, in many cases, populations were grouped together or driven to certain assembly points where transport had been prearranged, or from which they were escorted out of the area. | UN | وتشير الإفادات إلى أن مجموعات السكان كان يتم تجميعها في العديد من الحالات أو كانت تقتاد إلى نقاط تجمع معينة أعدت فيها مسبقاً وسائل النقل، أو كانت تصطحب منها إلى خارج المنطقة. |
64. Efforts by MONUSCO included community sensitization and the organizing of workshops in Dungu, Niangara and Faradje to establish safe assembly points. | UN | 64 - وشملت الجهود التي بذلتها بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية توعية المجتمعات المحلية، وتنظيم حلقات عمل في دونغو، ونيانغارا، وفارادجي، لإنشاء نقاط تجمع آمنة. |
63. In the demobilization phase, ensure that combatants gathered at assembly points receive a medical check-up. | UN | ٦٣ - يتم في مرحلة التسريح توقيع الكشف الطبي على المقاتلين الموجودين في مراكز التجميع. |
25. From D+11 to D+42 in URNG assembly points, weapons, munitions and other military equipment shall be deposited in special warehouses designated by the United Nations; combatants, however, shall keep their personal equipment and weapons as long as they remain in those locations. | UN | ٢٥ - من اليوم ١١ إلى اليوم ٤٢ بعد بدء العملية تودع في مناطق تجميع أفراد الاتحاد الثوري اﻷسلحة والذخيرة والمعدات العسكرية اﻷخرى في مستودعات خاصة تحددها اﻷمم المتحدة، باستثناء المعدات واﻷسلحة الشخصية للمقاتلين أثناء إقامتهم في تلك اﻷماكن. |
45. In its resolutions on the subject, the General assembly points to " gaps " in existing legal norms, which need to be filled in order to regulate private military and security companies and assure their respect of human rights. | UN | 45 - وتشير الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بهذا الموضوع إلى " ثغرات " في السنن القانونية الموجودة، من الضروري سدها من أجل تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وضمان احترامها لحقوق الإنسان. |
MONUC is specifically called on to immediately complete its phase III deployment and to operationalize and provide security at assembly points for ex-FAR/Interahamwe elements, as well as to facilitate their repatriation. | UN | وطُلب إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تحديدا أن تنجز فورا المرحلة الثالثة من انتشارها وأن تشغِّل نقاط تجمُّع أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات إنتراهاموي وتوفِّر الأمن فيها، فضلا عن تيسير إعادة هؤلاء الأفراد إلى الوطن. |
28. With the exception of Tululché I, all the verification centres and assembly points have now been dismantled. | UN | ٢٨ - وباستثناء تولولوتشي اﻷول، فإن جميع مراكز التحقق ونقاط التجميع قد جرى اﻵن تفكيكها. |