ويكيبيديا

    "assess the validity of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييم صحة
        
    • بتقييم صحة
        
    • تقدير صحة
        
    • بتقييم مشروعية
        
    • تقييم مدى صحة
        
    • مراقبة مدى وجاهة هذا
        
    In light of the observations concerning their validity, it would seem that the issue must be resolved in the same way as that of competence to assess the validity of reservations. UN فبالنظر إلى التعليقات على مسألة صحتها، يبدو أنه يجب حل هذه المسألة بنفس الطريقة المتعلقة باختصاص تقييم صحة التحفظات.
    This is all the more important as there are, in fact, only a few bodies that are competent to assess the validity of a contested reservation. UN ومما يزيد ذلك أهمية من الناحية العملية أنه لا يوجد سوى عدد قليل من الهيئات المختصة في تقييم صحة التحفظ المطعون فيه.
    To assess the validity of the seller's terms and conditions drafted in Italian the court applied German law. UN وبغية تقييم صحة شروط البائع المصاغة باللغة الايطالية، طبقت المحكمة القانون الألماني.
    34. All participants agreed that the competence of the human rights bodies to assess the validity of reservations was unquestionable. UN 34 - ارتأى مجموع المشاركين أن اختصاص هيئات حقوق الإنسان بتقييم صحة التحفظات أمر لا يطاله الشك.
    23. It was stated that the guideline could contribute to the dialogue between the reserving State and those called upon to assess the validity of the reservation. UN 23 - وذكر أن هذا المبدأ التوجيهي يمكن أن يسهم في حوار يتم بين الدولة المتحفظة ومن يطلب إليهم تقدير صحة التحفظ.
    Although it was not uncommon for such bodies to be given competence to assess the validity of reservations, draft guideline 3.2.1 (Competence of the monitoring bodies established by the Treaty) seemed to confer competence to assess the validity of reservations as a direct result of the competence to monitor the treaty. UN وبرغم أن ليس من غير المعتاد بالنسبة لمثل هذه الهيئات أن يُسند إليها الاختصــاص بتقييــم مشروعية التحفظـات، إلا أن المشروع 3-2-1، " اختصاص هيئات الرصد التي تنشئها المعاهدة " يبدو وكأنه يعطي اختصاصاً بتقييم مشروعية التحفظات كنتيجة مباشرة للاختصاص برصد المعاهدة ذاتها.
    Confirmation that the ability of a human rights treaty body to assess the validity of a reservation did not exceed the competence of that body beyond the scope provided in its constituent instrument was welcomed. UN وأعرب عن استحسان التأكيد على أن صلاحية هيئة منشأة بموجب معاهدة لحقوق الإنسان في تقييم صحة التحفظ لا تتجاوز اختصاص تلك الهيئة ولا تمتد إلى خارج النطاق المنصوص عليه في صك تأسيسها.
    (i) 3.2/3.2.1 (Plurality of bodies competent to assess the validity of reservations) UN 3-2-2 دعوة إلى الدول بتخويل تلك الهيئات اختصاص تقييم صحة التحفظات.
    The absence of any specific reference in treaty provisions to powers to assess the validity of reservations should not under any circumstances be interpreted as permitting a legally binding role in this respect. UN ولا ينبغي، بأي حال من الأحوال، تفسير غياب أي إشارة محددة في أحكام المعاهدة إلى سلطات تقييم صحة التحفظات تفسيرا يجيز أداء دور ملزم قانونا في هذا الصدد.
    This is all the more important as there is no need to focus on the scarcity of bodies that are competent to assess the validity of a contested reservation. UN ومما يزيد ذلك أهمية من الناحية العملية أنه لا توجد ضرورة للتركيز على العدد القليل من الهيئات المختصة في تقييم صحة التحفظ المطعون فيه.
    The Court observed that the nature and broad logic of UNCLOS prevent the Court from being able to assess the validity of a Community measure in the light of UNCLOS. UN ولاحظت المحكمة أن طبيعة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وأساسها المنطقي العام يحولان دون تمكن المحكمة من تقييم صحة أي تدبير للجماعة في ضوء الاتفاقية.
    The absence of any specific reference in treaty provisions to competence to assess the validity of reservations should not be interpreted as permitting a legally binding role in that respect. UN وينبغي عدم تفسير غياب أي إشارة محددة في أحكام المعاهدة إلى أهلية تقييم صحة التحفظات وكأنه القبول بدور مُلزم قانوناً على هذا الصعيد.
    This part of the tenth report, devoted entirely to the question of the validity of reservations, related to the concept of the object and purpose of the treaty, competence to assess the validity of reservations and the consequences of the invalidity of a reservation. UN ويتناول هذا الجزء من التقرير العاشر، المخصص كليا لمسألة صحة التحفظات، مفهوم موضوع المعاهدة وغرضها، واختصاص تقييم صحة التحفظات ونتائج عدم صحة تحفظ.
    In the second addendum to his tenth report (A/CN.4/588/Add.2), the Special Rapporteur had tried to give a pragmatic answer to two important and difficult questions: who was competent to assess the validity of reservations and what were the consequences of an invalid reservation. UN وقد حاول المقرر الخاص لدى تقديم الإضافة 2 لتقريره العاشر أن يجيب بصورة عملية على سؤالين هامين وصعبين، ألا وهما مَنْ يملك اختصاص تقييم صحة التحفظ، وما هي نتائج عدم صحة التحفظ.
    3.2.4 Plurality of bodies competent to assess the validity of reservations UN 3-2-4 تعدد الجهات المختصة بتقييم صحة التحفظات
    3.2/3.2.4 (Plurality of bodies competent to assess the validity of reservations) UN (ز) 3-2/3-2-4 (تعدد الهيئات المختصة بتقييم صحة التحفظات)
    3.2/3.2.1 (Plurality of bodies competent to assess the validity of reservations) UN (ط) 3-2/3-2-1 (تعدد الهيئات المختصة بتقييم صحة التحفظات)
    Only after the reservation has been classified is it possible to assess the validity of its form -- the subject of part II of the Guide to Practice -- and content -- the subject of part III of the Guide. UN وما إن تتم عملية التكيف هذه حتى يصبح من الممكن تقدير صحة التحفظ من حيث الشكل وهو موضوع الجزء الثاني من دليل الممارسة، ومن حيث المضمون وهو موضوع الجزء الثالث من الدليل المذكور.
    3.5.3 Competence to assess the validity of conditional interpretative declarations UN 3-5-3 اختصاص تقدير صحة الإعلانات التفسيرية المشروطة
    3. Draft guidelines 3.2.3 (Cooperation of States and international organizations with monitoring bodies) and 3.2.4 (Plurality of bodies competent to assess the validity of reservations) were unexceptionable, although their usefulness was questionable. UN 3 - وفيما يتصل بالمشروعين 3-2-3 (تعاون الدول والمنظمات الدولية مع هيئات الرصد) و 3-2-4 (تعدد الهيئات المختصة بتقييم مشروعية التحفظات) قالت إنهما لا يشكّلان استثناء برغم أن جدواهما ما زالت موضع جدل.
    Together with the Umoja project team, they will be actively engaged in refining the statements of benefits for their respective processes, will continually assess the validity of the latest statements of benefits for the processes they are responsible for and will prepare a forecast of the anticipated accrual of benefits, adjusted on the basis of actual performance. UN وسيشاركون بنشاط، جنبا إلى جنب مع فريق مشروع أوموجا، في عملية تنقيح البيانات عن فوائد عمليات كل منهم، وسيواظبون على تقييم مدى صحة أحدث بيانات فوائد العمليات التي يتولون مسؤوليتها، وسيضعون التنبؤات الخاصة بالتراكم المتوقع للفوائد والمعدلة على أساس الأداء الفعلي.
    293. The fact that an investigating judge must justify a pre-trial detention order allows the indictment division, on appeal, to assess the validity of grounds given and to take an appropriate decision, verifying, inter alia, compliance with mandatory release orders, in accordance with the principle that freedom must be the rule and deprivation of liberty the exception to the rule. UN 293- كما أن اقتضاء هذا التعليل لقرار الإيقاف التحفظي من طرف قاضي التحقيق يوفر لدائرة الاتهام عند الطعن في قرارات هذا الأخير إمكانية مراقبة مدى وجاهة هذا التعليل والتمعن في مبرراته توصلاً إلى اتخاذ الملائمة في شانه بما في ذلك مراقبة مدى التقيد بحالات السراح الوجوبية وذلك إنفاذاً لقاعدة أن الحرية هي القاعدة والإيقاف هو الاستثناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد