ويكيبيديا

    "assembly welcomed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورحبت الجمعية
        
    • رحبت الجمعية
        
    • رحّبت الجمعية
        
    • ورحَّبت الجمعية
        
    • ورحّبت الجمعية
        
    The Assembly welcomed the generous offer of the Government of Poland to organize and host a meeting of that group. UN ورحبت الجمعية العامة بالعرض السخي الذي قدمته حكومة بولندا لتنظيم واستضافة اجتماع لذلك الفريق.
    The Assembly welcomed measures taken to diversify the New Caledonian economy in all fields, as well as the importance attached to greater progress in housing, employment, training, education and health care. UN ورحبت الجمعية العامة بالتدابير المتخذة لتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين، فضلا عن الأهمية المعلقة على إحراز تقدم أكبر في ميادين الإسكان والعمل والتدريب والتعليم والرعاية الصحية.
    The General Assembly welcomed the significant progress made by most countries in achieving the majority of the mid-decade goals. UN ورحبت الجمعية بالتقدم الكبير الذي أحرزه معظم البلدان في تحقيق أغلبية أهداف منتصف العقد.
    In this regard, the General Assembly welcomed the efforts made by OHCHR to develop partnerships in support of national institutions. UN وفي هذا الصدد، رحبت الجمعية العامة بالجهود التي تبذلها مفوضية حقوق الإنسان من أجل إقامة شراكات دعما للمؤسسات الوطنية.
    A few days ago, the Assembly welcomed the National Transitional Council (NTC) as the representative of Libya. UN وقبل أيام قليلة، رحبت الجمعية بالمجلس الانتقالي الوطني كممثل لليبيا.
    The General Assembly welcomed the establishment of a mechanism to monitor implementation of the right to development. UN رحّبت الجمعية العامة بإقامة آلية لمراقبة إعمال الحق في التنمية.
    The Assembly welcomed the decision of OHCHR to strengthen national protection systems in accordance with action 2 of the reform programme of the Secretary-General. UN ورحبت الجمعية العامة بقرار المفوضية تعزيز نظم الحماية الوطنية وفقا للإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح.
    The General Assembly welcomed the establishment of the Field Office, which is funded by the Swiss State Secretariat for Economic Affairs. UN ورحبت الجمعية العامة بإنشاء المكتب الميداني الذي تموله وزارة الشؤون الاقتصادية بسويسرا.
    The Assembly welcomed the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence. UN ورحبت الجمعية العامة بتقدم ممارسة الحق في تقرير المصير للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي ونيلها الاستقلال وإقامتها الدولة ذات السيادة.
    The Assembly welcomed also the continuing close contacts and exchange of information, reports UN ورحبت الجمعية العامة أيضا بالصلات الوثيقة المستمرة وتبادل المعلومات والتقارير والوثائق بين لجنة مناهضة
    The Assembly welcomed the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence. UN ورحبت الجمعية بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي حقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونَيلها الاستقلال.
    The Assembly welcomed the progressive exercise of the right to self-determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence. UN ورحبت الجمعية بالتقدم المحرز في ممارسة الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي حقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونَيلها الاستقلال.
    The Assembly welcomed the report and decided that the Open Working Group's proposal would be the main basis for integrating sustainable development goals into the post-2015 development agenda, while recognizing that other inputs would also be considered in that intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly. UN ورحبت الجمعية بالتقرير وقررت أن يكون مقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية هو الأساس الرئيسي الذي يستند إليه إدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التسليم بأنه سيُنظر في مدخلات أخرى في عملية التفاوض الحكومية الدولية في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    The General Assembly welcomed these steps in its resolution 62/227. UN ورحبت الجمعية العامة بهذه الخطوات في قرارها 62/227.
    3. By its decision 67/555, the General Assembly welcomed the membership of the Open Working Group as designated by the five United Nations regional groups and as listed in the annex to the decision. UN 3 - ورحبت الجمعية العامة في مقررها 67/555 بأعضاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذين عينتهم المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة على نحو ما وردت أسماؤهم في مرفق هذا المقرر.
    Subsequently, the General Assembly welcomed the report and requested the Secretary-General to seek the views of Member States on the report. UN وفي وقت لاحق، رحبت الجمعية العامة بالتقرير وطلبت إلى الأمين العام الحصول على آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير.
    Moreover, the Assembly welcomed the launch of the Productive Safety Nets Programme. UN علاوة على ذلك، رحبت الجمعية ببدء برنامج شبكات الأمان الإنتاجية.
    Since the General Assembly welcomed NEPAD in 2002, there has been a gradual building of international support for the New Partnership. UN ويستمر تعزيز الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تدريجيا منذ أن رحبت الجمعية العامة بإنشائها في عام 2002.
    To this end, the General Assembly welcomed the establishment of the Global Ministerial Environment Forum, as constituted by the Governing Council of UNEP. UN وتحقيقاً لهذه الغاية رحبت الجمعية العامة بإنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي، على النحو الذي شكله مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The General Assembly welcomed a most important event in the life of an international treaty, that is the entry into force of the treaty. UN إذ رحبت الجمعية العامة بواحد من أكثر اﻷحداث أهمية في حياة أي معاهدة دولية ألا وهو بدء نفاذ المعاهدة.
    Subsequently, in section I of its resolution 62/176, the General Assembly welcomed that decision of the Commission. UN وقد رحّبت الجمعية العامة لاحقا، في القسم الأول من قرارها 62/176، بما قرّرته اللجنة.
    The Assembly welcomed the outcome of the sixth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and noted the progress achieved by the Conference in the implementation of its mandates. UN ورحَّبت الجمعية العامة بنتائج الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية ونوَّهت بالتقدُّم الذي أحرزه المؤتمر في تنفيذ ولاياته.
    The Assembly welcomed the continued cooperation between OHCHR and regional organizations in Europe and Central Asia, in particular in the development, as a priority, of a regional approach to preventing trafficking in persons. UN ورحّبت الجمعية بمواصلة التعاون بين المفوضية والمنظمات الإقليمية في أوروبا وآسيا الوسطى، لا سيما القيام على سبيل الأولوية، باستحداث نهج إقليمي لمنع الاتجار بالأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد