ويكيبيديا

    "assess their performance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييم أدائها
        
    • تقييم أدائهم
        
    • تقييم أداء تلك
        
    • تقيم أداءها مرة واحدة
        
    • وتقييم أدائها
        
    • وتقيم أداءها
        
    • لتقييم أدائها
        
    The study looked at how best to design complex international science technology and innovation partnerships to meet established goals and how to assess their performance. UN وتناولت الدراسة كيفيةَ تصميم هذه الشراكات الدولية المعقدة على أفضل وجه من أجل تحقيق الأهداف المرسومة وكيفيةَ تقييم أدائها.
    The Agency was also informed by a different Member State that Iran may also have experimented with such components in order to assess their performance in generating neutrons. UN كما أُبلِغت الوكالة أيضاً من قِبَل دولة عضو مختلفة بأن إيران ربما تكون قد أجرت تجارب على مثل هذه المكونات من أجل تقييم أدائها في توليد النيوترونات.
    The IPU will encourage parliaments to assess their performance based on these criteria, and will create a mechanism for reviewing parliamentary performance on a voluntary basis, including through peer reviews. UN وسيشجع الاتحاد البرلماناتِ على تقييم أدائها بناء على تلك المعايير، وسينشئ آلية لاستعراض الأداء البرلماني على نحو طوعي بسبل منها استعراضات الأقران.
    It would be impossible to assess their performance through elections meant either to renew or terminate their mandate. UN وسيكون من غير الممكن تقييم أدائهم من خلال انتخابات تجرى من أجل تجديد ولايتهم أو إلغائها.
    208. Peer reviews among audit committees of organizations with similar mandates, such as UNDP, UNOPS, UNFPA, UNICEF, FAO, WFP and IFAD, among others, could help to assess their performance. UN 208- ويمكن لاستعراضات يقوم بها النظراء من لجان مراجعة الحسابات التابعة لمنظمات تضطلع بولايات مماثلة، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، من بين منظمات ومؤسسات أخرى، أن تساعد في تقييم أداء تلك اللجان.
    207. Audit/oversight committees should assess their performance at least annually, taking corrective action/measures and considering improvements. UN 207 - ينبغي للجان مراجعة الحسابات/الرقابة أن تقيم أداءها مرة واحدة في السنة على الأقل، وأن تتخذ ما يلزم من إجراءات/تدابير تصحيحية وتنظر فيما يمكن إدخاله من تحسينات.
    The AGDI allows member States to review and assess their performance in meeting commitments on gender equality, including identifying and addressing gaps in policies and strategies. UN ويتيح الدليل للدول الأعضاء استعراض وتقييم أدائها في تنفيذ الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك تحديد الثغرات في السياسات والاستراتيجيات ومعالجتها.
    32. As early as 1989, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in its very first general comment, called on States to establish national or other more specific benchmarks as a means by which States can assess their performance in a given area. UN 32- ودعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الدول منذ عام 1989، وفي تعليقها العام الأول بالذات، إلى تحديد معالم قياسية وطنية أو معالم قياسية أخرى أكثر تحديدا كوسيلة يمكن أن تستخدمها الدول في تقييم أدائها في مجال معين.
    Developing countries and countries in transition, whose science and technology institutions are, for the most part, fragmented, uncoordinated and poorly adapted to meeting local industry’s needs, also require mechanisms enabling them to assess their performance and exchange experiences in this domain. UN كذلك فإن البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، والتي تعاني أغلبية مؤسساتها العلمية والتكنولوجية من التمزق وانعدام التنسيق وضعف القدرة على التكيف من أجل تلبية احتياجات الصناعة المحلية، تحتاج أيضا إلى آليات لتمكنها من تقييم أدائها وتبادل الخبرات فيما بينها في هذا المضمار.
    39. The period 2003-2004 was also the first performance period for which the missions were able to assess their performance against the planned resultsbased frameworks set out in the 2003-2004 budgets. UN 39 - ثم أضاف قائلا إن فترة السنتين 2003-2004 هي أيضا أول فترة أداء تمكنت فيها البعثات من تقييم أدائها مقابل الأطر المخططة القائمة على النتائج المبينة في ميزانية فترة السنتين 2003-2004.
    45. As of the end of June 2010, 30 countries had acceded to the voluntary African Peer Review Mechanism process, enabling evaluators to assess their performance in such areas as democracy, human rights, freedom of the press, peace and security, economic policy and the business environment. UN 45 - وحتى نهاية حزيران/يونيه 2010، كان قد انضم 30 بلدا إلى العملية الطوعية المتمثلة في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، مما يمكن الخبراء من تقييم أدائها في مجالات مثل الديمقراطية، وحقوق الإنسان، وحرية الصحافة، والسلام والأمن، والسياسات الاقتصادية، وبيئة الأعمال.
    Developing countries and countries with economies in transition, whose science and technology institutions were, for the most part, fragmented, uncoordinated and poorly adapted to meeting local industry's needs, also required mechanisms enabling them to assess their performance and to exchange experiences in that domain. UN كذلك فإن البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتكون فيها مؤسسات العلم والتكنولوجيا، في أغلب اﻷحيان في حالة من التجزئة والافتقار للتنسيق وبؤس التكيف على تلبية احتياجات الصناعة المحلية، تحتاج أيضا إلى اﻵليات اللازمة لتمكينها من تقييم أدائها وتبادل الخبرات فيما بينها في هذا المجال.
    10. It was noted that UNCTAD's analytical capacity could assist countries to assess their performance in harnessing trade to meet sustainable development goals; in addition, its convening power for intergovernmental exchanges of ideas could facilitate the sharing of national experiences to accelerate countries' transitions to a green economy. UN 10- وأُشير إلى أنه يمكن للأونكتاد، بما يتمتع به من قدرة تحليلية، أن يساعد البلدان على تقييم أدائها في مجال تسخير التجارة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة؛ وبالإضافة إلى ذلك، يمكن له، بما يتمتع به من قدرة على عقد اجتماعات لتبادل الأفكار على المستوى الحكومي الدولي، أن يسهل تقاسم الخبرات الوطنية من أجل تسريع عمليات انتقال البلدان إلى اقتصاد يراعي البيئة.
    208. Peer reviews among audit committees of organizations with similar mandates, such as UNDP, UNOPS, UNFPA, UNICEF, FAO, WFP and IFAD, among others, could help to assess their performance. UN 208 - ويمكن لاستعراضات يقوم بها النظراء من لجان مراجعة الحسابات التابعة لمنظمات تضطلع بولايات مماثلة، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، من بين منظمات ومؤسسات أخرى، أن تساعد في تقييم أداء تلك اللجان.
    207. Audit/oversight committees should assess their performance at least annually, taking corrective action/measures and considering improvements. UN 207- ينبغي للجان مراجعة الحسابات/الرقابة أن تقيم أداءها مرة واحدة في السنة على الأقل، وأن تتخذ ما يلزم من إجراءات/تدابير تصحيحية وتنظر فيما يمكن إدخاله من تحسينات.
    As of 1988, they were set up as separate projects to be governed by a new set of instructions (Finance Technical Instruction No. 41) to enable management to better control these units and assess their performance. UN وابتداء من عام ١٩٨٨ أقيمت هذه الوحدات كمشاريع مستقلة تنظمها مجموعة جديدة من اللوائح )اللائحة التقنية المالية رقم ٤١( مما سيتيح لﻹدارة تحسين مراقبة هذه الوحدات وتقييم أدائها.
    This guide aimed at improving the quality of resolutions so that our peoples -- who are ultimately the beneficiaries of our work -- can better appreciate them and assess their performance represents significant progress in improving the work of the General Assembly. UN وهذا الدليل الذي يهدف إلى تحسين جودة القرارات حتى يتسنى لشعوبنا، التي هي المستفيد الأخير من عملنا، أن تقدر قيمتها وتقيم أداءها بشكل أفضل، يمثل تقدما مهما في تحسين عمل الجمعية العامة.
    For the first time, regional offices and headquarters divisions prepared end-year reports on OMP implementation to assess their performance and make improvements. UN وﻷول مرة، أعدت شعب المكاتب اﻹقليمية والمقر تقارير نهاية السنة بشأن تنفيذ خطط إدارة المكاتب، لتقييم أدائها وإدخال تحسينات عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد