ويكيبيديا

    "assembly stated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذكرت الجمعية
        
    • وأشارت الجمعية
        
    • وذكرت الجمعية
        
    • أعلنت الجمعية
        
    • أفادت الجمعية
        
    • وأعلنت الجمعية
        
    • قالت الجمعية
        
    • وقالت الجمعية
        
    In its resolution 66/182, the General Assembly stated that it was UN 70- وقد ذكرت الجمعية العامة في قرارها 66/182 أنها
    17. By paragraph 161 (d) of the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly stated: UN 17 - ذكرت الجمعية العامة في الفقرة 161 (د) من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ما يلي:
    At its fifty-eighth session, the Assembly stated that the resources available to the Office of the President in personnel and other support should be augmented. UN وأشارت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، إلى أنه ينبغي زيادة الموارد المتاحة لمكتب الرئيس من حيث الموظفون وموارد الدعم الأخرى.
    The National Employers' Consultative Assembly stated that 73.3 per cent of businesses had partially closed operations in northern Nigeria. UN وذكرت الجمعية الاستشارية الوطنية لأرباب العمل أن نسبة 73.3 في المائة من الأعمال التجارية أوقفت عملياتها جزئيا في شمال نيجيريا.
    The General Assembly stated that all peoples had the right to self-determination; by virtue of that right, they freely determined their political status and freely pursued their economic, social and cultural development. UN وقد أعلنت الجمعية العامة أن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير: وبموجب هذا الحق، تحدد بحرية وضعها السياسي وتتبع بحرية تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Central Darfur Legislative Assembly stated that, in addition to the State's Constitution, the Legislative Assembly had passed its own rules of business and budget for 2013 UN أفادت الجمعية التشريعية لولاية وسط دارفور بأنها وضعت، بالإضافة إلى دستور الدولة، قواعدها الداخلية وميزانيتها لعام 2013
    In the Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which They Live, the General Assembly stated as follows: UN وأعلنت الجمعية العامة ما يلي في إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه:
    3. In its resolution 46/70 of 11 December 1991, calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that: UN ٣ - وفي القرار ٤٦/٧٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي يطلب تقديم مساعدة منسقة من الوكالات المتخصصة إلى ما تبقى من اﻷقاليم غير المتمعة بالحكم الذاتي، ذكرت الجمعية العامة أنه:
    26. The Assembly stated that there was a need to promote greater coherence and complementarity between the work of the Second and Third Committees (para. 21). UN ٦٢ - ذكرت الجمعية أن هناك حاجة إلى العمل على زيادة الاتساق والتكامل بين أعمال اللجنتين الثانية والثالثة )الفقرة ١٢(.
    33. To facilitate discussions based on an integrated approach to development issues, the Assembly stated the possibility of choosing a principal theme or themes should be explored to focus substantive debate under each " cluster " in the agenda without prejudice to the right of delegations to raise any other specific issue in the debates. UN ٣٣ - تيسيرا ﻹجراء المناقشات وفق أسلوب متكامل في معالجة قضايا التنمية، ذكرت الجمعية أنه ينبغي دراسة إمكانية اختيار موضوع رئيسي أو مواضيع رئيسية لتركيز المناقشة الموضوعية في إطار كل " مجموعة من البنود " في جدول اﻷعمال، دون المساس بحق الوفود في إثارة أي مسألة محددة أخرى أثناء المناقشات.
    3. In its resolution 46/70 of 11 December 1991, calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that: UN ٣ - وفي القرار ٤٦/٧٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي يدعو إلى التنسيق بين الوكالات المتخصصة عند قيامها بمساعدة اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي، ذكرت الجمعية العامة أنه:
    In its resolution 58/126, for example, the Assembly stated that the work of the Main Committees might benefit if it was scheduled over two substantive periods during the session. UN وعلى سبيل المثال، ذكرت الجمعية العامة، في قرارها 58/126، أنه قد يكون من المفيد تحديد مواعيد عمل اللجان الرئيسية في فترتين موضوعيتين خلال الدورة.
    3. In its resolution 46/70 of 11 December 1991, calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that, UN 3 - وأشارت الجمعية العامة في قرارها 46/70 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1991 الداعي إلى التنسيق بين الوكالات المتخصصة عند قيامها بمساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى أنه:
    3. In its resolution 46/70 of 11 December 1991, calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that, UN 3 - وأشارت الجمعية العامة في قرارها 46/70 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1991 الداعي إلى التنسيق بين الوكالات المتخصصة عند قيامها بمساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى أنه:
    3. In its resolution 46/70 of 11 December 1991, calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that, UN ٣ - وأشارت الجمعية العامة في قرارها ٤٦/٧٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ الداعي إلى التنسيق بين الوكالات المتخصصة عند قيامها بمساعدة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى أنه:
    2. In its resolution 46/70 of 11 December 1991 calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that: UN ٢ - وذكرت الجمعية العامة، في قرارها ٤٦/٧٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي يدعو إلى التنسيق بين الوكالات المتخصصة عند قيامها بمساعدة بقية اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، أنه:
    The General Assembly stated that all peoples had the right to self-determination; by virtue of that right, they freely determined their political status and freely pursued their economic, social and cultural development. UN وقد أعلنت الجمعية العامة أن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير: وبموجب هذا الحق، تحدد بحرية وضعها السياسي وتتبع بحرية تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    132. The Council of Europe Parliamentary Assembly stated that it had adopted a resolution on the preservation and management of fish stocks, inter alia, inviting member States to adapt their fleet capacity to the available resources, in order to help in restoring fish stocks and facilitate renewed high-level exploitation. UN 132 - أفادت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بأنها أصدرت قرارا بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية يدعو الدول الأعضاء إلى تكييف قدرات أساطيلها مع الموارد المتاحة، بغية العمل على تعويض الفاقد من الثروة السمكية وتيسير تحقيق مستويات استغلال مرتفعة من جديد.
    In its resolution 50/225 of 1 May 1996, the General Assembly stated that there was a critical need for improved efficiency and effective public institutions, administrative procedures and sound financial management to address the global challenge to promote sustainable development in all countries. UN وأعلنت الجمعية العامة في قرارها 50/225 المؤرخ 1 أيار/مايو 1996 أن ثمة حاجة ماسة إلى تحسين كفاءة وفعالية المؤسسات العامة والإجراءات الإدارية وإلى وجود إدارة مالية سليمة من أجل تسخير هذه التحديات العالمية لتعزيز التنمية المستدامة في جميع البلدان.
    That decision was taken in full compliance with resolution 60/251, as the Assembly stated in the decision itself. UN وقد اتُخذ هذا القرار في امتثال كامل للقرار 60/251، كما قالت الجمعية في القرار ذاته.
    The General Assembly stated 20 years ago, when adopting the Declaration, that it was " deeply concerned that, in many countries, often in a persistent manner, enforced disappearances occur " . UN وقالت الجمعية العامة قبل 20 عاماً عند اعتمادها الإعلان إنه " يساورها بالغ القلق لما يجري في بلدان عديدة، وعلى نحو مستمر في كثير من الأحيان، من حالات اختفاء قسري " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد