ويكيبيديا

    "assessing and monitoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييم ورصد
        
    • بتقييم ورصد
        
    • لتقييم ورصد
        
    • تقدير ورصد
        
    • وتقييم ورصد
        
    assessing and monitoring progress on human and social development in African countries UN تقييم ورصد التقدم المحرز في مجال التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان الأفريقية
    (iv) Field project on assessing and monitoring governance in Africa. UN ' 4` مشروع ميداني بشأن تقييم ورصد الحكم في أفريقيا.
    Human rights monitoring has proved to be key in assessing and monitoring the impact of security sector reform in some contexts. UN وقد ثبت أن مراقبة حقوق الإنسان عنصر أساسي في تقييم ورصد تأثير إصلاح قطاع الأمن في بعض السياقات.
    Accordingly, it would seem appropriate that in each complex emergency, one operational entity should be charged with assessing and monitoring the protection and assistance needs of the internally displaced, raising awareness of their plight, mobilizing support from other agencies for addressing their needs and developing strategies towards that end. UN لذا، فإن من المناسب، فيما يبدو، أنه ينبغي، في كل حالة من حالات الطوارئ المعقدة، تكليف كيان تنفيذي واحد بتقييم ورصد احتياجات المشردين داخليا من الحماية والمساعدة، وزيادة الوعي لمحنتهم، وتعبئة الدعم من الوكالات اﻷخرى لتلبية احتياجاتهم، ووضع استراتيجيات لتحقيق هذه الغاية.
    (iii) Develop indicators for assessing and monitoring progress towards the Global Objectives on Forests and the implementation of the forest instrument. UN ' 3` وضع مؤشرات لتقييم ورصد التقدم صوب الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك الحرجي.
    (a) Develop and enhance media and health literacy in schools, while assessing and monitoring the effectiveness of such programmes; UN (أ) تطوير وتعزيز وسائط الإعلام والتثقيف الصحي في المدارس، وفي الوقت نفسه تقييم ورصد فعالية هذه البرامج؛
    · assessing and monitoring of CRIC performance and effectiveness. UN تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها.
    The Committee notes that the Policy Analysis and Monitoring Unit is currently responsible for assessing and monitoring progress in implementing NEPAD and the related support provided by the international community. UN وتلاحظ اللجنة أن وحدة تحليل ورصد السياسات مسؤولة حاليا عن تقييم ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة والدعم ذي الصلة المقدم من المجتمع الدولي.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it exert more effort in assessing and monitoring strict adherence to the administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تبذل المزيد من الجهد في تقييم ورصد الالتزام الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم.
    ESCAP has implemented the Board's recommendation on exerting more effort in assessing and monitoring strict adherence to the administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors. UN نفذت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ توصية المجلس المتمثلة في بذل المزيد من الجهد في تقييم ورصد الالتزام الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم.
    assessing and monitoring of CRIC performance and effectiveness. UN ' 4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها.
    assessing and monitoring of CRIC performance and effectiveness. UN `4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها.
    assessing and monitoring of CRIC performance and effectiveness. UN `4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها.
    (iv) assessing and monitoring of CRIC performance and effectiveness. UN `4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها.
    Other actions focus on assessing and monitoring the impact of sanctions on women and children with a view to alleviating their negative effects, and the protection of and provision for the special needs of girls in armed conflict. UN وركزت إجراءات أخرى على تقييم ورصد تأثير الجزاءات على النساء والأطفال بهدف تخفيف تأثيرها السلبي، وحماية الاحتياجات الخاصة للبنات وتوفيرها في أثناء نشوب الصراعات المسلحة.
    1. Help communities to take a leading role in assessing and monitoring the education situation at the community level. UN 1- مساعدة الجماعات على الاضطلاع بدور رئيسي في تقييم ورصد حالة التعليم على مستوى المجتمع المحلي.
    1. Help communities to take a leading role in assessing and monitoring the situation of access to housing at the community level. UN 1- مساعدة الجماعات على القيام بدور قيادي في تقييم ورصد حالة فرص الحصول على السكن على مستوى هذه الجماعات.
    The project aims to develop a standardized, commonly accepted and operational information system based on Earth observation technology to support national and regional authorities of Annex IV countries in reporting to the UNCCD and assessing and monitoring desertification and its trends over time. UN ويهدف المشروع إلى تطوير نظام معلومات تشغيلية معياري ومقبول عموماً، وقائم على تكنولوجيا المراقبة الأرضية، وذلك لدعم السلطات الوطنية والإقليمية لبلدان المرفق الرابع في تقديم تقاريرها إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي تقييم ورصد التصحر واتجاهاته مع مرور الزمن.
    31 Training of National Correspondents on assessing and monitoring of Forest Land use and Changes, Rome, 17 to 21 November 2003, Proceedings. UN (31) تدريــب المراسليــن الوطنييــن المعنيين بتقييم ورصد طرق استغلال الأراضي الحرجية وتغيراتها، روما، 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، الوقائع.
    Very often, additional resources are required to support an evaluation system, including resources to develop concrete steps, procedures and indicators for assessing and monitoring the effectiveness of capacity-building activities. UN وكثيراً ما يتطلب الأمر موارد إضافية لدعم إنشاء نظام للتقييم، بما في ذلك الموارد اللازمة لوضع خطوات ملموسة وإجراءات ومؤشرات لتقييم ورصد فعالية أنشطة بناء القدرات.
    II. assessing and monitoring the extent of world poverty; UN ثانيا - تقدير ورصد مدى الفقر في العالم؛
    In the last decades much effort has been put into understanding, assessing and monitoring land degradation in general and desertification in particular. UN 1- بُذلت جهود كثيرة في العقود الماضية لفهم وتقييم ورصد تردي الأراضي بشكل عام، والتصحر بشكل خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد