Loans had been made to sustain those operations, but the only long-term solution was the payment of assessed contributions in full and on time. | UN | وقد تم تقديم قروض لدعم هذه العمليات، غير أن الحل الوحيد في الأجل الطويل هو دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد. |
He wished to reiterate that consolidation would not result in larger and more timely payments to troop-contributing countries; that would be achieved only by the payment of assessed contributions in full and on time. | UN | وأعرب عن رغبته في التأكيد مجددا أن الإدماج لن يؤدي إلى تسديد مبالغ أكبر وفي وقت أقل للبلدان المساهمة بقوات؛ فلا يمكن تحقيق ذلك إلا بتسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي حينها. |
Each Member State had committed itself to paying assessed contributions in full and on time. | UN | فقد التزمت جميع الدول الأعضاء بتسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب. |
That difficulty could be overcome only if Member States paid their assessed contributions in full and on time. | UN | ويمكن التغلب على هذه الصعوبة فقط إذا دفعت الدول اﻷعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي وقت استحقاقها. |
The Committee also emphasized the importance of the obligation to pay all assessed contributions in full and on time. | UN | وأكدت اللجنة أيضا أن ثمة أهمية للالتزام بدفع كافة الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الموعد المناسب. |
The Committee also emphasized the importance of the obligation to pay all assessed contributions in full and on time. | UN | وأكدت اللجنة أيضا أن ثمة أهمية للالتزام بدفع كافة الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الموعد المناسب. |
2. Recognizes that non-payment of assessed contributions in full and on time has damaged and continues to damage the ability of the Organization to implement its activities effectively; | UN | ٢ - تسلم بأن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها أضر ومازال يضر بمقدرة المنظمة على تنفيذ أنشطتها بفعالية؛ |
Action must be taken to ensure adequate financing for the peace-keeping operations, based on the principle of collective responsibility, through payment of assessed contributions in full and on time. | UN | فيجب اتخاذ تدابير لكفالة وجود تمويل واف بالغرض لعمليات حفظ السلم، استنادا إلى مبدأ المسؤولية الجماعية، من خلال دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب. |
54. The payment of assessed contributions in full and on time clearly was the best way to ease the financial difficulties of the Organization. | UN | ٥٤ - وأخيرا رأى أن سداد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي حينها هو بوضوح أفضل سبيل لتذليل الصعوبات المالية للمنظمة. |
Latvia supported the position of the European Union regarding payment of assessed contributions in full and on time and the principle of capacity to pay. | UN | وأعرب عن تأييد لاتفيا لموقف الاتحاد الأوروبي بشأن سداد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي حينها، وبشأن مبدأ القدرة على الدفع. |
It would be far better to fund such activities from the regular budget, which would or course require the payment of assessed contributions in full and on time. | UN | لذلك يكون من الأفضل كثيرا تمويل تلك الأنشطة من الميزانية العادية، التي ستتطلب بالطبع سداد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها المحدد. |
(a) Reaffirmation to pay assessed contributions in full and on time and without conditions; | UN | )أ( إعادة التأكيد على دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها ودون شروط؛ |
11. The Organization's relatively strong cash position should not lead to a relaxation of fiscal discipline, disregard of the need to ensure the efficient and effective use of available resources or failure to adhere to the Charter-derived obligation to pay assessed contributions in full and on time. | UN | 11 - وأوضح أنه لا ينبغي أن يؤدي الوضع النقدي للمنظمة المتين نسبياً إلى التراخي من حيث الانضباط المالي، أو تجاهل الحاجة إلى ضمان الاستخدام الكفء والفعال للموارد المتاحة، أو عدم التقيد بالالتزام المستمد من الميثاق والقاضي بدفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد. |
48. In the context of its review of the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19, the Committee on Contributions had emphasized the importance of the obligation to pay all assessed contributions in full and on time and the need to apply a stringent standard to requests for exemption. | UN | ٤٨ - وقال إن لجنة الاشتراكات، في سياق استعراضها الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩، قد شددت على أهمية الالتزام بسداد جميع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها، وعلى ضرورة تطبيق معيار صارم على طلبات الاستثناء. |
13. Affirms that the non-payment and late payment of assessed contributions in full and on time as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively; | UN | ١٣ - تؤكد أن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي مواعيدها والتأخر في دفعها، وكذلك اضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، الى النظر في الموافقة على ميزانيات لعمليات حفظ السلم دون تقديم وثائق كافية لها، هي أمور ألحقت ومازالت تلحق ضررا بمقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية؛ |
However, it was vital for Member States to pay their assessed contributions in full and on time. | UN | بيد أن من اللازم أن تسدد الدول الأعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد. |
All Member States should fulfil their financial obligations under the Charter by paying their assessed contributions in full and on time. | UN | وينبغي أن تفي جميع الدول اﻷعضاء بالتزاماتها المالية بموجب الميثاق بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها. |
Making provision for such delayed payments must not, however, detract from the treaty obligations of Member States to pay assessed contributions in full and on time. | UN | لكن اتخاذ تدبير احتياطي لحالات التأخر في هذه المدفوعات يجب مع ذلك ألا يحول دون تقيد الدول اﻷعضاء بالتزاماتها التعاهدية بدفع اﻷنصبة المقررة بالكامل وفي حينها. |
It is therefore imperative for Member States to pay their assessed contributions in full and on time. | UN | ولذلك فمن المحتم على الدول اﻷعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها. |
The Committee had also emphasized the importance of the obligation to pay all assessed contributions in full and on time. | UN | وأكدت اللجنة أيضا على أهمية الالتزام بدفع كافة الاشتراكات المقررة كاملة وفي مواعيدها. |
It was therefore essential that troop-contributing countries should be reimbursed for their expenses in a timely manner, but that could happen only if all Member States paid their assessed contributions in full and on time. | UN | ولذلك فمن الجوهري أن ترد للبلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب ما تكبدته من مصروفات، لكن ذلك لن يتسنى إلا إذا دفعت الدول الأعضاء بالكامل وفي حينه الاشتراكات المقررة عليها. |